有奖纠错
| 划词

In mehreren Bereichen sind die Reformen bereits in Kraft getreten.

有几个领域改革已经发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Dieser liegt seit nunmehr fünf Jahren zur Unterzeichnung auf, ist jedoch noch nicht in Kraft getreten.

该《》开放签署已经五年,但迄今尚未生效。

评价该例句:好评差评指正

Damit das Protokoll von Kioto in Kraft treten kann, müssen es 55 Länder ratifizieren, die zusammen für mindestens 55 Prozent des CO2-Ausstoßes verantwortlich sind.

《京都生效需要有55个国家批准,而这些国家至少占CO2排放量55%。

评价该例句:好评差评指正

Sie bleiben indessen weit hinter den 60 Ratifikationen zurück, die notwendig sind, damit das Statut in Kraft treten und der Gerichtshof seine Tätigkeit aufnehmen kann.

这些数字令人鼓舞,但距《罗马规》生效使法院能够运作所需60个批准国还相差很远。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen18 ist trotz seiner Unterzeichnung durch 161 Staaten und der Ratifikation durch 77 Staaten noch nicht in Kraft getreten.

《全面禁止核试验》18 已有161份签署书和77份批准书,但是它还没有生效。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung und die Versammlung der Vertragsstaaten des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs müssen nun das Abkommen billigen, bevor es unterzeichnet werden und in Kraft treten kann.

大会和《国际刑事法院罗马规》缔国大会现需核准该协定,后它才能签署和生效。

评价该例句:好评差评指正

Wenngleich die Zahl der Staaten, die dem Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen beigetreten sind, erheblich zugenommen hat, sind weitere Anstrengungen erforderlich, um sicherzustellen, dass der Vertrag in Kraft tritt.

加入《全面禁止核试验》国家数目显著增多,但仍须努力确保生效。

评价该例句:好评差评指正

Der START-II-Vertrag20, ein bilateraler Vertrag, der den Abbau von Kernwaffen auf jeweils etwa 3.500 Stück für die Russische Föderation und die Vereinigten Staaten von Amerika vorsieht, ist bisher noch nicht in Kraft getreten.

第二阶段裁武,20 是国和俄罗斯联双边, 双方承诺把核武器减少到3 500件,但还没有生效。

评价该例句:好评差评指正

Das Protokoll von Kyoto15 zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen16 wurde von 120 Ländern ratifiziert, kann jedoch erst in Kraft treten, wenn entweder die Russische Föderation oder die Vereinigten Staaten es ebenfalls ratifizieren.

《联合国气候变化框架公》15 《京都议定书》16 已得到120个国家批准,但需要俄罗斯联批准才能生效。

评价该例句:好评差评指正

Nach Artikel 4 der Anlage II des Seerechtsübereinkommens sind der Kommission innerhalb von zehn Jahren nach dem Tag, am dem das Seerechtsübereinkommen für den jeweiligen Staat in Kraft getreten ist, Einzelheiten über diese Grenzen zu unterbreiten.

按照公附件二第四,这种界限详情应于公对该国生效后10年内提出。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert ferner alle Staaten innerhalb wie außerhalb der Region nachdrücklich auf, die Einhaltung seiner bestehenden Waffenembargos in Westafrika sicherzustellen, und fordert die Staaten der ECOWAS auf, das Übereinkommen möglichst rasch zu ratifizieren, damit es umgehend in Kraft treten kann.

安理会还敦促该区域内外所有国家确保安理会目前在西非实行武器禁运得到遵守,并敦促西非经共体国家尽早批准《公》,使之迅速生效。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege den Mitgliedstaaten nahe, das Zusatzprotokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität zu ratifizieren, damit es in Kraft treten kann.

我鼓励会员国批准《关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药补充议定书》,该议定书补充了《联合国打击跨国有组织犯罪公》,从而使之生效。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten sind aufgefordert, die Internationale Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen47 zu ratifizieren, sodass sie so bald wie möglich in Kraft treten kann, sowie Durchführungsgesetze zu erlassen, um dem Internationalen Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Rassendiskriminierung Bedeutung zu verleihen.

