有奖纠错
| 划词

1.Diesen Orden bekommt eine Persönlichkeit aus der Politik.

1.一位来自政界的人物获得了这勋章。

评价该例句:好评差评指正

2.Um hier zu arbeiten, braucht man eine starke Persönlichkeit.

2.在这里工作需要强大的品格

评价该例句:好评差评指正

3.Sie fragt sich, ob das Prestige einer Persönlichkeit wichtiger als das Leben ist.

3.她问自己,声誉重要。

评价该例句:好评差评指正

4.Welche der vier Wiener Persönlichkeiten hat Medizin studiert?

4.维也纳人中有几会学习医学。

评价该例句:好评差评指正

5.Tim ist hässlich, aber er hat eine wundervolle Persönlichkeit.

5.蒂姆很丑,但他的性格很好

评价该例句:好评差评指正

6.Die Ausschussmitglieder sind in persönlicher Eigenschaft tätig und müssen Persönlichkeiten von hohem sittlichen Ansehen und anerkannter Sachkenntnis und Erfahrung auf dem von diesem Übereinkommen erfassten Gebiet sein.

6.三. 委员会成员应当以人身份任职,品德高尚,在本公约所涉领域具有公认的能力经验。

评价该例句:好评差评指正

7.Maßnahme 19. Ich werde eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten einberufen, die die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft prüfen und praktische Empfehlungen für verbesserte Modalitäten des Zusammenwirkens abgeben wird.

7.行动19. 我将建立一名人小组,以审查联合国与民间社会之间的关系,并提出改善协作模式的具体建议。

评价该例句:好评差评指正

8.Alle diese diskriminierenden Praktiken stehen in unmittelbarem Widerspruch zu der Vorgabe in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe a, wonach die Bildung darauf gerichtet sein soll, die Persönlichkeit, die Begabungen und die geistigen und körperlichen Fähigkeiten des Kindes voll zur Entfaltung zu bringen.

8.所有这些歧视做法都直接违反了29条1款(a)项关于教育方向是最充分地培养儿童的才智身心能力的规定。

评价该例句:好评差评指正

9.Auf Ersuchen der Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft, die von dem ehemaligen Präsidenten Brasiliens, Fernando Henrique Cardoso, geleitet wird, gab das AIAD im Zuge der Untersuchung dieses Themas durch die Gruppe Stellungnahmen ab.

9.应巴西前总统费尔南多·恩里克·卡多佐领导的联合国与民间社会关系知名人士小组的要求,监督厅在该小组审议这一主题期间提供了意见建议。

评价该例句:好评差评指正

10.Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

10.作为一步,我将聚集一批代表各种观点经验的知名人士,以审查现行的办法,建议今后可作的改进,以使民间社会与联合国之间的相互作用更有意义。

评价该例句:好评差评指正

11.In diesem Sinn geht "Bildung" weit über die formale Schulbildung hinaus; sie umfasst das breite Spektrum der Lebenserfahrungen und Lernprozesse, die Kinder in die Lage versetzen, einzeln und gemeinsam ihre Persönlichkeit, ihre Begabungen und ihre Fähigkeiten zu entfalten und ein erfülltes und befriedigendes Leben innerhalb der Gesellschaft zu führen.

11.这种“教育”远远超了正规学校教育的范围,包含着广泛的生活经验学习程,使儿童能够集体发展自己的才智能力,在社会中全面满意地生活。

评价该例句:好评差评指正

12.Die Mitglieder des Unterausschusses für Prävention werden unter Persönlichkeiten mit hohem sittlichen Ansehen ausgewählt, die über nachweisliche berufliche Erfahrung auf dem Gebiet der Rechtspflege, insbesondere der Strafrechtspflege, des Strafvollzugs oder der Polizeiverwaltung, oder auf den verschiedenen Gebieten verfügen, die für die Behandlung von Personen, denen die Freiheit entzogen ist, von Bedeutung sind.

12.防范小组委员会成员人选应品格高尚,确实具有司法行政领域的专业经验,特别是刑法、监狱或警察管理或与被剥夺自由者待遇有关的领域的专业经验。

评价该例句:好评差评指正

13.Die Gruppe namhafter Persönlichkeiten, von der die unabhängige Evaluierung der Neuen Agenda der Vereinten Nationen für die Entwicklung Afrikas in den neunziger Jahren durchgeführt wurde, hat empfohlen, dass der Generalversammlung ein einziger umfassender Bericht über Afrika vorgelegt wird, in dem die Dimensionen des Friedens und der Sicherheit mit der der Entwicklung verbunden werden.

