有奖纠错
| 划词

Der Arzt betäubte ihn vor der Operation.

医生在手术前对他进行了麻醉。

评价该例句:好评差评指正

Bevor einer Operation muss der Arzt die Hände sanieren.

手术前医生给自己的手消毒。

评价该例句:好评差评指正

Er assitierte (ihm) bei der Operation.

他协助(他)做这个手术。

评价该例句:好评差评指正

Ich hatte eine Operation am Bein.

我的腿做了手术。

评价该例句:好评差评指正

Der Computer kann in einer Sekunde eine Million Operationen durchführen.

电子计算机每秒钟运算一百万次。

评价该例句:好评差评指正

Operationen haben schon vielen Kranken und Verletzten das Leben gerettet.

手术已经挽救了许多病人和伤患的性命。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Patient hat eine Operation bei vollem Bewusstsein erlebt.

这个病人在完全清醒的状态下经受了一次手术。

评价该例句:好评差评指正

Er hat sich einer Operation unterzogen.

他动过一次手术。

评价该例句:好评差评指正

Eine Operation war unumgänglich.

进行一次手术是不可避免的了。

评价该例句:好评差评指正

Die Prüfungen zeigen die Notwendigkeit grundlegender Veränderungen beim Sicherheitsmanagement und neuer Überlegungen zu Sicherheitsaktivitäten und -operationen.

这些审计工作表明,安保管理工作需要从根本上进行重新考虑安保活动和业务。

评价该例句:好评差评指正

Mit den Kämpfen zwischen verschiedenen Gruppen im Norden und den Operationen terroristischer Elemente im Süden bietet Afghanistan nach wie vor ein unsicheres Umfeld.

阿富汗的环境仍然不安全,北有派系战斗,南有恐怖分子活动。

评价该例句:好评差评指正

Das moderne Personal der Vereinten Nationen muss a) den neuen sachlichen Herausforderungen des 21. Jahrhunderts entsprechend strukturiert sein, b) die notwendige Eigenverantwortung besitzen, um komplexe weltweite Operationen zu verwalten, und c) rechenschaftspflichtig sein.

今天的联合国工作人:(a) 适应21世纪新的实质性挑战;(b) 具有管理复杂的全球性业务的实力;(c) 承担责任。

评价该例句:好评差评指正

In den 15 Provinzen im zentralen und südlichen Landesteil Iraks verbesserte sich die Gesundheitsversorgung, hauptsächlich dadurch, dass mehr am Ort hergestellte und importierte Arzneimittel zur Verfügung stehen und dass mehr Operationen und Laboruntersuchungen durchgeführt wurden.

在伊拉克中和南的15个省,保健的提供得到善,这主要是因为当地药物和进口药物的供应范围扩大,手术和化验检查数目增加。

评价该例句:好评差评指正

Trotz des auf Grund von Finanzierungsengpässen eingeschränkten Umfangs ihrer Operationen führten die WHO, das UNICEF und ihre nichtstaatlichen Partner in Afghanistan, Angola, Burundi, Somalia und anderswo Kampagnen zur Bekämpfung der Masern und des Vitamin-A-Mangels durch.

卫生组织、儿童基金会及其非政府伙伴,尽管因经费支绌,而限制行动的规模,仍然在阿富汗、安哥拉、布隆迪、索马里和其他地区进行了麻疹和维生素A的运动。

评价该例句:好评差评指正

Der in Sonderziehungsrechten ausgedrückte Wert der Landeswährung eines Vertragsstaats, der Mitglied des Internationalen Währungsfonds ist, wird nach der vom Internationalen Währungsfonds angewendeten Bewertungsmethode berechnet, die an dem betreffenden Tag für seine Operationen und Transaktionen gilt.

一缔约国是国际货币基金组织成国的,该国货币对特别提款权的比价,按照国际货币基金组织当日对其业务和交易实行的计价换算方法计算。

评价该例句:好评差评指正

Ein wieder aufgebauter und neu ausgerichteter Sicherheitsapparat der Palästinensischen Behörde leitet nachhaltige, gezielte und wirkungsvolle Operationen ein, die sich gegen alle am Terror Beteiligten richten und Fähigkeiten und Infrastruktur der Terroristen zerschlagen.

巴勒斯坦权力机构重建和变方向的安全机构开始持续、目标明确和有效的行动,旨在对付所有从事恐怖活动的人和摧毁恐怖分子的能力和基础结构。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstützt in diesem Zusammenhang die Anstrengungen, die die afghanische Regierung mit Unterstützung der Internationalen Sicherheitsbeistandstruppe (ISAF) und der Koalition der Operation "Dauerhafte Freiheit" im Rahmen ihres jeweiligen Verantwortungsbereichs unternimmt, um die Sicherheit und die Stabilität des Landes zu erhöhen.

在这方面,安理会赞同阿富汗政府作出努力,借助国际安全援助队(安援队)和持久自由行动联盟按照各自职责给予的支持,使阿富汗更为安全和稳定。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht die wichtige Rolle der MINUSTAH bei der Gewährleistung eines sicheren Umfelds und lobt die vor kurzem durchgeführten gemeinsamen Operationen der MINUSTAH und der Haitianischen Nationalpolizei, insbesondere gegen alle illegalen bewaffneten Gruppen.

