Die Perle sitzt fest in der Fassung.
珍珠镶在托座里。
Wir werden aber sicherstellen, dass trotz unserer Versuche zur Modernisierung des Bibliothekssystems der Vereinten Nationen die Ständigen Vertretungen der Mitgliedstaaten weiterhin Zugang zu gedruckten Fassungen der Sammlungen und Dokumente der Vereinten Nationen haben werden.
不过,我们在使联合国图书馆系统现代化的过程中,将确保各会员国常驻代表团可继续查阅联合国收藏的硬拷贝图书资料和文件。
Wir fordern die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.
我们敦促《禁止杀伤人员雷公约》 和《特定常规武器公约第二号修正议定书》 缔约国全面履行各自的义务。
Wir fordern außerdem die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot von Antipersonenminen und des Protokolls II zum Übereinkommen über bestimmte konventionelle Waffen in der geänderten Fassung nachdrücklich auf, ihre jeweiligen Verpflichtungen in vollem Umfang zu erfüllen.
我们敦促《禁止杀伤人员雷公约》和《特定常规武器公约》修正的第二号议定书缔约国全面履行各自的义务。
Auf der 38. Sitzung am 4. Februar erklärte der Vorsitzende, er werde weit vor der dritten und letzten Arbeitstagung der Arbeitsgruppe unter Berücksichtigung der während der zweiten Arbeitstagung abgehaltenen Erörterungen und schriftlich unterbreiteten Vorschläge eine überarbeitete dritte Fassung erstellen.
在2月4日第38次会议上,主席说他将考虑到第二届实质性会议期间的讨论情况和提交的书面提案,在工作组第三届、也就是最后一届实质性会议之前编写订正案文第三稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。