有奖纠错
| 划词

Zu diesem Zweck unternahm mein Sonderberater drei Missionen nach Irak.

为此目特别顾问三次前往伊拉克。

评价该例句:好评差评指正

Es hätte niemanden überraschen dürfen, dass die Durchführung dieser Missionen schwierig sein würde.

任何人对于这些特派团难以完成任务都不应感到意外。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD prüfte bei drei Missionen die Kostenerstattung an die truppenstellenden Länder.

监督厅审计了三个特派团偿还部队派遣国费用情况。

评价该例句:好评差评指正

Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut.

有时制订了此类数据基,不过,那是各特派团自己特别制作

评价该例句:好评差评指正

Die Missionen in Sierra Leone und Timor-Leste wurden planmäßig verkleinert.

驻塞拉利昂和东帝汶特派团按计划减员。

评价该例句:好评差评指正

Unterstützung für Missionen durch Eingehen von Verpflichtungen im Vorgriff auf die Mandatserteilung.

依据任务前承付款项决定,向特派团提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Die Missionen sollten sich nicht gezwungen sehen, ihre eigenen Verbindungsnetze aufzubauen.

特派团不应当感到有必建立自己联络网。

评价该例句:好评差评指正

Infolgedessen leistet die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen stärkere Unterstützung, wie aus den Rückmeldungen dieser Missionen hervorgeht.

因此,如外地特派团反馈所示,维持和平行动部现在为外地特派团提供更为有力支助。

评价该例句:好评差评指正

Zum anderen übersteigt die an Missionen delegierte Beschaffungsbefugnis im Allgemeinen nicht 200.000 Dollar pro Auftrag.

第二,特派团一般仅受权在每次订购中采购最多20万美元物资。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe Gleichstellungsberater für fünf Missionen ernannt: MONUC, UNMIK, UNMIBH, UNAMSIL und UNMISET.

已在以下五个特派团指定性别问题顾问:联刚特派团、科索沃特派团、波黑特派团、联塞特派团和联合国东帝汶支助团。

评价该例句:好评差评指正

Standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für Dienstposten bei den Missionen waren nur unvollständig ausgearbeitet, und der Auswahlprozess war nicht transparent.

有关特派任务员额作说明还未编写完毕,甄选过程缺乏透明度。

评价该例句:好评差评指正

Der Fonds sollte aus den veranlagten Beiträgen für die Missionen, die den Reservefonds herangezogen haben, wiederaufgefüllt werden.

基金应当自动由使用上述款项特派团以其分摊会费来补充。

评价该例句:好评差评指正

Bei den meisten humanitären Missionen ist der Schutz von Flüchtlingen oder Binnenvertriebenen ein wesentlicher Bestandteil der Reaktion auf Notsituationen.

在大多数人道主义行动中,保护难民或国内流离失所者是对紧急情势作出反应方面。

评价该例句:好评差评指正

Das UNOPS kann kleineren Missionen relativ schnell Unterstützung in den Bereichen Logistik, Management und Rekrutierung bereitstellen.

项目厅可以为规模较小特派团比较快速地提供后勤、管理和征聘方面支助。

评价该例句:好评差评指正

Diese Missionen sind mit Problemen und Aufgaben konfrontiert, die für Feldeinsätze der Vereinten Nationen einzigartig sind.

这些行动面临挑战和责任在联合国外地行动中是独特

评价该例句:好评差评指正

Es ist zu begrüßen, dass der Rat in den vergangenen beiden Jahren diese Missionen wieder aufgenommen hat.

过去两年,安理会恢复派遣实况调查团,此举受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Die Geber müssen Missionen zur Gewährung von humanitärem Schutz und humanitärer Hilfe umfassend und auf ausgewogene Weise finanzieren.

捐助者必须公平地为人道主义保护和援助行动提供充足资金。

评价该例句:好评差评指正

Andere Missionen, wie die "traditionellen" Friedenssicherungseinsätze in Asien und im Nahen Osten, könnten in einem anderen Arbeitsstab zusammengefasst werden.

亚洲和中东长久“传统”维持和平行动等其它特派团,可以联合参加另外一个特派团综合作队。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erklärt erneut, dass sexuelle Ausbeutung und sexueller Missbrauch unannehmbar sind und die Erfüllung der Mandate der Missionen beeinträchtigen.

安理会重申,性剥削和性虐待是不可接受行为,对于任务完成产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Zur Verbesserung der Kontrollen über den Treibstoff hat die Hauptabteilung detaillierte ständige Dienstanweisungen aufgestellt, die allen Missionen zugeleitet worden sind.

