有奖纠错
| 划词

Die Anforderungen, die an die Hilfsorganisationen der Vereinten Nationen gestellt wurden, überschritten die ungünstigsten Prognosen um ein Vielfaches.

对联合人道主义机构的要求远远超过了对最坏情况的假设。

评价该例句:好评差评指正

Da bei den Antiminenprogrammen humanitäre Aspekte eine wichtige Rolle spielen, hat ihre Einbeziehung zu einem produktiveren Zusammenwirken zwischen Friedenssicherungskräften und humanitären Hilfsorganisationen geführt.

鉴于排雷行动非常着重人道主义方面,纳入这种行动使维和工作人员和人道主义皆能进行更有效的协作。

评价该例句:好评差评指正

Die gesammelten Informationen legen nahe, dass sich junge weibliche Flüchtlinge auf Grund extremer Armut prostituiert haben oder sexuelle Beziehungen mit Mitarbeitern von Hilfsorganisationen eingegangen sind.

收集到的资料表明,年轻的女性难民卖淫或援助人员生性关系是因为极度贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.

通过举办全免疫日活动,儿童基金会、世界卫生组织和其他伙伴组织动整个社区功地接触到援助工作者非此无法向其伸出援手的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.

联合计划署(开署)和际乐施会最近的报告指出,长期缺乏安全可对济增长产生重大消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

第三项调查集中在对难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们对难民女孩和妇女进行性剥削。

评价该例句:好评差评指正

Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.

这些全然不同状况不仅使联合难民机构,也使广大的人道主义界面临困境,迫使其作出艰难的决定。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Sicherstellung des Zugangs humanitärer Organisationen zu allen hilfsbedürftigen Somaliern und die Gewährung von Garantien für die Sicherheit der Mitarbeiter der Hilfsorganisationen eine unmittelbare und vorrangige Pflicht der Übergangs-Bundesinstitutionen ist.

安全理事会重申,确保人道主义援助可以送到所有需要援助的索马里人手中以及保证援助人员的人身安全是各过渡联邦机构的当务之急和义务。

评价该例句:好评差评指正

Das Habitat-Zentrum ersuchte das Amt für interne Aufsichtsdienste, die Ursachen für die Ausgabenüberschreitungen von schätzungsweise 1,1 Millionen Dollar bei den von einer dänischen Hilfsorganisation finanzierten Projekten zu untersuchen.

人居中心请监督厅审查由丹麦的一个援助组织资助的项目超支大约110万美元的原因。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt benannte mehrere Buchungsfehler und andere Bereinigungen, die sich auf insgesamt etwa 1,6 Millionen Dollar beliefen und die derzeit durch das Zentrum überprüft werden, was möglicherweise zur Streichung der Mehrausgaben und zur teilweisen Rückzahlung dieser Beträge an die Hilfsorganisation führen wird.

监督厅查出了几个会计错误和人居中心正在审查的总共大约160万美元的其他调整,结果可能会抵销超支的部分,并向援助组织偿还部分款额。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat hat seither in seiner Resolution 1296 (2000) festgestellt, dass gezielte Angriffe auf Zivilpersonen in Situationen bewaffneten Konflikts und die Verweigerung des Zugangs humanitärer Hilfsorganisationen zu einer vom Krieg betroffenen Zivilbevölkerung eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellen und demzufolge Maßnahmen des Sicherheitsrats auslösen können.

自那以后,安全理事会在第1296(2000)号决议中规定在武装冲突情势中以平民为目标以及不准人道主义人员接触受战争创伤的平民人口的行为本身就构为对际和平安全的威胁,就能促使安全理事会采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Nothilfeprogramme des WEP tragen dazu bei, den Dialog zwischen (potenziell) miteinander in Konflikt stehenden Gruppen oder Parteien (wieder-)herzustellen und ein Klima des Vertrauens zwischen den Parteien und gegenüber den internationalen humanitären Hilfsorganisationen zu schaffen beziehungsweise zu erneuern.

粮食计划署紧急方案有助于(a)(重新)使(可能的)冲突集团/当事方进行对话;在当事方之间和在际人道主义社区中(重新)创造一种相互信任的气氛。

评价该例句:好评差评指正

Die humanitären Hilfsorganisationen und die Zivilgesellschaft, namentlich die nichtstaatlichen Organisationen, haben bei der Gewährung humanitärer Hilfe sowie gegebenenfalls bei der Gestaltung und Durchführung von Programmen zur Befriedigung der Bedürfnisse von Frauen und Mädchen, insbesondere Flüchtlingen und Vertriebenen in humanitären Notlagen sowie in Konflikt- und Konfliktfolgesituationen eine zunehmend wichtige Rolle gespielt.

人道主义救济机构和民间社会,包括非政府组织,在提供人道主义援助以及在酌情制订和执行方案,以满足妇女和女孩,包括处于人道主义紧急情况,以及冲突和冲突后情况中的难民和流离失所妇女和女孩的需求方面挥了日益重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die somalischen Führer nachdrücklich auf, ihren Verpflichtungen aus der 'Erklärung von Eldoret' gerecht zu werden und die Auslieferung der dringend benötigten humanitären Hilfsgüter zu erleichtern, die Sicherheit aller internationalen und nationalen Mitarbeiter von Hilfsorganisationen zu gewährleisten, dem gesamten humanitären Personal sofortigen sicheren Zugang zu verschaffen und die Rückkehr und Wiedereingliederung der Flüchtlinge zu unterstützen.

