有奖纠错
| 划词

Für die Zwecke dieses Absatzes kann der Generaldirektor eine jede Person zu seinem Vertreter bestimmen.

为本款干事可指派任何人为他/她代表。

评价该例句:好评差评指正

Der Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation übermittelt diese Informationen den anderen Vertragsstaaten.

国际原子能机构干事应将此种信息转送其他缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Der Generaldirektor hat das Recht, zu Konsultationszwecken den Plenarsitzungen der Generalversammlung der Vereinten Nationen beizuwohnen.

干事应有权为协商出席联合国大全体议。

评价该例句:好评差评指正

Das UNOG gab später an, dass der Generaldirektor Schritte zur Behebung des Problems auf Dienstortebene unternommen hatte.

此后,日内瓦办事处称,办事处主任已采取步骤,在工作地点一级处理此问题。

评价该例句:好评差评指正

In Ziffer 1.65, Satz 1, wird nach der Formulierung "Wirtschafts- und Sozialrat;" die Formulierung "dem Generaldirektor der Abrüstungskonferenz übertragene Aufgaben;" eingefügt.

第1.65段第一句,在“非政府组织联络;”等字之后增加“托付给裁军谈判干事责任;”等字。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär und der Generaldirektor können zur Durchführung dieses Abkommens alle Zusatzvereinbarungen schließen und praktischen Maßnahmen ausarbeiten, die sie als wünschenswert erachten.

秘书长和干事得为执行本协定作出其认为适宜补充安排或实际措施。

评价该例句:好评差评指正

18. ersucht den Generalsekretär, dem Generaldirektor der Organisation das Protokoll der sechsundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung zu übermitteln, soweit es sich auf die Tätigkeit der Organisation bezieht.

请秘书长向原子能机构干事转交大第五十六届议与原子能机构活动有关记录。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das Technische Sekretariat der OVCW unterhalten enge Arbeitsbeziehungen im Einklang mit den eventuell zwischen dem Generalsekretär und dem Generaldirektor getroffenen Vereinbarungen.

联合国秘书处和禁止化学武器组织技术秘书处,应根据秘书长和干事可能商定安排,保持密切工作关系。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat sollte sich mit dem Generaldirektor der WHO ins Benehmen setzen, um die erforderlichen Verfahren für eine Zusammenarbeit im Falle eines verdächtigen oder massiven Ausbruchs einer Infektionskrankheit festzulegen.

安全理事应当同卫生组织干事协商,制定在爆发可疑和大规模传染病时共同合作必要程序。

评价该例句:好评差评指正

Der Generaldirektor hat das Recht, den Sitzungen der Ausschüsse der Generalversammlung und den Sitzungen des Wirtschafts- und Sozialrats sowie gegebenenfalls der Nebenorgane dieser Organe und der Generalversammlung beizuwohnen und ohne Stimmrecht daran teilzunehmen.

干事应有权出席和参加大议和经济及社理事议,并视情况出席和参加这些机构和大任何附属机构议,但无表决权。

评价该例句:好评差评指正

Der Generaldirektor hält die Vereinten Nationen über die Routinetätigkeiten der OVCW auf dem Laufenden und erstattet, soweit angebracht und nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat, der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat über den Generalsekretär regelmäßig Bericht.

干事将向联合国通报禁止化学武器组织日常活动,并将视情况需要和执行理事适当授权,通过秘书长向大和安全理事定期提出报告。

评价该例句:好评差评指正

Der Generaldirektor kann auf Einladung des Sicherheitsrats dessen Sitzungen beiwohnen, um dem Rat nach entsprechender Beauftragung durch den Exekutivrat Informationen zu übermitteln oder sonstige Hilfe im Hinblick auf Angelegenheiten zu gewähren, die in den Zuständigkeitsbereich der OVCW fallen.

干事可应安全理事邀请出席其议,根据执行理事适当授权,就禁止化学武器组织主管范围内事项,向安理提供资料或给予其他援助。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD empfahl außerdem, dass der Leiter der Konferenzdienste an jedem Dienstort außerhalb des Amtssitzes vom Generaldirektor des betreffenden Dienstorts in engem Benehmen mit dem Untergeneralsekretär der Hauptabteilung Generalversammlung und Konferenzdienste ernannt wird, um die Zusammenarbeit zu fördern.

