有奖纠错
| 划词

Weltweit haben 410 Millionen Menschen Zugang zum Internet, aber nur fünf Prozent davon leben in Afrika oder Lateinamerika.

全世界上网人有4亿1千万,但其中只有5%在非洲或拉丁美洲。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere Lateinamerika hat es nicht vermocht, dem umfangreichen Raubbau der Wälder, der die natürlichen Lebensräume unwiederbringlich zerstört, Einhalt zu gebieten.

特别是拉丁美洲没有停止高速度地砍伐森林,使得生态系统无可挽救地受到破坏。

评价该例句:好评差评指正

So übersteigt in manchen Teilen Lateinamerikas das Einkommen des reichsten Fünftels der Haushalte das des ärmsten Fünftels um das 30-fache.

例如在拉丁美洲一些地方,所有家庭中最富有之一,其收入超过最贫穷之一30倍。

评价该例句:好评差评指正

Das Programm "Sicherere Städte" führte acht Stadtprojekte in sieben afrikanischen Ländern durch und leitete Programme auf den Pazifikinseln und in Lateinamerika ein.

加强城市安全方案在七个非洲国家进行了八个城市项目,并在太平洋岛屿拉丁美洲开展了方案。

评价该例句:好评差评指正

In ähnlicher Weise gehört die Landkonzentration in Verbindung mit der Armut in Lateinamerika zu den Hauptproblemen, die den anhaltenden Konflikten in dieser Region zugrunde liegen.

同样地,拉丁美洲土地集中贫穷问题是引发该地区长期冲突关键问题之一。

评价该例句:好评差评指正

UNDP unterstützt darüber hinaus die Zivilgesellschaft, die Medien und Parlamente in Lateinamerika und Zentralasien dabei, einen Beitrag zu landesinternen Debatten über Sicherheitsfragen zu leisten und Kontrollkapazitäten zu entwickeln.

开发署还支持拉丁美洲中亚民间社会、媒体议会推动就安全问题进行全国辩论,建立监督能力。

评价该例句:好评差评指正

In Lateinamerika förderte mein Sonderberater für Kolumbien auch weiterhin die Friedensbemühungen in dem Land, indem er regelmäßige Kontakte mit der Regierung, Guerillagruppen, der Zivilgesellschaft und der internationalen Gemeinschaft wahrte.

在拉丁美洲,我哥伦比亚问题特别顾问在该国与政府、各游击队、民间社会国际社会定期接触,协助作出平努力。

评价该例句:好评差评指正

In Lateinamerika habe ich die vom Generalsekretär der Organisation der amerikanischen Staaten eingeleiteten unermüdlichen Vermittlungsbemühungen in Bezug auf die Situationen in Venezuela und in Haiti von Anbeginn begrüßt und unterstützt.

在拉丁美洲,我欢迎并支持美洲国家组织秘书长自该组织成立以来对海地局势坚持不懈地作出调停努力。

评价该例句:好评差评指正

In Teilen Lateinamerikas schreitet die Entwicklung jedoch nur schleppend voran, und fast überall im subsaharischen Afrika und in weiten Teilen Zentralasiens sind kaum Fortschritte, und, schlimmer noch, vielfach drastische Rückschritte zu verzeichnen.

然而,拉丁美洲地区进展缓慢,而撒南非洲大部以及中亚许多地方几乎没有进步,甚至更坏到在急剧倒退。

评价该例句:好评差评指正

In Afrika, Lateinamerika und Europa gipfelte die regionale Zusammenarbeit in den Erklärungen von Bamako, Nairobi und Brasilia sowie der Erklärung der Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika und dem OSZE-Dokument über Kleinwaffen und leichte Waffen.

在非洲、拉丁美洲欧洲,这方面区域合作最后产生了巴马科、罗毕、巴西利亚南共体宣言以及欧安组织关于小武器轻武器文件。

评价该例句:好评差评指正

Bislang wurden derartige Arbeitsseminare in Ostasien und im Pazifik, in Europa sowie im Südpazifik und im südlichen und westlichen Afrika abgehalten; weitere Veranstaltungen sind in den kommenden Monaten in Lateinamerika und Südasien geplant.

从那时起,在东亚-太平洋、欧洲巴尔干、南太平洋、南部非洲西非也举办了研讨会,还计划于今后数月中在拉丁美洲南亚举办研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Die zweite Gruppe von Ländern, hauptsächlich in Westasien sowie in Lateinamerika und der Karibik, ist bei der Verwirklichung einiger Ziele, beispielsweise des Ziels der universalen Grundschulbildung, gut vorangekommen, war jedoch bei der Bekämpfung der Armut weniger erfolgreich.