为了改进对燃料控制,该部还拟订了详细作业程序,已发送给所有特派团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


brandig, Branding, Brandkasse, Brandkatastrophe, Brandkohle, Brandkultur, Brandlast, Brandleger, Brandleite, Brandleiter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

Weltraumsonden auf wissenschaftlichen Missionen nutzen schon heute elektrische Triebwerke.

如今,执行科任务的太空探测器已经使用电动发动机。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Neben vielen erfolgreichen Missionen haben mangelhafte Ausrüstung, unzureichendes Training und ungenügende Einsatzrichtlinien auch immer wieder zu spektakulär gescheiterten Einsätzen geführt.

除了很多成功的任务外,装备不足、培训不足和行动方针不足够总是导致引起轰动的行动失败。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236

Sie leistet wichtige Vorarbeit für bemannte Missionen.

为载人飞行任务做重要的准备工作。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233

In Raumschiffen für lange Missionen ein unschätzbarer Vorteil.

执行长期任务的宇宙飞船中具有无可估量的优势。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20165

In beiden Missionen sind deutsche und französische Soldaten im Einsatz.

德国和法国士兵都部署这两个任务中。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Zudem werden zwei Missionen geplant, die das Objekt rammen und seine Bahn etwas verändern sollen.

此外,计划执行两项任务以撞击该物体并稍微改变其轨道。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Es gibt ja zwei Missionen in Mali.

马里有两个任务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20217

Denn die vielen internationalen militärischen Missionen haben für den Schutz der Bevölkerung im Sahel wenig gebracht.

因为许多国际军事任务萨赫勒地区的人民方面做得很少。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238

Vielleicht auch um wieder Menschen auf den Mond zu bringen und für andere Missionen zu Planeten.

也许也是为了让人类重返球以及执行其他行星任务。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Die vermeintlich falsche Reihenfolge der Missionen liegt daran, dass Chang'e-4 deutlich umgebaut und ihr Flugziel geändert wurde.

据称任务顺序错误是由于嫦娥四号已经进行了重大重建, 其目的地也发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20237

Auf logo.de könnt ihr nachschauen, welche Missionen da gerade unterwegs sind und welche geplant werden.

logo.de 上,您可以查看当前正执行哪些任务以及计划中的任务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224

Dass die ausländischen Missionen Mali nicht stabilisieren konnten, liegt ihm zufolge auch an der Komplexität der Probleme.

据他介绍,外国使团无法稳定马里也是因为问题的复杂性。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236

Die drei wichtigsten Drehkreuze: Die Übungsflüge finden hauptsächlich in drei Lufträumen statt Es soll täglich Missionen zur NATO-Ostgrenze geben.

三个最重要的枢纽: 训练飞行主要三个空域进行 每天都有飞往北约东部边界的任务。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

China macht immer wieder lange Pausen zwischen den Missionen.

中国一直任务之间长时间休息。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Bei späteren Missionen zeigen die Reifenspuren des Mondautos, welche Strecken die Astronauten im Staub zurückgelegt haben.

后来的任务中,球车的轮胎痕迹显示了宇航员尘埃中行进的距离。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

34 Jahre lang hat er für die NASA gearbeitet und hat dabei an zahlreichen Missionen mitgewirkt.

NASA 工作了 34 , 参加过无数次任务。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Solche Missionen werden meist kaum wahrgenommen, weil sie keine bunten Bilder liefern, sondern nur vermeintlich langweilige Messkurven.

此类任务通常很难被注意到,因为它们不会提供彩色图像,而只会提供无聊的测量曲线。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber wir sind noch nicht in der Lage, wirklich größere Missionen, auch für den Fall, dass die Amerikaner sich einmal nicht beteiligen, durchzuführen.

但我们还没有能力执行真正更大的任务, 即使美国人不参与。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文

Einige funkten jahrelang Wolkenbilder und Wetterdaten zur Erde und die Fachleute sammelten Erfahrung, wie solche Missionen durchzuführen sind.

一些无线电向地球发送了多的云图像和天气数据, 专家们获得了如何执行此类任务的经验。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201912

Mexiko kündigte eine Klage beim Internationalen Strafgerichtshof an. Mit der Stationierung von Polizisten um das Gebäude verletze Bolivien das Übereinkommen zum Schutz diplomatischer Missionen.

墨西哥宣布向国际刑事法院提起诉讼。 玻利维亚大楼周围派驻警察, 违反了《外交使团公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brandsalbe, Brandsatz, Brandschaden, Brandschadenprüfer, brandschatzen, Brandschatzung, Brandschiefer, Brandschott, Brandschutz, Brandschutzanstrich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接