“安全理事会强调联海稳定团在确保安全环境方面所起的重要作用,赞扬联海稳定团同海地国家警察(国家警察)最近的联合行动,特别是打击各种非法武装集团的行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Absicht, die Empfehlungen des Generalsekretärs betreffend die Erleichterung grenzüberschreitender Operationen und die Stärkung der Zusammenarbeit zwischen den Missionen der Vereinten Nationen in der Region zu prüfen, namentlich die Möglichkeit von "Nacheile"-Operationen, gemeinsame Luftpatrouillen, gemeinsame Grenzverantwortung, die mögliche Verstärkung der Luftraumüberwachung und die gemeinsame Planung der Rückführung ausländischer Kombattanten.

“安全理事会表示打算考虑秘书长的建议,即推动跨界行动,加强联合国驻该区域各特派团之间的合作,包括可能开展“紧追”行动、联合空中巡逻、分担边境责任、可能加强空中监测以及联合规划外国战斗的遣返。

评价该例句:好评差评指正

Die Strukturen, die ich in diesem Schreiben beschrieben habe, werden als Foren dienen, in denen die Multinationale Truppe und die irakische Regierung Einvernehmen über das gesamte Spektrum grundlegender Sicherheits- und politischer Fragen erzielen können, einschließlich der Politik betreffend sensible offensive Operationen, und sie werden durch enge Abstimmung und Konsultation eine umfassende Partnerschaft zwischen den irakischen Streitkräften und der Multinationalen Truppe gewährleisten.

我在本信中提到的机构将成为多国队和伊拉克政府就各种基本安全和政策问题、包括敏感的进攻行动政策达成协议的论坛,将确保通过密切协调和协商,使伊拉克队与多国队全面合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entspannungskühleranlage, Entspannungskühlung, Entspannungsmaschine, Entspannungsmassage, Entspannungsmittel, Entspannungsoase, Entspannungsofen, Entspannungsorgan, Entspannungsort, Entspannungspolitik,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

youknow

Und wenn es passiert ist, hilft nur eine Operation?

如果得了这种靠手术医治吗?

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Durch Komplikationen verursachten, dass er sich mehreren kosmetischen Operationen an den verletzten Körperteilen unterziehen musste.

由于并发症,他不得不在受伤的身体部位进行几场整容手术。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Andere Körperstellen lässt er sich durch Operationen verändern.

他可以通过手术改变身体的其他部位。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Das gilt vor allem für bestimmte Operationen.

于某些操作尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年4月合集

Chirurg Prado Neto warnt allerdings vor den Risiken der Operationen.

然而,外科医生 Prado Neto 手术的风险提出了警告。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Dass Caulk für die Fortsetzung militärischer Operationen im Sahel plädiert, ist keine Überraschung.

考尔克主张继续在萨赫勒地区开军事行动并不奇怪。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年1月合集

Der Politiker war nach einer Operation in einem Krankenhaus von Medizinern vergiftet worden.

这位政治家在医院接受手术后被医生毒死。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

So, wie ich es sehe, handelt es sich um eine Operation gegen kritisches Denken.

在我看来,这是一种反批判性思维操作。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年12月合集

In der Klinik der Universität Qingdao gibt es bereits Operationen mit den Da Vinci-Robotern.

青岛大学门诊部已经有了达芬奇机器人手术。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Die Krankenschwester hatte eine geschlechtsangleichende Operation und ihre Identität im Pass ändern lassen.

这名护士接受了变性手术,并更改了护照上的身份。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Sie mussten die Durchsuchung des Frachters abbrechen, die Türkei hatte gegen die Operation protestiert.

他们不得不货轮的搜索,土耳其抗议这次行动。

评价该例句:好评差评指正
1000 个带有介词的动词

Der Patient muss sich jetzt von der Operation erholen.

人目前正在从手术恢复。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年9月合集

Seit Donnerstag läuft die sogenannte " Operation London Bridge" .

自周四以来,所谓的“伦敦桥行动”一直在运行。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Man kann mit Operationen und Medikamenten sein Geschlecht ändern.

您可以通过手术和药物改变您的性别。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Operation Sichelschnitt, so heißt der Tarnname des Angriffs, gelingt.

攻击代号“镰刀切割” 行动成功。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总理演讲精选

Das würde nicht nur bedeuten, dass geplante Operationen aufgeschoben werden müssen.

这不仅意味着计划的行动将不得不推迟。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Die " Operation Freiheit" werde fortgesetzt, sagte der Oppositionsführer in einem Internet-Video.

派领导人在互联网视频说, “自由行动” 将继续进行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Viele Operationen werden offenbar von der russischen Botschaft aus gesteuert.

许多行动显然是由俄罗斯大使馆控制的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Petra hilft Menschen, die sich sonst keine Operationen, also OPs, leisten können.

Petra 帮助那些无力承担手术费用的人,即 OP。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Er spricht von einem Krieg, den man gewinnen werde, ruft " Operation Eisenschwert" aus.

他谈到了一场必胜的战争,并号召“铁剑行动”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entspannungsverrsuch, Entspannungsversuch, Entspannungsvorrichtung, Entspannungszwischenkühler, Entspeckung, entspelzen, entsperren, Entsperrkolben, Entsperrung, entspiegelt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接