有奖纠错
| 划词

1.Das wichtigste Instrument zur Bekämpfung weiterer Klimaänderungen, über das die internationale Gemeinschaft verfügt, ist das Protokoll von Kyoto.

1.国际社会遏止进一步气候变化的主要工具是《京都

评价该例句:好评差评指正

2.Auf ihrer ersten Tagung verabschiedete die Konferenz der Vertragsparteien 36 Beschlüsse, mit denen sie die institutionelle Architektur des Protokolls von Kyoto vervollständigte und die Durchführungsmaßnahmen verstärkte.

2.在其缔约方大会第一次会议通过了36项决,完善了《京都》的制度结构,加强了执行措施。

评价该例句:好评差评指正

3.Das Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen hat die Entwicklung erneuerbarer Energiequellen angeregt, welche die heute übermäßige Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen schrittweise korrigieren könnten.

3.《联合国气候变化框架公约京都励开发可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖的可再能源。

评价该例句:好评差评指正

4.Das Inkrafttreten des Protokolls von Kyoto nach der Ratifikation durch die Russische Föderation ist eine positive Entwicklung, auch wenn das Protokoll allein nicht ausreicht, um das Problem der Begrenzung der Treibhausgasemissionen zu lösen.

4.京都》在俄罗斯联邦批准之后开,这是一个积极的事态发展,尽管《议》本身不足以解决限制温室气体排放这一挑战。 《议励开发可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖的可再能源。

评价该例句:好评差评指正

5.Umgekehrt haben wir aber weltweit gesehen einen Nettorückgang der Waldbestände zugelassen, die Belastung der Innenraumluft in den Entwicklungsländern (verursacht durch die Verwendung fester Brennstoffe zum Heizen und Kochen) kaum vermindert und das Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen7 nicht in Kraft gesetzt.

5.但是,我们也让全球的森林净损失扩大,看见发展中国家(利用固体燃料取暖和烹调造成)的室内空气污染毫无减少,也未能使《联合国气候变化框架公约京都》7

评价该例句:好评差评指正

6.Wir fordern die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, einen Nachdenkprozess über die Kluft zwischen den in das Protokoll von Kyoto gesetzten Erwartungen und seiner Wirkungsweise einzuleiten, sich erneut mit dem Problem der globalen Erwärmung auseinanderzusetzen und neue Verhandlungen über eine neue langfristige Strategie zum Abbau der globalen Erwärmung, über den durch das Protokoll erfassten Zeitraum hinaus, aufzunehmen.

6.我们敦促会员国反思《京都》所作承诺和实际果之间的差距,重新着手解决全球变暖问题,新的谈判,制在《议》所涉期间之后减缓全球变暖的新的长期战略。

评价该例句:好评差评指正

7.Wir fordern die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, einen Nachdenkprozess über die Kluft zwischen den in das Protokoll von Kyoto gesetzten Erwartungen und seiner Wirkungsweise einzuleiten, sich erneut mit dem Problem der globalen Erwärmung auseinanderzusetzen und neue Verhandlungen über eine neue langfristige Strategie zum Abbau der globalen Erwärmung, über den durch das Protokoll erfassten Zeitraum (2012) hinaus, aufzunehmen.

7.我们敦促会员国反思《京都》所作承诺和实际果之间的差距,重新着手解决全球变暖问题,新的谈判,制在《议》所涉期间之后减缓全球变暖的新的长期战略。

评价该例句:好评差评指正

8.Eines der wesentlichen Instrumente zur Unterstützung von Aktivitäten in Entwicklungsländern ist der im Rahmen des Protokolls von Kyoto eingerichtete Anpassungsfonds.

8.支持在发展中国家开展活动的主要工具之一是根据《京都》设立的适应基金。

评价该例句:好评差评指正

9.Sie setzte zu diesem Zweck eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto ein, die der Konferenz der Vertragsparteien auf jeder Tagung über ihre Fortschritte Bericht erstatten wird.

9.会议为此设立了《京都》缔约国不限成员名额特设工作组,负责向各次缔约国会议报告有关进展情况。

评价该例句:好评差评指正

10.Die Gruppe wird sich darum bemühen, so bald wie möglich ihre Arbeit abzuschließen und den Vertragsparteien die Ergebnisse zur Beschlussfassung vorzulegen, um sicherzustellen, dass zwischen dem ersten und dem zweiten Verpflichtungszeitraum des Protokolls von Kyoto keine Lücke entsteht.

10.工作组将致力于尽早完成工作由缔约国通过有关成果,以确保《京都》第一和第二承诺期之间不出现间隔。

评价该例句:好评差评指正

11.Die Vertragsparteien stellten fest, wie wichtig der Aufbau von Kapazitäten in Entwicklungs- und Transformationsländern für die erfolgreiche Durchführung des Protokolls von Kyoto ist. Mit der Verabschiedung von zwei Beschlüssen über Kapazitätsaufbau im Hinblick auf die Durchführung des Kyoto-Protokolls in Entwicklungs- und Transformationsländern wurde ein Rahmen für entsprechende Aktivitäten geschaffen.