第二组国家主要是西亚及拉丁美洲加勒比,这些国家在实现诸如普及初等教育等个别目标方面取得了良好进展,但在减贫方面却不甚成功。

评价该例句:好评差评指正

Die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik (ECLAC) hat eine Überprüfung zur Verbesserung ihrer zwischenstaatlichen Struktur in die Wege geleitet und hat ebenfalls ihren Tagungskalender geändert, um ihn enger mit dem Zeitpunkt der Vorlage des Entwurfs des Programmhaushaltsplans abzustimmen.

拉丁美洲加勒比经济员会(拉加经会)开展了一项旨在改善政府间架构审查,同时修改了员会会议日历,使其与提交方案预算时间更为吻合。

评价该例句:好评差评指正

In Lateinamerika unterstützt die Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik zusammen mit dem UNEP, dem UNDP, der Weltbank und der Interamerikanischen Entwicklungsbank die Arbeit des Forums der Umweltminister, das eingerichtet wurde, um bei der Umsetzung regionaler Umweltprioritäten behilflich zu sein.

拉丁美洲加勒比经济员会正同环境规划署、开发计划署、世界银行美洲开发银行合作,在拉丁美洲支助环境问题部长级论坛工作,设立该论坛是协助实施该区域环境方面优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Im Zuge der Anstrengungen zur Verbesserung der Reaktion der Vereinten Nationen auf die wachsende Zahl von Natur- und Umweltkatastrophen wurden seitens des Amtes für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten in Asien, Lateinamerika und im Pazifik regionale Berater für Antwortmaßnahmen bei Naturkatastrophen eingesetzt.

鉴于自然灾害环境灾害越来越多,为了提高联合国应急能力,人道主义事务协调厅任命了亚洲、拉丁美洲太平洋区域自然灾害应急顾问。

评价该例句:好评差评指正

Der Rückgang der Sterblichkeits- und Morbiditätsrate auf Grund der erhöhten Verfügbarkeit antiretroviraler Medikamente ist besonders bemerkenswert in Brasilien und wird sich bald auch in weiteren Ländern in Lateinamerika, der Karibik und Asien zeigen, die sich zur Bereitstellung dieser Medikamente verpflichtet haben.

因增加供应抗反转录病毒药物,降低了死亡率发病率,这在巴西特别明显,不久在拉丁美洲、加勒比亚洲其他国家也会很明显,因为这些区域已经承诺提供此类药物。

评价该例句:好评差评指正

Eine Inspektion der Programmleitungs- und Verwaltungspraktiken der Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik zeichnete das Bild einer insgesamt gut geführten Organisation mit einer positiven Institutionskultur und Arbeitsmoral, wobei jedoch das Personalmanagement zu verbessern sowie die Verantwortlichkeiten und die Rechenschaftspflicht der Leiter zu überprüfen waren.

对拉丁美洲加勒比经济员会方案管理行政做法所作检查发现,整体而言,拉加经会是一个管理良好组织,机构文化工作人员士气都很好,但还需要改进人力资源管理,审查管理人员责任问责情况。

评价该例句:好评差评指正

Eine beträchtliche Anzahl von Mitgliedstaaten, sowohl aus den Reihen der entwickelten als auch der Entwicklungsländer und aus verschiedenen Regionen, ist der Ansicht, dass mit der Erhöhung der Mitgliederzahl des Sicherheitsrats die Unterrepräsentierung der Entwicklungsländer, vor allem aus Afrika, Asien, Lateinamerika und der Karibik, behoben werden sollte.

来自不同区域很大一部会员国,其中既有发达国家,也有发展中国家,认为安全理事会扩大后规模应能纠正发展中国家,尤其是非洲、亚洲拉美洲加勒比发展中国家代表不足现象。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten Lateinamerikas nehmen eine Führungsfunktion bei der Entwicklung von Initiativen zur Gewaltverhütung wahr und wirken beim Wissenstransfer und der Ausbildungsunterstützung mit, unter anderem in Haiti. Die Länder Mittel- und Südosteuropas arbeiten auf der Grundlage gemeinsamer Erfahrungen beim Kampf gegen Gewalt und gegen die organisierte Kriminalität zusammen.

拉丁美洲各国一直率先提出预防暴力倡议,并在转让知识协助培训方面提供合作,包括在海地、中欧东南欧各国根据努力减少暴力打击有组织犯罪共同经验开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen führen derzeit Tätigkeiten und Programme auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit in über 110 Ländern und in allen Regionen der Welt durch, wobei der größte Anteil auf Afrika entfällt (über 40 Länder), gefolgt von Asien und dem Nahen Osten (nahezu 40 Länder) sowie Lateinamerika (fast 20 Länder).