监督厅还建议,为促进协作,部以外每个工作地点主任均应同负责大议管理部副秘书长密切协商,任命该工作地点议服务部门首脑。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege dem Rat nahe, den Generaldirektor der IAEO und den Generaldirektor der Organisation für das Verbot chemischer Waffen regelmäßig einzuladen, den Rat über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und der Verifikationsprozesse zu unterrichten.

我鼓励安理定期邀请原子能机构干事和禁止化学武器公约干事就保障监督和核查进程现状向安理汇报情况。

评价该例句:好评差评指正

Erstattet der Generaldirektor der OVCW über die gemeinsamen Tätigkeiten der OVCW und der Vereinten Nationen oder über die Entwicklung der Beziehungen zwischen ihnen Bericht, so übermittelt der Generaldirektor den Vereinten Nationen diesen Bericht umgehend.

干事就禁止化学武器组织和联合国共同活动或双方之间关系发展变化向禁止化学武器组织提出报告,则干事应立即将此种报告转送联合国。

评价该例句:好评差评指正

In diesen Fällen teilen die Vereinten Nationen die betreffenden Tagesordnungspunkte dem Generaldirektor mit, der sie entsprechend seinen Befugnissen und den einschlägigen Regeln der Geschäftsordnung der Konferenz der Vertragsstaaten, dem Exekutivrat oder den anderen in Betracht kommenden Organen der OVCW zur Kenntnis bringt.

在这种情况下,联合国应向干事通报该议程项或有关项干事应根据他/她权责和有关议事规则,提请缔约国大、执行理事或禁止化学武器组织其他适当机构注意此种议程项

评价该例句:好评差评指正

Auf Ersuchen des Generaldirektors des Büros der Vereinten Nationen in Genf prüfte das AIAD den Service d'achats des fonctionnaires internationaux (SAFI), eine Einkaufseinrichtung innerhalb des Bürokomplexes, die sich de facto im Besitz des Koordinierungsrats des Genfer Büros befindet und von diesem verwaltet wird.

在联合国日内瓦办事处主任请求下,监督厅审计了国际公务合作社(合作社),该合作社是在联合国日内瓦办事处所在地内部一个购物场所,它事实上是由日内瓦办事处协调理事拥有和管理。

评价该例句:好评差评指正

Ich selbst stehe bereit, im Benehmen mit dem Generaldirektor der Weltgesundheitsorganisation von meinen Befugnissen nach Artikel 99 der Charta der Vereinten Nationen Gebrauch zu machen, um die Aufmerksamkeit des Sicherheitsrats auf alle etwaigen massiven Ausbrüche von Infektionskrankheiten zu lenken, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden.

我本人将同世界卫生组织干事协商,随时准备利用联合国《宪章》第九十九条授予权力,提请安全理事注意威胁国际和平与安全大规模传染病爆发事件。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der potenziellen Gefährdung der internationalen Sicherheit durch die vorsätzliche Freisetzung eines infektiösen biologischen Agens oder den massiven natürlichen Ausbruch einer Infektionskrankheit ist es geboten, dass der Generaldirektor der WHO über den Generalsekretär den Sicherheitsrat unterrichtet hält, wenn ein verdächtiger oder massiver Ausbruch einer Infektionskrankheit beobachtet wird.

国际上出现释放传染性生物制剂,或者出现传染病大规模自然爆发,都可能对国际安全造成威胁,因此,卫生组织干事在任何可疑或大规模传染病爆发期间,有必要随时通过秘书长向安全理事通报情况。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat sollte die Generaldirektoren der IAEO und der OVCW bitten, ihm halbjährlich über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und Verifikationsverfahren sowie über alle besonderen Besorgnisse Bericht zu erstatten, auch wenn diese nicht auf einen tatsächlichen Verstoß gegen den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und das Chemiewaffenübereinkommen hinauslaufen.

安全理事应当请原子能机构干事和禁止化学武器组织每年两次向安理提出报告,说明监督保障和核查进程状况,并说明那些虽然并未实际构成对《不扩散核武器条约》和《化学武器公约》违约行为但却引起他们严重关注事例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abfasmaschine, Abfasmeißel, abfassen, Abfasstahl, Abfassung, Abfassungen, Abfasung, Abfasvorrichtung, Abfaswerkzeug, abfaulen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Wer wird ihn als Generaldirektor ersetzen?

谁接任他总经理职位呢?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月

Generaldirektor George Entwistle, erst kurz im Amt, bemüht sich um Schadensbegrenzung.

上任时间很短总干事乔治·恩特威斯尔正在努力限制损失。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年5月

Wie Shi Jianjun, stellvertretender Generaldirektor von Amazon China, erklärt, unterscheide sich die Bücherwahl je nach Alter und Geschlecht sehr.