11.缔约方注意到发展中国家和经济转型期国家的能力建设对成功执行《京都》的重要性,因此通过了两项关于发展中国家和经济转型期国家在执行《京都议》方面开展能力建设的相应决,为这些地区的活动设立了框架。

评价该例句:好评差评指正

12.Im Rahmen des Protokolls von Kyoto war eine offene Ad-hoc-Arbeitsgruppe eingesetzt worden, in der Gespräche über weitere Verpflichtungen der Industrieländer geführt werden sollen und deren Tätigkeit durch Vorbereitungen für eine umfassendere Überprüfung des Protokolls auf der zweiten als Tagung der Vertragsparteien des Protokolls von Kyoto dienenden Tagung der Konferenz der Vertragsparteien ergänzt werden soll.

12.根据《京都议》设立的不限成员名额特设工作组将进一步讨论工业化国家作出的承诺,筹备在作为京都议缔约方会议的公约缔约方大会第二次会议上对《议》进行更加广泛的审查,以此作为补充。

评价该例句:好评差评指正

13.Zu den zahlreichen positiven Ergebnissen der Konferenz gehörten der Rahmenplan von Nairobi und die Einleitung einer gemeinsamen Initiative mehrerer Einrichtungen (UNDP, UNEP, Sekretariat des Rahmenübereinkommens über Klimaänderungen, Weltbank und Afrikanische Entwicklungsbank) zum Aufbau von Kapazitäten in denjenigen Entwicklungsländern, die bisher noch nicht an dem ein Volumen von mehreren Milliarden Dollar umfassenden Handel mit Emissionsrechten teilnehmen können, der Teil des Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung des Protokolls von Kyoto ist.

13.这次会议取得了许多积极成果,包括制了《内罗毕框架》,以及由几个机构(开发署、环境署、《框架公约》秘处、世界银行和非洲开发银行)发起协作努力,帮助那些尚未能进入按照《京都》清洁发展机制建立的价值数十亿美元的碳市场的发展中国家建设能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fünf Gang Planetengetriebe, Fünf Zylinder Dieselmotor, Fünf Zylinder Motor, Fünfadressbefehl, fünfdimensional, Fünfeck, fünfeckig, fünfeinhalb, Fünfelektrodenröhre, Fünfer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速 202211月合集

1.Der Geist von Kyoto müsse weiterleben, sagte er in einer Rede in der renommierten Doshisha Universität.

他在著名的同志社大学的一中说,京都精神必须永存。机翻

「常速 202211月合集」评价该例句:好评差评指正
德语文(现代德语口语句典)

2.Ja, Kyoto hat wirklich seinen Charme. Was ist dein Lieblingsort in Japan?

188: 是的,京都真的很有魅。你最喜欢日的哪个地方?机翻

「德语文(现代德语口语句典)」评价该例句:好评差评指正
德语文(现代德语口语句典)

3.Xiao Li: Ich liebe auch Japan, besonders die traditionelle Kultur von Kyoto.

李小:我也喜欢日,尤其是京都的传统文化机翻

「德语文(现代德语口语句典)」评价该例句:好评差评指正
常速 202211月合集

4.Bei einem Besuch in Kyoto erinnerte er an das dort vor einem Vierteljahrhundert unterzeichnete Protokoll zur Treibhausgas-Reduzierung.

在访问京都期间,他回顾了四分之一个世纪前在那里签署的温室气体减排协议。机翻

「常速 202211月合集」评价该例句:好评差评指正
德语文(现代德语口语句典)

5.Ich plane auch, nach Japan zu gehen, und ich möchte vor allem alte Tempel in Kyoto besuchen.

B:我也打算去日,我特别想参观京都的古寺。机翻

「德语文(现代德语口语句典)」评价该例句:好评差评指正
德语文(现代德语口语句典)

6.Kundenservice: Okay, ich kann eine Reiseroute für Sie planen, die Tokio, Kyoto und Osaka umfasst.

客服:好的, 我可以为您规划一个行程, 包括东京、京都和大阪。机翻

「德语文(现代德语口语句典)」评价该例句:好评差评指正
经典动画

7.Ist in Kyoto, um einen Fall zu untersuchen.

机翻

「经典动画」评价该例句:好评差评指正
经典动画

8.Aber immer, wenn er nach Kyoto fährt, ist er auf der Suche nach ihr.

机翻

「经典动画」评价该例句:好评差评指正
经典动画

9.So, derzeit habe ich sämtliche Tempel von Kyoto erforscht.

机翻

「经典动画」评价该例句:好评差评指正
经典动画

10.Es könnte doch sein, dass die die Schubladen mit Ortsnamen von Kyoto versehen haben, oder mitnehmen?

机翻

「经典动画」评价该例句:好评差评指正
经典动画

11.Heute trage ich immer das hier bei mir, wenn ich nach Kyoto hm, eine Kristallkugel.

机翻

「经典动画」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

12.Krupenye, aktuell Postdoktorand am Max-Planck-Institut für Evolutionäre Anthropologie in Leipzig, und seinem Kollegen Fumihiro Kano von der Kyoto University scheint es nun aber doch gelungen

机翻

「Deutschlandfunk 最新科技」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fünfspindelpumpe, fünfspurig, fünfstellig, Fünfstellungsfühler, Fünfsternehotel, Fünfstiftsockel, fünfstimmig, Fünfstofflegierung, Fünfstufengetriebe, Fünfstufenverdampfer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接