有奖纠错
| 划词

1.Das fällt unter die neuen Bestimmungen (dieselbe Kategorie).

1.这属于新的规定(同一范畴)

评价该例句:好评差评指正

2.Das gehört nicht in diese Kategorie.

2.这不属于这一类

评价该例句:好评差评指正

3.Nach Möglichkeit werden für die Dienstleistungen einheitliche Kategorien aufgestellt.

3.在可能情况下,应制定服务的标准类别

评价该例句:好评差评指正

4.In diesem Bericht möchte ich eine dritte Kategorie präventiver Maßnahmen einführen: die systemische Prävention.

4.在本报告中,我要提预防动的第三个领域,即系统性预防。

评价该例句:好评差评指正

5.Der Sicherheitsrat verurteilt erneut mit größtem Nachdruck alle Sexualvergehen aller Kategorien von Personal der Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen.

5.“安全理事会再次最强烈地谴责联合国维持和平特派团各类人员的一切不当性为。

评价该例句:好评差评指正

6.Die Frage des Vetogebrauchs ist an die Frage der Arbeitsmethoden und der Kategorien der Mitgliedschaft sowie die Überprüfung gekoppelt.

6.否决权的使用与工法、理事国的类别和复议都有关联。

评价该例句:好评差评指正

7.Eine dritte Kategorie von Empfehlungen richtet sich an die zwischenstaatlichen Organe der Vereinten Nationen und kann dementsprechend angenommen werden.

7.第三类建议是针对联合国有关政府间机构提的,可以相应采纳。

评价该例句:好评差评指正

8.Daraus ergibt sich, dass die drei Phasen miteinander zusammenhängen und in zwei Kategorien eingeteilt werden können: Gesetzgebung und Vollzug.

8.由上述情况可以看,这三个阶段是相互关联的,可以分为两类:法性的和操性的。

评价该例句:好评差评指正

9.Das Recht der Vertragsstaaten, Rechtsvorschriften zu haben, die andere Kategorien von Angehörigen des öffentlichen Dienstes schützen, bleibt von dieser Bestimmung unberührt.

9.本项规定概不影响缔约国就保护其他类别公职人员法的权利。

评价该例句:好评差评指正

10.Zu den wichtigsten Risiken in dieser Kategorie gehören unzureichende Kontrollen, administrative Doppelarbeit, komplizierte und unwirtschaftliche bürokratische Verfahren, Missbrauch von Leistungsansprüchen und Missmanagement von Ressourcen.

10.面的主要危险是管制不够、管理重复、复杂而浪费的官僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。

评价该例句:好评差评指正

11.Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.

11.案执情况报告内每一案,应按上述分类注明执率。

评价该例句:好评差评指正

12.Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.

12.的确,去年这人道主义人员受到攻击的情况更多。

评价该例句:好评差评指正

13.Die Mitgliedstaaten könnten die Modalitäten für die Wahl der Mitglieder in der neuen Kategorie von Sitzen erörtern.

13.会员国不妨考虑如何选举新一类理事国问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Die Konfliktpräventionskapazitäten des Systems der Vereinten Nationen in diesen Kategorien wurden anhand von Schlüsselindikatoren ermittelt, darunter operative Kapazität, strategische Führung, Koordinierung, Wissensmanagement, normativer Rahmen und Ressourcen.

14.为了明确联合国系统在上述领域预防冲突的能力,确定了包括动能力、战略领导、协调、知识管理、规范性框架和资源在内的主要指标。

评价该例句:好评差评指正

15.Der vom Sicherheitsrat in seiner Resolution 1612 (2005) geforderte Überwachungs- und Berichterstattungsmechanismus wurde in bisher 12 Ländern eingerichtet und konzentriert sich auf sechs Kategorien schwerer Verstöße gegen Kinder.

15.有12个国家建了安全理事会第1612(2005)号决议所要求的监测和报告机制,重点放在严重侵犯儿童的六类为。

评价该例句:好评差评指正

16.Fünf der sechs Empfehlungen betrafen Gratisbedienstete der Kategorie II (d.h. Personal, das von Regierungen an Organisationen der Vereinten Nationen abgestellt wird) und eine betraf die Rechenschaftspflicht der Außenstellen.

16.六条建议中有五条涉及免费提供的人员(即各国政府借调给联合国组织的人员),另一条建议关系到不在总部的办事处的责任制。

评价该例句:好评差评指正

17.Die UNMOVIC, die IAEA und das OIP können in gegenseitiger Absprache ein Verfahren ausarbeiten, wonach das OIP Anträge evaluieren und genehmigen darf, die nach diesen Anleitungen unter diese Kategorien fallen.

17.监核视委、原子能机构和伊办可通过协商制定程序,由伊办对根据指南属于这些类别的申请评价和批准。

评价该例句:好评差评指正

18.Während eines großen Teils der zweiten Hälfte des letzten Jahrhunderts war das Streben nach kollektiver Sicherheit weitgehend durch Reaktion statt Prävention gekennzeichnet und wurde fast ausschließlich in militärischen Kategorien definiert.

18.在上一个世纪下半叶的大部分时间,主要是通过反应性而不是预防性手段维护集体安全,而且几乎完全从军事角度来界定集体安全。

评价该例句:好评差评指正

19.Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.

