有奖纠错
| 划词

Der Präsident kann die für solche Erläuterungen gewährte Zeit beschränken.

主席可限制释投票的时间。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertreter können vor Beginn oder nach Schluss der Abstimmung kurze Erklärungen abgeben, und zwar ausschließlich zur Erläuterung ihrer Stimmabgabe.

代表可在表决开始前表决结束后作简短发言,但仅以释投票为限。

评价该例句:好评差评指正

Am Schluß des Buches stehen die notwendigen Erläuterungen.

书后附有必要的注释。

评价该例句:好评差评指正

Dem Entwurf des Programmhaushaltsplans ist eine Erläuterung der wichtigsten Änderungen im Inhalt des Programms und in der Höhe der dafür veranschlagten Mittel im Vergleich zum vorhergehenden Zweijahreszeitraum vorangestellt.

方案概算前应有一项释方案内容中的主要变动、分配给方案的资源数额与上一两年期数额的比较。

评价该例句:好评差评指正

Dem Vorsitzenden oder Berichterstatter des Hauptausschusses oder dem Vertreter eines Unterausschusses oder einer Arbeitsgruppe kann zur Erläuterung der Beratungsergebnisse des betreffenden Gremiums das Wort mit Vorrang erteilt werden.

主要委的主席报告小组委工作小组的代表,在释有关机构作出的结论时,可以优先发言。

评价该例句:好评差评指正

Dem Entwurf des Programmhaushaltsplans sind alle von der Generalversammlung oder in ihrem Namen angeforderten Informationen, Anhänge und Erläuterungen sowie alle weiteren vom Generalsekretär für notwendig und nützlich erachteten Anhänge oder Erklärungen beigefügt.

方案概算应附有大要求的以大名义要求的资料、附件和释性,以及秘书长认为必要和有用的其他附件

评价该例句:好评差评指正

Jedes Ausschussmitglied kann nach Konsultation der Regierung(en), die die Aufnahme in die Liste beantragt hat (haben), die Listenstreichung empfehlen, indem es den Antrag samt einer Erläuterung an den Vorsitzenden des Sanktionsausschusses leitet.

任何成在同提名国政府协商后,可通过将除名申请转交制裁委主席并附上释的方式,建议除名。

评价该例句:好评差评指正

Die Liste umfasst die folgenden allgemeinen Kategorien und enthält Erläuterungen und Einvernehmenserklärungen: (1) moderne Werkstoffe; (2) Werkstoffbearbeitung; (3) Elektronik; (4) Rechner; (5) Telekommunikation und Informationssicherheit; (6) Sensoren und Laser; (7) Navigation und Avionik; (8) Meeres- und Schiffstechnik und (9) Antriebssysteme.

清单列有以下一般类别并载有释性和谅:(1) 先进材料;(2) 材料加工;(3) 电子设备;(4) 计算机;(5) 电信和信息安全;(6) 传感器和激光器;(7) 导航和航空电子设备;(8) 海洋;和(9) 动力推进。

评价该例句:好评差评指正

Gelangt der Ursprungsstaat dennoch zu der Schlussfolgerung, dass er nicht zu einer Notifikation nach Artikel 8 verpflichtet ist, so setzt er den ersuchenden Staat innerhalb einer angemessenen Frist davon in Kenntnis und übermittelt ihm eine durch Unterlagen gestützte Erläuterung, in der er die Gründe für diese Schlussfolgerung darlegt.

如果起源国认为它没有义务依照第8条发出通知,则应在合理期间内告知该要求国,并附上具体释,作出这一结论的理由。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Digitalrechner, Digitalrechnerprogrammierung, Digitalregelung, Digitalregler, Digitalschaltung, Digitalschnitt, Digitalseismik, Digitalsignal, Digital-Signalprozessor, digitalsignalverarbeitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德国情中级口译

Deswegen bitte ich Sie um einige Erläuterungen.

所以我想请一下。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Weil ich mich aber nicht damit zufrieden geben will, etwas nur halb zu wissen, bitte ich Sie um einige Erläuterungen.

因为我不满足与一知半,所以才请

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Aber auch beim Vorlesen sollte man immer wieder freie Erläuterungen ergänzen und den Blickkontakt zum Publikum suchen.

在朗读中,人们应常常再要补充自由的说,并且寻找与观众的眼神交流。

评价该例句:好评差评指正
CRI 闻2015年11月合集

Daran schließen sich Erläuterungen des Priesters über die Glaubenslehre und die Staatspolitik an.

接下来是神父关于仰教义和国家政治的

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Alexander Graf Lambsdorff: Eine Erläuterung unserer Ansichten.

Alexander Graf Lambsdorff:对我们观点的

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Erläuterungen, wie dieser Weg aussehen könnte, gab Trump nicht.

特朗普没有就这条道路可能是什么样子给出任

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年10月合集

Die Kommission hatte die Erläuterungen der Regierung in Rom eingefordert und will heute darüber beraten.

委员会已要求罗马政府,并希望今天对此进行讨论。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Dass im Übrigen ein Parlament nicht proportional zu seiner Mitgliederzahl an Leistungsfähigkeit gewinnt, bedarf eigentlich auch keiner weiteren Erläuterung.

议会的效率与其议员人数成比例地增加这一事实实际上不需要进一步

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die nachfolgenden Erläuterungen zur direkten Demokratie, immer wieder mit Verweisen auf die Schweiz, erinnert in weiten Teilen eher an einen Volkshochschul-Abend denn an einen kämpferischen Polit-Auftritt.

以下关于直接民主的,反复提到瑞士,在很大程度上让人想起成人教育之夜, 而不是好战的政治表演。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年6月合集

In seiner Erläuterung des Gesetzes rückt DeSantis die Transgender-Identität in den Bereich der Ideologie und erklärte: " Wir halten uns an die Biologie und nicht an die Ideologie, wenn wir Sport machen" .

在他对法律的中, 德桑蒂斯将跨性别身份置于意识形态领域, 并指出,“当我们进行体育运动时,我们坚持生物学, 而不是意识形态。”

评价该例句:好评差评指正
Das Kapital

Es sind daher drei grundlegende Erläuterungen nötig, Erstens die Marxismus wurde diese These von Marx verflachend.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Digitaltacho, Digitaltacho-Schnittstelle, Digitaltachozähler, digitaltauglich, Digitaltechnik, Digitaltechniken, Digitaltechnologie, Digitalthermometer, Digitaluhr, Digitaluhranzeige,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接