有奖纠错
| 划词

Die Entwaffnung konfliktanfälliger Gesellschaften ist daher ein wichtiger Bestandteil der Konfliktprävention.

因此,易发冲突会的非器化是一项要的预防冲突努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.

“安全理事会着指出,解散所有非法集团并解是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.

不过,这一年来,在儿童兵解、复员和会方面,略有进展。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一些准军事团体就解、复员和会问题进行会谈。

评价该例句:好评差评指正

Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.

只有在解、复员和会这三个方案内容均能得到行时该方案的基本目标才能实现。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt fest, dass Entwaffnung, Demobilisierung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung zu den grundlegenden Zielen der Waffenruhevereinbarung von Lusaka gehören.

安理会认识到,解、复员、新安置和会是《卢萨卡停火协定》的基本目标。

评价该例句:好评差评指正

Beträchtliche Fortschritte bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung sind entscheidend, um einen dauerhaften Frieden und die Abhaltung von Wahlen zu gewährleisten.

为确保持久和平安全及按期举行选举,解、复员和会方面取得大进展是非常要的。

评价该例句:好评差评指正

Der Ansatz der Organisation zur Reform des Sicherheitssektors könnte ferner auf den VN-weit geltenden Normen für Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration aufbauen.

联合国的安全部门改革办法也可以利用联合国全系统的解、复员和会标准。

评价该例句:好评差评指正

Auch bereits bei Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen tätige Informationsbedienstete wurden darin geschult, spezifische Vorrangbereiche von Missionen, wie etwa Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung zu unterstützen.

此外,还向目前在联合国各维和特派团服务的新闻工作人员提供了如何支助具体的特派团优先事项的培训,例如关于解、复员和会问题的培训。

评价该例句:好评差评指正

Das Element der Wiedereingliederung bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung wird jedoch aus freiwilligen Beiträgen finanziert, die manchmal erheblich hinter den Erfordernissen zurückgeblieben sind.

然而,会的方案部分是由自愿提供的资金资助的,而这方面的资金有时远远无法满足需要。

评价该例句:好评差评指正

Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.

联刚特派团的一些主要任务是:团体的自愿解、复员、遣新安置和新融入会。

评价该例句:好评差评指正

Die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Exkombattanten ist häufig eine grundlegende Voraussetzung der Bemühungen um Konfliktbeendigung und die Herbeiführung von dauerhaftem Frieden und nachhaltiger Entwicklung.

终止冲突并谋求可持续的和平与持久发展的基本条件往往是前战斗人员解、复员和会。

评价该例句:好评差评指正

Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.

这样,制定和实施解、复员和会战略就会有章可循,有助于建立有效、负责的安全机构。

评价该例句:好评差评指正

Eine feste Koordinierungsstelle innerhalb des VN-Systems fehlt jedoch, zum Teil, weil so viele Akteure an der Planung oder Unterstützung der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung beteiligt sind.

部分由于如此众多的单位参与规划和支助解、复员和会的方案,该方案在联合国系统内部缺乏一个指定的协调中心。

评价该例句:好评差评指正

Vor diesem Hintergrund unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, die umfassende Reform des Sicherheitssektors Afghanistans, einschließlich der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung ehemaliger Kombattanten, zu beschleunigen.

在这一背景下,安理会强调亟需加快阿富汗安全部门的全面改革,包括让前战斗员解、复员和会。

评价该例句:好评差评指正

Wenn Friedensmissionen entsandt werden, müssen sie mit den notwendigen Ressourcen für die Demobilisierung und Entwaffnung der Kombattanten ausgestattet werden; dies ist für eine erfolgreiche Friedensumsetzung vorrangig.

在部署维和行动时,必须为行动提供资金,以开展战斗人员复员和解的工作;这是成功实现和平的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die LRA auf, das Friedensabkommen unverzüglich zu unterzeichnen und einzuhalten und den Prozess der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung einzuleiten, um eine friedliche politische Lösung zu gewährleisten.

安理会呼吁上帝军立即签署和履行《最终和平协议》,并开始解、复员和会进程,以确保和平政治解决。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht insbesondere, wie wichtig die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten und die Berücksichtigung der Probleme ist, denen sich vom Krieg betroffene Kinder in Einsatzgebieten gegenübersehen.

“安全理事会特别强调儿童兵解、复员和会的要性,同时考虑到任务地区受战争影响的儿童所面临的问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat stellt in diesem Zusammenhang fest, dass die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung eines umfassenden Ansatzes bedürfen, damit ein reibungsloser Übergang von der Friedenssicherung zur Friedenskonsolidierung erleichtert wird.

在这方面,安理会指出,必须全面解决解、复员和会问题,才能从维持和平顺利过渡到建设和平。

评价该例句:好评差评指正

Zwar herrschte im Sicherheitsrat Übereinstimmung über die Notwendigkeit der Entwaffnung Iraks in Bezug auf alle Massenvernichtungswaffen, über die Mittel zur Erreichung dieses Ziels konnte jedoch keine Einigung erzielt werden.

尽管安全理事会一致认为有必要解伊拉克的所有大规模毁灭性器,但它未能就实现该目标的手段达成一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Datenträgerendekennsatz, Datenträgererkennung, Datenträgeretikett, Datenträgerfach, Datenträgerfolgenummer, Datenträgerkennsatz, Datenträger-Umsetzung, Datenträgerverwaltung, Datenträgerverzeichnis, Datentransfer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 20225

Dazu gehört das Zerschlagen rechtsextremer Netzwerke und die Entwaffnung von Rechtsextremisten und Rechtsextremistinnen.

这包括打破右翼极端主义网络和右翼极端主义分子的武装。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223

Damals sprach man von der 'Entwaffnung illegaler bewaffneter Banden' oder der 'Wiederherstellung der verfassungsmäßigen Ordnung'.

当时有人在谈论“非法武装团伙的武装” 或“恢复宪政秩序” 。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20176

Entwaffnung der FARC in Kolumbien abgeschlossen: Die FARC-Rebellen in Kolumbien haben nach Angaben der für die Überwachung zuständigen Beobachtermission der Vereinten Nationen ihre Waffen vollständig abgegeben.

国:哥伦比亚革命武装力量武装完成:据负责监测的联国观察团称,哥伦比亚革命武装力量叛军已完全武装。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20176

Die Entwaffnung der FARC-Guerilla ist Teil des historischen Friedensabkommens vom vergangenen Jahr, das den jahrzehntelangen Konflikt zwischen den linksgerichteten Revolutionären Streitkräften Kolumbiens (FARC) und der Regierung beendete.

哥伦比亚革命武装力量游击队的武装是去历史性和平协议的一部分,该协议结束了哥伦比亚左翼革命武装力量(FARC)与政府之间数十的冲突。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201911

Opfer der Gewalt sind nun vor allem die Bauern der Gegend, Menschen wie Paul Njoroge. Denn immer noch zirkulieren viel zu viele Kalaschnikows, die Regierung hat sich nie um Entwaffnung bemüht.

暴力的主要受害者现在是当地农民,比如 Paul Njoroge。 因为太多的卡拉什尼科夫冲锋枪仍在流通,而政府从未试图它们的武装。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Datenunabhängigkeit, Datenunstimmigkeit, datenverarbeiten, datenverarbeitend, Datenverarbeitendemaschine, Datenverarbeiter, Datenverarbeitung, Datenverarbeitung in der Technik, Datenverarbeitungsanlage, Datenverarbeitungsaufgabe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接