有奖纠错
| 划词

Das Gebäude hat die Gestalt eines Fünfecks.

这座大楼呈五角形。

评价该例句:好评差评指正

Der Plan (Die Idee) gewinnt langsam Gestalt.

计划(想法)逐渐形成(或明确)。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Spiegel verzerrt die Gestalt (die Proportionen).

这面镜子使形象失真(比例失调)。

评价该例句:好评差评指正

Allmählich nimmt der Plan feste Gestalt an.

计划逐渐具体化了。

评价该例句:好评差评指正

In der Hafenkneipe trieben sich finstere Gestalten herum.

码头小酒馆里有几个可疑回转悠。

评价该例句:好评差评指正

Die Umlaufbahn der Erde um die Sonne hat die Gestalt einer Ellipse.

地球绕太阳运行轨道呈椭圆形。

评价该例句:好评差评指正

In der Dunkelheit erkannten sie einige Gestalten, es schienen die Gesuchten zu sein.

中他们认出了几个影,看这几个就是他们

评价该例句:好评差评指正

Der Plan nimmt allmählich Gestalt an.

计划逐渐形成。

评价该例句:好评差评指正

Die Schauspielerin gab der Gestalt Profil.

演员给这个角色以鲜明个性。

评价该例句:好评差评指正

Die Nachricht erschien in Gestalt einer Schlagzeile.

这条新闻用通栏大标题登出。

评价该例句:好评差评指正

Die vermeintliche Gestalt erwies sich als ein Baumstumpf.

以为是个,其实是个树墩。

评价该例句:好评差评指正

Die Gestalten sind in die Dunkelheit eingetaucht.

(模糊)身影没入黑中。

评价该例句:好评差评指正

Eine unbekannte Gestalt löste sich aus dem Schatten.

一个陌生从黑中出现。

评价该例句:好评差评指正

Die Gestalten dieses Romans sind Menschen von Fleisch und Blut.

这部小说里物有血有肉。

评价该例句:好评差评指正

Er hat diese Gestalt nach dem Vorbild seiner Mutter geschaffen.

他以他母亲为模特塑造了这个形象。

评价该例句:好评差评指正

Er hat mit seinem Helden eine Gestalt von wirklicher Größe gezeichnet.

他把他公描写成一个真正伟大形象。

评价该例句:好评差评指正

Eine dunkle Gestalt näherte sich uns.

一个黑影向我们靠近。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist klein von Gestalt.

她个子小。

评价该例句:好评差评指正

Ein Gedanke(Ein Plan) gewinnt Gestalt.

一种想法(一个计划)逐渐明确。

评价该例句:好评差评指正

Mit seiner historischen Resolution 1373 (2001) verlieh der Sicherheitsrat seiner Entschlossenheit zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus konkrete Gestalt.

“安全理事会历史性第1373(2001)号决议体现了打击国际恐怖主义决心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Glockenblume, Glockenboden, Glockenbodendestillationskolonne, Glockenbodenkolonne, Glockenbodenkolonnen, Glockenbodenwascher, Glockenbodenzahl, Glockenboje, Glockenbronze, Glockenexsiccator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中秋特辑

Und in China erkannten die Menschen damals darin die Gestalt eines Hasen.

当时在中国,可能就被认成了兔子。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich werde hier im Saale alle anwesenden Jungfrauen in die Gestalt von Blumen verzaubern.

将把在场所有少女变成萨勒河上花朵。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Dann verkleidete sie sich und nahm die Gestalt eines anderen alten Weibes an.

她又把自己伪装成了和之前完全不一样老妇人。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Eine kleine Gestalt krabbelte unter ihrem Bett vor.

一个小小身影在她床底下爬着。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Auch einer oder mehrere seiner roten Stempel gehören zur Gestaltung.

也有一个或者很多个作者红色印章印在画上。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Das zeigt, wie engagiert und interessiert Sie, liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, an der Gestaltung unserer gemeinsamen Zukunft sind.

亲爱,这表明您对塑来多么热心,多么感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
中德传:国家主席习近平演讲

Die Kraft zur Gestaltung des künftigen Chinas entstammt der Solidarität.

明天中国,力量源于团结。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Mit dem letzten Glockenschlag kam die Gestalt aus der Nacht hervor.

伴随着最后一声钟响,人影出现。

评价该例句:好评差评指正
中德传:国家主席习近平演讲

Und bei der Gestaltung einer besseren Zukunft für die Menschheit werden wir nie nachlassen.

为创人类美好来而不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Ich finde deshalb, die geplante Gestaltung ist das richtige Konzept für diesen Platz.

因此认为,对广场来说,新规划是正确

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Die Gestaltung einer Perspektive des beiderseitigen Nutzens und Gewinns für die Chinesisch-Deutschen Kooperationen.

那就是中德互利赢合作美好前景。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Das ist ein englisches Wort, und heißt auf Deutsch Formgebung oder Gestaltung.

这是个英语词,德语意思是艺术型。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Nach einem alten Volksglauben sitzen nämlich Schalk und List in Gestalt kleiner Dämonen hinter den Ohren.

根据一个古老神话故事说法,狡猾奸诈人耳朵后面会坐着一些小恶魔。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Es gibt Fachoberschulen für Ingenieurwesen, für Wirtschaft und Verwaltung, für Gestaltung, für Sozialwesen, für Seefahrt usw.

第二年为理论课。有工程高级专科学校、经济管理高级专科学校、型艺术高级专科学校、社会福利高级专科学校、航海高级专科学校等。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Sogenannte " hybride Gestaltungen" , die Unterschiede zwischen EU und EU-Ausland ausnutzen, sind künftig nicht mehr erlaubt.

所谓“混合规划”利用了欧盟与其他非欧盟国家之间差异。这在将来不会被允许。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Als sie auf den Boden sprang, war sie so groß wie allgemeine Leute und hatte schlanke Gestalt und weiße Haut.

人一落地,就变成了寻常人大小,身材苗条,皮肤白皙。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Wie auf ein Zeichen hasteten die Gestalten schneller.

仿佛得到了信号,人影加快了速度。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Unsere Kinos und Bestsellerlisten sind voll von finsteren Gestalten, brutalen Typen und zwielichtigen Gesellen.

电影院和畅销书榜单上充斥着险恶角色、残忍类型和阴险家伙。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Die beiden streiten sich also schon seit Monaten immer wieder wegen der Gestaltung des Gartens.

几个月来,两人一直就花园设计争论不休。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Bindet uns die Politik in die Gestaltung der Rahmenbedingungen mit ein, und wenn ja, wie?

政治是否让参与塑框架条件, 如果是,如何参与?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Glockenheizkessel, glockenhell, Glockenhelm, Glockenhose, Glockenimpuls, Glockenisolator, Glockenklang, Glockenklöppel, Glockenkolonne, Glockenkonstruktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接