有奖纠错
| 划词

Die Wirksamkeit der Bekämpfung konkreter Erscheinungsformen der organisierten Kriminalität ist unterschiedlich.

对付有组织犯罪的各种具形式方面,收效各异。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind entschlossen, entschiedener denn je gemeinsam zu handeln, um den Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen zu bekämpfen.

我们决心共同采取前所未有的有力行动,消除一切形式和的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Im gesamten Kapitel 14 wird nach dem Wort "Terrorismus" die Formulierung "in allen seinen Erscheinungsformen" eingefügt.

第14款全文“恐怖主义”前面添加“一切形式的”。

评价该例句:好评差评指正

Wir verurteilen mit Nachdruck den Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen, da er eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt.

我们强烈谴责所有形式和的恐怖主义,因为恐怖主义是对国际和平与安全的最严重威胁之一。

评价该例句:好评差评指正

Dazu gehört das Recht, die vergangenen, gegenwärtigen und künftigen Erscheinungsformen ihrer Kultur, wie beispielsweise archäologische und historische Stätten, Artefakte, Muster, Riten, Techniken, bildende und darstellende Künste und Literatur, zu bewahren, zu schützen und weiterzuentwickeln.

这包括有权保存、保护和发展其文化过去、和未来的形式,如考古和历史遗址、手工艺品、图案设计、典礼仪式、技术、视觉和演艺术、文学等。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass die Frage der Einberufung einer Konferenz auf hoher Ebene unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen zur Entwicklung einer internationalen Antwort auf den Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen geprüft werden könnte.

我们确认,可以考虑联合国主持下举行一次高级别会议,拟订一项抗击一切形式和的恐怖主义的国际对策这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir verurteilen mit Nachdruck den Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen, gleichviel von wem, wo und zu welchem Zweck er begangen wird, da er eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt.

我们强烈谴责所有形式和的恐怖主义,无论由人所为、发生、其目的为,因为恐怖主义是对国际和平与安全的最严重威胁之一。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit darstellt und dass alle Akte des Terrorismus kriminell und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和的恐怖主义都是对和平与安全的最严重威胁之一,任恐怖行为都是无法开脱的犯罪行为,不论其动机为时发生,人所为。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass der Terrorismus in allen seinen Arten und Erscheinungsformen eine der schwersten Bedrohungen des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt und dass alle terroristischen Handlungen verbrecherisch und nicht zu rechtfertigen sind, ungeachtet ihrer Beweggründe und gleichviel wo, wann und von wem sie begangen werden.

“安全理事会重申,一切形式和的恐怖主义是对国际和平与安全的最严重威胁之一,任恐怖主义行为,不论其动机为时发生,人所为,都是不可开脱的犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm der Vereinten Nationen für menschliche Siedlungen (Habitat) konzentriert sich auf die Linderung der sichtbarsten Erscheinungsformen städtischer Armut, namentlich menschenunwürdiger Wohnraum und Obdachlosigkeit, Infrastrukturschwächen und mangelhafte Grundversorgung, sowie auf die Zusammenhänge zwischen städtischer Armut einerseits und Umwelt, Katastrophenmanagement, Sicherheit und Stadtverwaltung andererseits.

联合国人类住区规划署(人居署)着重缓解城市贫困最明显的象,即住房不足和无家可归、基建和基本服务差以及城市贫穷与环境、灾难管理、安全、城市施政等方面的关联。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind deshalb entschlossen, umgehende, entschiedene Maßnahmen zur weiteren Bekämpfung der Korruption in allen ihren Erscheinungsformen zu ergreifen, um die Hindernisse für eine wirksame Ressourcenmobilisierung und -allokation zu reduzieren und zu verhindern, dass Tätigkeiten, die ausschlaggebend für die Entwicklung sind, Mittel entzogen werden.

因此,我们决心紧急采取果断措施,继续打击一切形式的腐败,以减少有效调集和分配资源的各种阻碍,避免资源偏离对发展至关重要的活动。

评价该例句:好评差评指正

In Übereinstimmung mit der Charta der Vereinten Nationen und unter Berücksichtigung aller einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung werden wir im Rahmen unserer sonstigen Anstrengungen zur Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus gemeinsam wirksame, entschlossene und zügige Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung krimineller Tätigkeiten ergreifen, die auf die Förderung des Terrorismus in all seinen Erscheinungsformen und Ausprägungen gerichtet sind.

我们将遵守《联合国宪章》并考虑到联合国大会所有有关决议的情况下,结合我们防止和打击恐怖主义方面所开展的其他努力,共同采取有效、坚决和迅捷的措施,防止和打击以助长一切形式和的恐怖主义为目的的犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das Recht auf die Bewahrung, die Kontrolle, den Schutz und die Weiterentwicklung ihres kulturellen Erbes, ihres traditionellen Wissens und ihrer traditionellen kulturellen Ausdrucksformen sowie der Erscheinungsformen ihrer Wissenschaften, ihrer Techniken und ihrer Kultur, einschließlich ihrer menschlichen und genetischen Ressourcen, ihres Saatguts, ihrer Arzneimittel, ihrer Kenntnisse der Eigenschaften der Tier- und Pflanzenwelt, ihrer mündlichen Überlieferungen, ihrer Literatur, der von ihnen geschaffenen Muster, ihrer Sportarten und traditionellen Spiele und ihrer bildenden und darstellenden Künste.

土著民族有权保存、管理、保护和发展其文化遗产、传统知识和传统文化形式及其科学、技术和文化形式,包括人类和遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、著作、图案设计、育运动和传统游戏、视觉和演艺术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diphthong, diphthongieren, Dipikrylamin, Dipimelat, Dipl., dipl.ing., Dipl.Ing.Diplom-Ingenieur, Dipl.-Volksw., Dipl-Dolm, Diplegie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

An der Erscheinungsform können Ärzte nicht ablesen, was ursächlich ist für das Krankheitsbild.

因为光凭这些表征,医生无法到底由什么病引起

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

Für Gilles Kepel dagegen ist der Islam in seiner radikalen Erscheinungsform, dem Salafismus, die zentrale Ursache für die terroristische Bedrohung.

方面,对于吉勒斯·凯佩尔来说, 伊斯激进表现形式,即萨拉菲主义, 是恐怖主义威胁主要原因。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Für heutige Jugendliche gehöre die DDR zur Großelterngeneration, sagt Helge Heidemeyer: umso wichtiger sei es, ihnen den Schrecken der DDR-Diktatur zu vermitteln - und darüber hinaus den Blick auf vergleichbare Erscheinungsformen in der Gegenwart zu lenken.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年3月合集

" Ich halte die Parteistiftungen grundsätzlich für eine nützliche Einrichtung. Aber das heißt nicht, dass alle Erscheinungsformen und jeder Umfang ohne Kritik sei. Kritik ist durchaus angebracht, aber man soll das Kind nicht mit dem Bade ausschütten."

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diplokokkus, Diplom, diploma, Diplomand, Diplomandenseminar, Diplomarbeit, Diplomat, Diplomaten, Diplomatengut, Diplomatenviertel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接