Das deutsche Grundgesetz regelt laizistisch das Zusammenleben der Nation.
邦德法规定了政教分离民族共同生活。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化交流是为了起到沟通各民族桥梁作用。
Die Vereinten Nationen haben ihren Sitz in New York.
合总部纽约.
Die reichen Nationen müssen den armen Ländern helfen.
富必须帮助穷。
Dies trat jedoch nicht ein, wozu die Vereinten Nationen beigetragen haben.
然而事实并非这样,对此,合功不可没。
Terrorismus ist ein Thema, das die Vereinten Nationen schon lange beschäftigt.
合长期以来一直处理恐怖主问题。
Die Entkolonialisierung war nur eine der Kräfte, die die Vereinten Nationen formten.
非殖民化只不过是使合发生变化因素之一。
Selten waren die Vereinten Nationen aufgefordert, so viel für so viele zu tun.
合很少像现这样,要为那么多人做那么多事。
International Fisheries Instruments with Index (Veröffentlichung der Vereinten Nationen, Best.-Nr. E.98.V.11), Abschnitt III.
《际渔业文书,附索引》(合出版物,出售品编号:E.98.V.11),第三节。
Die Sachverständigengruppe ist sich dessen bewusst, dass die Vereinten Nationen keine Kriege führen.
小组确认合是不进行战争。
Mit Hilfe der Vereinten Nationen verfolgen Äthiopien, Eritrea und Sierra Leone einen ähnlichen Weg.
合协助下,埃塞俄比亚、厄立特里亚、塞拉利昂都仿效。
Die Vereinten Nationen haben eine internationale Kampagne zu Bekämpfung der Malaria gestartet.
合启动了一场抗击疟疾际行动。
Die Rolle der Vereinten Nationen bei der Förderung einer neuen globalen menschlichen Ordnung.
合促进新全球人类秩序方面作用。
Der Rat bekräftigt, dass die Vereinten Nationen in dieser Hinsicht eine entscheidend wichtige Rolle spielen.
安理会重申合这方面重要作用。
In Sierra Leone haben die Vereinten Nationen bei der Erfüllung ihres Friedenssicherungsmandats gute Fortschritte erzielt.
塞拉利昂,合执行维持和平任务,取得了良好进展。
Vereinte Nationen, Treaty Series, Vol. 75, Nr.
合,《条约汇编》,第75卷,第973号。
Vereinte Nationen, Treaty Series, Vol. 1520, Nr.
合,《条约汇编》,第1520卷,第26363号。
Vereinte Nationen, Treaty Series, Vol. 1340, Nr.
合,《条约汇编》,第1340卷,第22484号。
Vereinte Nationen, Treaty Series, Vol. 2056, Nr.
合,《条约汇编》, 第2056卷, 第35597号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Im heutigen China wird der Geist der Nation fortgesetzt.
今天的中国,赓续民族精的中国。
Wir spielen für eine Nation, die unsere Namen nicht kennt.
我们为国征战,却没人知道我们的名字。
Als Schriftsteller wurde Walser bald zu einer Art Ratgeber der Nation.
为一名,尔泽很快成为了国顾问。
Da werden die anderen Raumfahrenden Nationen sich dran beteiligen müssen.
其他航天国也须参与其中。
Tatsächlich ist sie auch erst vor 19 Jahren den Vereinten Nationen beigetreten.
它也仅仅在19年前才加入联合国。
Napoleon bringt das Heilige Römische Reich deutscher Nation 1806 zu Fall.
1806年,拿破仑推翻了德意志民族的圣罗马帝国。
Menschen aus allen deutschen Regionen und den Nationen der Welt leben hier.
来自德国所有地区和世界各国的人都生活在里。
Früher haben andere europäische Nationen sogar Schweizer Söldner angeheuert, um für sie zu kämpfen.
过去,其他欧洲国甚至雇佣瑞士雇佣兵为他们战。
Es ist eine Versammlung für Bürgerrechte und die Einheit der Nation, im Zeichen von Schwarz-Rot-Gold.
在黑-红-金的标志下,为民权和民族团结而举行的聚会。
Das hatte sich aber dahingehend gewandelt, dass die eigene Nation als überlegen angesehen wird.
但,种情况发生了改变,纳粹视自己的民族优越于其他民族。
Ich danke auch für eine politische Streitkultur, um die uns viele andere Nationen beneiden.
我感谢我们的争论文化,许多国都眼红我们的一点。
So gibt's in vielen Nationen jetzt 'n Umdenken.
所以现在很多国都在反思。
Man kann sagen, das Heilige Römische Reich deutscher Nation erlebt nicht gerade ein Staatsbegräbnis.
可以说,德意志民族圣罗马帝国并没有正儿八经地被埋葬过。
Den einzelnen Nationen bleibt nur noch, was sie auf Vorrat haben.
各个国只能依靠它们的库存。
Platz Nummer 8: Die WM 2018 wird die vorletzte Weltmeisterschaft mit 32 Nationen sein.
2018年世界杯将成为倒数第二届有32个国参加的世界杯。
Im Namen der Nation stempeln sie Briefe auf dem Mond ab.
他们以国之名在月球上给信盖邮戳。
Und sie wollten, dass ihre Nation innerhalb des Gefühls der Monarchie eine Sonderstellung bekommt.
他们希望自己的国能在君主政体下拥有特殊地位。
Deutschland hat sich damals schuldig gemacht, an beiden Nationen, der russischen wie der ukrainischen.
德国当时有罪的,对俄罗斯和乌克兰两个国都如此。
Bei der Ausbildung von weiblicher Talenten beispielsweise sind einige Nationen an Deutschland vorbeigezogen.
例如,在培养女性人才方面,一些国已经超过了德国。
Jeder Künstler bemalt einen Bären - und sagt damit etwas über sein Land, seine Nation aus.
发言人:每个艺术都画一只熊——样做在表达他们的国、他们的民族。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释