正如亚马逊中国副总经理施建军那样,书籍选择因年龄和性别而有很大差异。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

So nach dem Motto: " man könnte auch Generaldirektor eines guten Museums werden" ?

按照座右铭:“一个人也可以成为一个好博物馆总馆长”?

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年3月

Guillaume Deglise, Generaldirektor der Vinexpo, sagt, den Großteil der Gläser in China füllten noch immer einheimische Weine.

Vinexpo 总经理 Guillaume Deglise 说,中国大多数玻璃杯里仍然装着当地葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月

Die Spanierin ist Generaldirektorin des Sprachendienstes der EU Kommission mit 450 festangestellten und mehr als 2000 freiberuflichen Dolmetschern.

这位西班牙人是欧盟委员会语言服务处总干事,拥有 450 名永久口译员和 2000 多名自由译员。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月

Die vielen Subventionsmilliarden für Chinas Staatskonzerne stünden im Gegensatz zu fairem internationalen Wettbewerb, sagt der frühere Generaldirektor der Welthandelsorganisation (WTO).

这位世界贸易组织(WTO)前总干事表示,中国国有企业数十亿补贴与公平国际竞争形成鲜

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Dies war das erste Treffen, das Jan Wörner ganz allein zu verantworten hatte. Er ist seit fast fünf Jahren Generaldirektor.

这是 Jan Wörner 单独负责第一次会议。他担任总经理已将近五年。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年8月

Zhou Tiedong, Generaldirektor von China Film Promotion International, beschäftigt sich seit mehr als 30 Jahren mit der Ein- und Ausfuhr von Filmen.

周铁东, 中国电影促进会总干事,从事电影进出口工作30余年。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Sieben Personen, so ist inoffiziell aus ESA-Kreisen zu hören, haben sich um die Nachfolge von Generaldirektor Jan Wörner beworben, dessen Amtszeit nächstes Jahr endet.

根据欧空局非官方消息来源,已有七人申请接替任期将于年结束总干事扬·沃尔纳。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月

Wie Generaldirektorin Margaret Chan in Genf mitteilte, erhielten im Jahr 2015 rund eine Milliarde Menschen in Entwicklungsländern eine vorbeugende Behandlung oder eine Therapie gegen Flussblindheit, Elefantiasis oder andere vernachlässigte Krankheiten.

正如陈冯富珍总干事在日内瓦宣布那样,2015 年发展中国家约有 10 亿人接受了河盲症、象皮病或其他被忽视疾病预防性治疗或治疗。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Zudem saßen acht Experten aus Astronomie und Raumfahrt im Studio, darunter Reimar Lüst, später Präsident der Max-Planck-Gesellschaft und Generaldirektor der ESA. Sie beantworteten viele der fast 12.000 Zuschaueranrufe, die während der Sendung eingingen.

此外,8位来自天文学和太空旅行专家也在演播室,其中包括后来马克斯·普朗克学会主席兼欧空局局长雷马尔·吕斯特。 他们接听了演出期间打入近 12,000 个观众电话。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月

Wenige Tage nach dem Bekanntwerden neuer Vorwürfe gegen das seit Jahrzehnten umstrittene und immer wieder mit Geldwäsche in Zusammenhang gebrachte Finanzinstitut ist der Generaldirektor der Vatikanbank, Paolo Cipriani, zurückgetreten, ebenso sein Stellvertreter Massimo Tulli.

梵蒂冈银行总干事保罗·奇普里亚尼 (Paolo Cipriani) 和他副手马西莫·图利 (Massimo Tulli) 辞职了, 几天后,梵蒂冈银行总干事保罗·奇普里亚尼 (Paolo Cipriani) 辞职了, 这家金融机构几十年来一直存在争议, 并多次与洗钱活动联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月

Die US-Amerikanerin Amy Pope ist zur neuen Generaldirektorin der Internationalen Organisation für Migration - IOM - gewählt worden.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Im November 2018 beklagte der neue Generaldirektor der OVCW, Fernando Arias, dass das Chemiewaffenverbot unter Druck geraten sei: Angesichts der Herausforderungen seien internationale Einheit und Entschlossenheit notwendig.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abfendern, Abferkelbucht, Abferkelhütte, abfertigen, Abfertigung, Abfertigungsbereich, Abfertigungsbüro, Abfertigungsdienst, Abfertigungsfläche, Abfertigungsgebühr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接