Mit Blick auf die pazifische Region bin ich erfreut über die verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und dem Pazifikinsel-Forum.
我高兴地注意到联太平岛屿间的作有所增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mit Blick auf die Ukraine stellen sich uns hier aktuell neue Herausforderungen.
我们目前正就乌克兰问题面临新的挑战。
Mit Blick auf die Initiative B-Corporations dämpft er aber die Erwartungen.
然而,对于 B-Corporations 倡议,他降低了预期。
Mit Blick auf Flächen und Ressourcen geht es auch um freistehende Einfamilienhäuser.
考虑到空间和资源,也是独栋独栋。
Mit Blick aufs Wirtschaftswachstum erwarten die Experten 2022 ein Plus von 1,7 Prozent.
考虑到经济增长,专家们预计 2022 将增长 1.7%。
Mit Blick auf Zivilprozesse rechnen die Bischöfe damit, dass die Zahlungen höher ausfallen.
考虑到民事诉讼,主教们预计赔偿金额会更高。
Mit Blick auf überfüllte Züge und Verspätungen warb der Bahn-Beauftragte des Bundes um Verständnis.
鉴于列车过度拥挤和延误,联邦铁路专员请求谅解。
Mit Blick auf das Sterben gelangt damit die Musszeit an ihre buchstäbliche Grenze.
为了死亡,必须时间达到了它的字面极限。
Mit Blick auf die Kürzung von Finanzhilfen warf Erekat den USA zudem mangelnden Respekt vor.
对于削减财政援助,埃雷卡特还指责美国不尊重。
Mit Blick auf Entschädigungen sollen dort Zerstörungen dokumentiert werden.
为了获得补偿,销毁应该记录在案。
Mit Blick auf den Ausbau der E-Mobilität brauche die Industrie " verlässliche und machbare Rahmenbedingungen" .
为了扩大电动汽车, 该行业需要“可靠和可行的框架条件” 。
Mit Blick auf ihren republikanischen Konkurrenten Donald Trump sagte Clinton, dieser verbreite Angst vor der Zukunft.
关于她的共和党竞争对手唐纳德特朗普, 克林顿说他散布了对未来的恐惧。
Mit Blick auf die Syrien-Krise betonte Kerry, sein Land wolle das Problem an der Wurzel packen.
关于叙利亚危机, 克里强调他的国家希望找到问题的根源。
Mit Blick auf das stärkere Auftreten Chinas in der Region rücken Japan und Australien militärisch enger zusammen.
鉴于中国在该地区的影响越来越大,日本和澳大利亚在军事上的联系越来越紧密。
Mit Blick auf die anhaltenden Proteste in Belarus hat EU-Ratspräsident Charles Michel vor einer Einmischung von außen gewarnt.
鉴于白俄罗斯持续不断的抗议活动, 欧盟理事会主席夏尔·米歇尔已警告不要进行外部干涉。
Mit Blick auf die kommende Woche beginnende Bonner Weltklimakonferenz COP23 forderte Oxfam den Ausstieg aus der Nutzung fossiler Energien.
鉴于下周开始的波恩世界气候大会 COP23,乐施会呼吁逐步停止使用化石燃料。
Mit Blick auf die wegen der Pandemie von den Mitgliedstaaten eingeführten Grenzkontrollen will die Kommission eine schrittweise Aufhebung empfehlen.
考虑到成员国因大流行而引入的边境管制, 委员会希望建议逐步取消。
Mit Blick auf Kundgebungen und antisemitische Angriffe in Deutschland betonte die Ministerin, diese seien eine Schande für unser Land.
关于德国的会和反犹太主义袭击,部长强调这是我们国家的耻辱。
Mit Blick auf die von Russland angerichtete Zerstörung soll es um konkrete Zusagen für den Wiederaufbau der Infrastruktur gehen.
鉴于俄罗斯造成的破坏,应该做出重建基础设施的具体承诺。
Mit Blick auf den Nahen Osten und die Ukraine hat der Verteidigungsminister einen Mentalitätswechsel in der deutschen Gesellschaft gefordert.
着眼于中东和乌克兰,国防部长呼吁德国社会转变心态。
Mit Blick auf die Trauzeugen-Affäre um Staatssekretär Graichen im Wirtschaftsministerium spricht er von " grüner Korruption" .
关于经济部国务秘书格莱臣的伴郎事件,他说的是“绿色腐败”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释