安理会促请索马里领导人履行在《埃尔多雷特宣言》中作出的承诺,为运送急需的人道主义援助提供便利,确保所有际和本援助工作人员的安全,立即让所有人道主义人员安全进入,并支持难民返回园和重返社会。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, dass die Revolutionäre Einheitsfront die Kontrolle über die Diamantenproduktionsgebiete aufgibt, dass die UNAMSIL volle Bewegungsfreiheit erhält und somit im ganzen Land disloziert werden kann, dass geeignete Vorkehrungen für die Entwaffnung und Demobilisierung aller nichtstaatlichen bewaffneten Kräfte getroffen werden und dass der volle und sichere Zugang der humanitären Hilfsorganisationen und die Ausweitung der Autorität der Regierung auf ihr gesamtes Hoheitsgebiet gewährleistet wird.

在这方面,安理会强调重要的是,革命联合阵线放弃对钻石产区的控制,联塞特派团有充分的行动自由从而能部署到全各地,适当规定所有非政府部队解除武装和复员,充分和安全的人道主义准入,政府权力扩展到该全境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dehnungseigenschaft, dehnungs-eigenschaften, Dehnungseinrichtung, Dehnungsellipsoid, Dehnungsfähigkeit, Dehnungsfaktor, dehnungsfest, dehnungsfrei, Dehnungsfuge, Dehnungsfugenprofil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Browser Ballett

Wir sind von der Hilfsorganisation " Save the USA" .

我们来自“拯救美国”慈善机构。

评价该例句:好评差评指正
Radio D A2

Das Geld bekommen Hilfsorganisationen für Kinder.

新闻发织收到这笔钱。

评价该例句:好评差评指正
演讲合辑

Hilfsorganisationen leisten erste Unterstützung, Schulen und Kitas richten Willkommensklassen ein, Bürgerinnen und Bürger nehmen Geflüchtete bei sich zuhause auf.

织在提供初步支持,学校和日间托所在设立欢迎班,市民在家中接纳难民。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Das teilte die Hilfsorganisation Ärzte ohne Grenzen mit.

这是织无国界医生织宣布的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年7月合集

Heute hat auch die Hilfsorganisation " Welthungerhilfe" wieder darüber berichtet.

织“Weltungerhilfe”今天再次对此进行报道。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Das berichtete die Hilfsorganisation " Save the Children" in New York.

这是纽约织“救助童会” 的报道。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Das teilte die europäische Hilfsorganisation im Internetdienst X, vormals Twitter, mit.

这是欧洲织在互联网服务 X(前身为 Twitter)上宣布的。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年8月合集

Die US-Wissenschaftlerin Larissa Fast findet, dass auch die Hilfsorganisationen selbst Schuld sind.

美国科学家拉里萨·法斯特 (Larissa Fast) 发现织本身是罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Die Schätzungen der Hilfsorganisationen gehen weit auseinander, eine genaue Statistik gibt es nicht.

织的估计差异很大,没有准确的统计数字。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Es ist Mitte April, der Besuch der Hilfsorganisation ist sein erster offizieller Wahlkampftermin.

现在是 4 月中旬, 访问织是他的第一个正式竞选日期。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

Der Deutschlandfunk und die Anfänge der Hilfsorganisation " Cap Anamur" begegnen einander gleich zu Beginn.

Deutschlandfunk 和织“Cap Anamur”的起源恰好在一开始就相遇

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Der erste Preisträger war damals Henry Dunant – der Gründer der Hilfsorganisation Internationales Rotes Kreuz.

当时的第一位获奖者是亨利·杜南——国际红十字织的创始

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Wegen der fast drei Millionen Zivilisten in der Region warnen auch Hilfsorganisationen vor einer Katastrophe.

由于该地区有近 300 万平民,织也发出灾难警告。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月合集

Nach Angaben der Hilfsorganisation Ärzte ohne Grenzen wurden am Freitag dabei mindestens zehn Menschen verletzt.

织无国界医生织称, 周五至少有十受伤。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年2月合集

Hilfsorganisationen fordern sichere Häfen für Flüchtlinge! !

织要求为难民提供避难所!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Hilfsorganisation warnt vor Hungerkatastrophe im Sudan! !

织警告苏丹饥荒!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Sie müssen ihre Anträge bei Hilfsorganisationen stellen.

他们必须向织提交申请。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Hilfsorganisationen warnten vor einer Hungerkrise in Syrien.

织警告说, 叙利亚将出现饥饿危机。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Wer Glück hat, bekommt Unterstützung von Hilfsorganisationen.

如果幸运的话,您将得到织的支持。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年7月合集

Doch die Hilfsorganisationen kämpfen mit immer mehr Problemen.

织正面临越来越多的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dehnungslänge, Dehnungslinie, Dehnungslinienverfahren, dehnungslos, Dehnungsmaß, Dehnungsmessbrücke, Dehnungsmesser, Dehnungsmeßfolie, Dehnungsmeßlineal, Dehnungsmeßstreifen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接