19.此项审查工正在中,重点是管理架构、投资目标、资产类别、货币套期保值交易、资产负债管理、战略性资产分配、基准参照、信息技术基础设施、总账管理人的使用、房地产管理和人员配置。

评价该例句:好评差评指正

20.In den Augen einiger Mitgliedstaaten würde eine Erhöhung der Zahl der Sitze, selbst wenn sie nur in der Kategorie der nichtständigen Mitglieder erfolgte, eine Neugewichtung der Machtstruktur des Sicherheitsrats mit sich bringen.

20.有些会员国认为,增加席位,即便是只增加非常任理事国类别席位,也需要调整安全理事会内部的权力结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


einfalzen, einfalzig, Einfamilienhaus, Einfang, Einfangbereich, einfangen, einfangen (fängt ein, Einfanggammaquanten, Einfanggammastrahlung, Einfangkonstante,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

奥运特辑

1.Aber normal ist nicht die Kategorie in der der 28-Jährige denkt.

但是显然这位28岁思考范畴也不普通。

「奥运特辑」评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

2.Yoga, Tai Chi oder die Gehmeditation würden auch in diese Kategorie fallen.

瑜伽、太极或步行冥想也属于这个范畴

「Simplicissimus」评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

3.Aber wusstet ihr, dass Produkte nicht immer nach sofort ersichtlichen Kategorien sortiert sind?

但你们知道吗,产品并不总是按照常见分类方式进行陈设?

「生活中心理学」评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

4.Und zwar an Menschen, die ihn in der Kategorie am meisten verdient haben.

每个奖项都颁发给这个领域中最值得获奖

「诺贝尔奖合辑」评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

5.Marmelade zum Beispiel finden wir in der Kategorie Frühstück.

比如一般果酱会被放在早餐

「生活中心理学」评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

6.Verarbeitetes Fleisch wird beim Thema Krebsrisiko in dieselbe Kategorie eingeordnet wie Plutonium, Asbest und Zigaretten.

就患癌风险而言,工肉类与钚、石棉和香烟同属一类

「Kurzgesagt 科普简述」评价该例句:好评差评指正
完美课堂

7.Aber man kann alle diese Begriffe in zwei Kategorien aufteilen: Form und Funktion.

但是我们可以这些定义分成两类:外在和作用。

「完美课堂」评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

8.In der Kategorie " Größtes und schwerstes Organ des Menschen" gewinnt, die Haut.

在“最大、最重体器官”类别中,皮肤获胜。

「Logo 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

9.Beim Myers-Briggs-Test wird man also je nach Antworten in eine Kategorie gesteckt.

迈尔斯-布里格斯测试根据你答案将你归入一个类别

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

10.Für ihn eine zentrale Kategorie und Prüfinstanz.

对他来说,(良知)是一个中心范畴和检验标准。

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
那些年一起

11.Die nächste Kategorie ist wieder innerhalb von 20 Sekunden fünf Dinge aufzählen.

一部分又是在20秒内列出五个事物。

「那些年一起剧」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

12.Aber so sehen Menschen nun mal die Welt stereotyp, vereinfacht grob in Kategorien werden Menschen eingeteilt.

们就是这样刻板地、简化地、粗略地分门别类地看待这个世界。

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
那些年一起

13.Die nächste Kategorie - Zitate erraten, von wem sind sie, es gibt fünf Punkte für fünf Zitate.

一部分——猜猜这些话是谁说,五句话五分。

「那些年一起剧」评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

14.Und zwar in den Kategorien Physik, Chemie, Medizin, Literatur und für Bemühungen um Frieden in der Welt.

它具体分为物理学奖、化学奖、医学奖、文学奖,以及促进世界和平奖。

「诺贝尔奖合辑」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

15.Tropische Wirbelstürme der Kategorie fünf dagegen, sind extrem gefährlich und können Häuser und Brücken zerstören und ganze Landstriche überfluten.

五级热带气旋极其危险,可能摧毁房屋和桥梁,淹没整片土地。

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

16.Stürme der Kategorie eins sind relativ schwach und können zum Beispiel grosse Äste von Bäumen abknicken.

一级气旋相对较弱,例如,会弯曲树木巨大枝干。

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
生活中心理学

17.Hier hilft es den Supermärkten, dass wir Assoziationen zwischen bestimmten Produkten basierend auf Kategorien wie eben Frühstück haben.

以早餐区为例,我们会照这样类别对特定商品构建联想,这是对超市有利

「生活中心理学」评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

18.Zum Beispiel in der Kategorie " Duo" .

例如在“Duo” 类别中。机翻

「Logo 2024年10月合集」评价该例句:好评差评指正
完美课堂

19.Zu dieser Kategorie gehören auch noch der Mensch, der Junge, der Zeuge, der Kunde, der Erbe.

类别还包括、男孩、证、顾客、继承

「完美课堂」评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

20.Den Preis gibt es in verschiedenen Kategorien.

该奖设有多个类别机翻

「Logo 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


einfarbig, einfärbig, einfarbiger Reliefstil, einfarbiges Licht, Einfarbigkeit, Einfärbung, Einfärbwalze, einfaschen, Einfasenausführung, einfaßband,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接