联合国目前正在110多个国家全球所有区域不断开展法治业务方案拟定,最大存在是在非洲(40多个国家),其次是亚洲中东(近40个国家)拉丁美洲(几乎20个国家)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Generatorfilter, Generatorgas, Generatorgasanlage, Generatorgaserzeuger, Generatorgasfahrzeug, Generatorgasmotor, Generatorgaswagen, Generatorgehäuse, Generatorgruppe, generatorhalter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Zum Beispiel in Afrika, Asien, Ozeanien und Lateinamerika.

比如非洲、亚洲、大洋洲和洲。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Damit die Tiere die wir essen wollen, schnell wachsen, kriegen sie Kraftfutter, meist Soja aus Lateinamerika von riesigen Farmen.

为了让我们想要吃的动物迅速生长,它们会被喂浓缩饲料,主要是来自洲超大农场的大豆。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2019年1月合集

Das Wort des Kirchenoberhaupts hat im katholisch geprägten Lateinamerika großes Gewicht.

教会领袖的话在以天主教徒为主的洲很有分量。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2020年4月合集

Damit hat El Salvador eine der strengsten Regelungen Lateinamerikas.

这意味着萨尔瓦多拥有洲最严格的法规之一。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die USA und viele Länder Lateinamerikas erkennen Maduro nicht als Präsidenten an.

和许多家不承认马杜罗为总统。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2014年12月合集

Hunderte Bauern demonstrieren seit Dienstag gegen das größte Bauprojekt in Lateinamerika.

数百名农民一直在示洲最大的建设项目。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2020年4月合集

Mexiko ist der mit Abstand wichtigste Handelspartner der EU in Lateinamerika.

墨西哥是迄今为止欧盟在洲最重要的贸易伙伴。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Das Land ist die größte Volkswirtschaft in Lateinamerika und als Rohstoff- und Energielieferant wichtig.

洲最大的经济体,也是重要的原材料和能源供应

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Dabei hat das Akademische Auslandsamt neben dem Erasmusprogramm viele Kooperationen in Lateinamerika und Asien.

除了伊斯谟计划外,际办公室在洲和亚洲也有许多合作。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年8月合集

Das Zika-Virus ist derzeit vor allem in Lateinamerika, der Karibik und dem US-Bundesstaat Florida verbreitet.

寨卡病毒目前在洲、加勒比地区和佛罗里达州最为流行。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年7月合集

Zuletzt war in Lateinamerika jedoch die Skepsis gegenüber dem bereits fertig ausgehandelten Vertrag gewachsen.

然而,最近,已经谈判达成的合同的怀疑情绪有所增加。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2019年6月合集

Der im Zentrum des größten Korruptionsskandals Lateinamerikas stehende Odebrecht-Konzern hat nach eigenen Angaben Insolvenz beantragt.

根据自己的声明, 处于洲最大腐败丑闻中心的 Odebrecht Group 已申请破产。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2022年11月合集

Die Stimmung im größten Land Lateinamerikas ist angesichts der großen politischen Differenzen sehr angespannt.

鉴于主要的政治分歧,洲最大家的气氛非常紧张。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2020年7月合集

Lateinamerika hat sich in den vergangenen Wochen zu einem neuen Brennpunkt der Pandemie entwickelt.

最近几周,洲成为疫情的新焦点。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年11月合集

Mit seiner Unbeugsamkeit gegenüber Washington fand Castro in Lateinamerika auch über das linke Lager hinaus Anerkennung.

由于华盛顿的不妥协,卡斯特罗在洲获得了左翼以外的认可。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年6月合集

Vor allem um Aufforstung und Waldschutz, erneuerbare Energien und Energie-Effizienz in Asien, Afrika und Lateinamerika geht es dabei.

主要重点是亚洲、非洲和洲的重新造林和森林保护、可再生能源和能源效率。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2019年6月合集

In den Vereinigten Staaten leben schätzungsweise elf Millionen Menschen ohne Aufenthaltspapiere, die meisten von ihnen kommen aus Lateinamerika.

据估计,有 1100 万无证移民, 其中大部分来自洲。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2017年3月合集

Er habe die für Lateinamerika zuständige Vertreterin des UN-Entwicklungsprogramms gebeten, das Problem zu regeln, sagte Maduro in einer Fernsehansprache.

马杜罗在电视讲话中说,他已要求联合开发计划署负责洲的代表解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Wann immer ich in Lateinamerika einen Blick in die Hütten armer Menschen werfen konnte, sah ich Zeichen religiösen Glaubens.

每当我能够观察洲穷人的小屋时,我都会看到宗教信仰的迹象。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

Gute Bildung ist in Honduras, wie fast überall in Lateinamerika, ein Privileg, das sich die allermeisten Familien nicht leisten können.

在洪都斯, 与洲几乎所有地方一样,良好的教育是绝大多数家庭负担不起的特权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Genese, genesen, Genesende, Genesende(r), Genesender, Genesis, Genesung, Genesungen, Genesungsheim, Genesungsprozess,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接