有奖纠错
| 划词

Sieh mal (einer) den Faulpelz an!

(俗)汉!

评价该例句:好评差评指正

Sie schilt ihn einen Faulpelz.

骂他

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


in besonderen fällen, in bestimmten fallen, in Betreff, in Betrieb, in Bewegung, in Beziehung stehen, In Bezug auf, in Bezug auf die Zielfunktion, in bond, in Brand,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Alle kühlbienen kriegen Extra-Honig. Komm, du Faulpelz! Ich will zu Frau Kassandra was fragen.

所有制冷的蜂都能得到额外的花蜜。来,小懒虫,我有事找卡珊德拉老师。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er kann dazu führen, dass Mitbewohner zu Putzkontrolleuren mutieren und den Rest der WG als Faulpelze dastehen lassen.

他可以促使合居者变家务检查员,其他合居公寓中的人着的懒汉。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Später dann wurde er als Schimpfwort für Menschen verwendet. Eins haben Faulpelz und Faultier aber gemeinsam: Sie wollen ihre Ruhe haben.

后来它被用来作一种侮辱人的词语使用。一个懒鬼和懒汉相同的:他们希望生活在和平之中。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Bloß die Leute, die heutzutage arbeitslos sind, sind ja in der Regel keine Faulpelze, sondern ihnen wurde die Arbeit entzogen.

现在失业的人通常不懒惰,而工作。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da hielt sich der Junge am Türpfosten fest und schrie aus voller Kraft: " Herr Faulpelz, ist das Frühstück fertig? Ich bin schon da! "

男孩只得扶着门柱用力喊道:“懒先生,早餐准备好吗?我已经到!”

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und Hand auf's Herz – man muss ja nicht gleich ein Faulpelz sein, wenn man sich lieber den Dingen widmet, die eben nur in der Freizeit möglich sind.

老实说——如果您更愿意将自己投入到只有空闲时间才有可能做的事情上, 您就不必一个懒散的人。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Dieser hat aber kein Fell wie das Faultier – ein Säugetier, das in den tropischen Wäldern Süd- und Mittelamerikas lebt. Der Begriff Faulpelz war früher die Bezeichnung für die Schimmelschicht, die stark verfaulte Stoffe wie ein Fell bedeckte.

它没有树懒科动物的毛皮 - 哺乳动物,生活在南美洲和中美洲的热带森林。懒鬼这个概念最早白马皮,使用毛皮覆盖的腐烂的物质。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Faulpelze und Leute, die das liberianische Volk betrügen wollen mit den Mitteln der Korruption, die haben bei uns keinen Platz. Am 22. Januar wird George Weah in sein Amt eingeführt, dann muss er den Versprechungen Taten folgen lassen.

懒惰的人和想用腐败手段欺骗利比里亚人民的人在这里没有立足之地。1月22日,乔治·维阿就职,然后他必须用行动兑现他的承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


in den sauren Apfel beißen, in den Schatten stellen, in den Schlaf lullen, in den vergangenen 3 jahren, in den vergangenen Jahren, in der ebene, in der Folge, in der Folgezeit, in der gabel des bezugszeichens, in der gemüsehandlung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接