各国应行动起来批准《保护所有移徙工人及其家属权利国际公》,47 以使公尽快生效,并应制订实施公立法,以使《消除一切形式种族歧视公》产生效果。

评价该例句:好评差评指正

Der Grund dafür ist, dass selbst das günstigste Umfeld kippen kann - wenn friedensfeindliche Kräfte auf den Plan treten, um ein Friedensabkommen zu untergraben, und Zivilpersonen gefährden - und dass daher am besten keinerlei Unklarheit hinsichtlich der Fähigkeit der Mission bestehen soll, erforderlichenfalls mit Gewalt zu reagieren.

这样做是因为,即便最好情况也可能发生变化——会有搅局人来破坏和平协定,使平民受到威胁——,最好是百分之百地保证有关特派团在需要时能够用武力应对。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr sind mehrere Umweltübereinkommen in Kraft getreten: das Stockholmer Übereinkommen über persistente organische Schadstoffe, das Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämp-fungsmittel im internationalen Handel und das Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt.

过去一年中有若干项环境文书生效,包括《关于持久性有机污染物斯德哥尔摩公》、《关于在国际贸易中对某些危险化学品和农药采用事先知情同意程序鹿特丹公》以及《生物多样性公卡塔赫纳生物技术安全议定书》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aufstellungsmaß, Aufstellungsort, Aufstellungsplan, Aufstellungsraum, Aufstellungsvorschrift, Aufstelzung, aufstemmen, aufstempeln, aufsteppen, aufsteuern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alltagsdeutsch 德生活

Es wird eine Beziehung in Kraft treten können – und es wird um die Sommerzeit ungefähr stattfinden.

卡牌很正常地摆放在茶几上:“我通过它可以看到未来,这些都是太阳星座,实际未来会很温暖舒适,也就是让人令人愉快的。一段关系将会产生作用 - 大约将会发生在夏季。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

In Mexiko-Stadt ist ein Einwegplastik-Verbot in Kraft getreten.

一次性塑料禁令已在墨西哥城生效。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Dieser könnte bereits am Donnerstag in Kraft treten.

这最早可能在周四生效。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Sie ist noch nicht in Kraft getreten.

它尚未生效。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Damit er in Kraft treten kann, muss Mexiko zustimmen.

要使其生效,墨西哥必须同意。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Der Brexit war zum Jahreswechsel in Kraft getreten.

欧于年初生效。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

In Kraft treten werden die Änderungen voraussichtlich Anfang 2021.

这些变化计将于 2021 年初生效。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Das neue Gesetz soll im Sommer in Kraft treten.

新法律将于夏季生效。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Die Reform soll am 1. Januar in Kraft treten.

这项改革计划于 1 月 1 日生效。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Vor gut 26 Jahren war die Chemiewaffenkonvention in Kraft getreten.

《化学武器公约》在26年前生效。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und das wird auch vor 2020 in Kraft treten, also 2019.

这也将在 2020 年之前生效, 也就是 2019 年。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

Die strengen Regelungen waren am 19. Dezember in Kraft getreten.

严格的规定于 12 月 19 日生效。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年10月合集

Die neue Maßnahme soll am 27. Oktober in Kraft treten.

新措施将于10月27日生效。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Die neue Gesetzgebung soll allerdings erst 2025 in Kraft treten.

但是,新立法要到 2025 年才会生效。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年11月合集

Das Gesetz zur Musterfeststellungsklage ist erst an diesem Donnerstag in Kraft getreten.

关于范声明行动的法律于本周四才生效。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年12月合集

Der Waffenstillstand war in der Nacht zum Freitag in Kraft getreten.

停火协议于周五晚上生效。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年8月合集

Das Verbot soll laut der Verordnung in 45 Tagen in Kraft treten.

根据规定,该禁令应在 45 天内生效。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Im April war ein überarbeiteter Stabilitäts- und Wachstumspakt in Kraft getreten.

4月,经修订的《稳定与增长公约》生效。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Laut Trump sollen am Sonntag wieder Sanktionen gegen den Iran in Kraft treten.

特朗普表, 对伊朗的制裁将于周日重新生效。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Gibt er grünes Licht, könnte das Bürgergeld für Millionen Bedürftige zum Jahresanfang in Kraft treten.

如果他开绿灯, 为数百万有需要的人提供的公民津贴可能会在今年年初生效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufstiegtritt, Aufstiegviskosimeter, aufstöbern, Aufstöberung, aufstocken, Aufstockrahmen, Aufstockschiene, Aufstockung, Aufstockungsaktie, aufstöhnen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接