13.对联合国非洲发展新议程进行独立评价的知名人士小组已建议向大会提出一份专门关于非洲的全面报告,将平与安全的各方面与发展联系起来。

评价该例句:好评差评指正

14.Im Einklang mit der in dem Übereinkommen insgesamt betonten Bedeutung eines auf das Wohl des Kindes gerichteten Handelns unterstreicht dieser Artikel die Botschaft, dass Bildung das Kind in den Mittelpunkt stellen soll: dass das Hauptziel der Bildung die Entfaltung der Persönlichkeit, der Begabungen und der Fähigkeiten des einzelnen Kindes ist, unter Anerkennung dessen, dass jedes Kind einzigartige Merkmale, Interessen, Fähigkeiten und Lernbedürfnisse besitzt3.

14.这种规定符合《公约》侧重于本着儿童最大利益行事的重要性,突出了教育以儿童为中心的意思:教育的关键目标是培养各儿童的才智能力,确认每儿童均有独特的性格、兴趣、能力学习需要。

评价该例句:好评差评指正

15.In meinem Bericht "Stärkung der Vereinten Nationen: Eine Agenda für weitere Veränderungen" hob ich das Engagement der Zivilgesellschaft als einen Aspekt des Reformprozesses der Vereinten Nationen hervor und kündigte die Zusammenstellung einer Gruppe namhafter Persönlichkeiten an, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

15.我在提交大会五十七届会议的报告“加强联合国:进一步改革纲领”中强调让民间团体参与是联合国改革进程的一方面,并宣布我将邀请一批代表各种观点经验的知名人士,审查现行的做法,建议今后可作的改进,以使民间团体与联合国之间的相互作用更为切实。

评价该例句:好评差评指正

16.Ich beabsichtige, mit Unterstützung der Mitgliedstaaten die traditionelle präventive Rolle des Generalsekretärs auf vierfache Weise zu stärken: erstens durch den vermehrten Einsatz interdisziplinärer Ermittlungs- und Vertrauensbildungsmissionen der Vereinten Nationen in instabilen Regionen, zweitens durch die Entwicklung regionaler Präventionsstrategien mit unseren regionalen Partnern und den in Betracht kommenden Organen und Organisationen der Vereinten Nationen, drittens durch den Aufbau eines informellen Netzwerks herausragender Persönlichkeiten zur Konfliktprävention und viertens durch die Erhöhung der im Sekretariat vorhandenen Fähigkeiten und Ressourcen für Präventivmaßnahmen.

16.我计划在会员国的支持下以四种方式加强秘书长的传统预防性作用:一,更多地使用联合国派往动乱地区的多学科实况调查团建立信任特派团;二,与我们的区域伙伴适当的联合国机关机构发展区域预防性战略;三,建立一预防冲突的知名人士非正式网络;四,通加强秘书处预防行动的能力资源基础。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Entflammungsprobe, Entflammungsprozeß, Entflammungspunkt, Entflammungssicherheit, Entflammungstemperatur, Entflammungsvorgang, Entflaschehals-Projekt, entflechten, entflecken, entfleischen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

1.Elizabeth überlebt viele Persönlichkeiten, die die Weltpolitik prägen.

伊丽莎白比许多影响世界政治的人物都要长寿。

「MrWissen2go - Sonstiges」评价该例句:好评差评指正
我的短篇故事

2.Es war alt aber hatte viel Persönlichkeit.

这间房子很旧但是很有特色

「我的短篇故事」评价该例句:好评差评指正
Quarks

3.Das hat nicht nur was mit der Persönlichkeit zu tun.

这不仅与有关。

「Quarks」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

4.Denn für das Time Magazine ist die 33-Jährige die Persönlichkeit des Jahres.

因为这位33岁的女是《时代》杂志的年度人物。

「YouTube 精」评价该例句:好评差评指正
2021德国大纪录片

5.Wir wählen zwei Persönlichkeiten, die unsere Partei in die Zukunft führen.

我们同时出两个人来领导我们的政党走向未来。

「2021德国大纪录片」评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

6.Das hängt von Genen, der Persönlichkeit und dem kulturellen Umfeld ab.

这取决于基因、和文化环境。

「Kurzgesagt 科普简述」评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

7.Jetzt kommen alle Informationen, die etwas über deine Persönlichkeit und dein Können aussagen.

接下来要写的信息则有关你的和技能。

「musstewissen Deutsch」评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

8.Sozial aktiv zu sein, sagt nämlich viel über deine Persönlichkeit aus und spricht auch für dein Engagement.

社交活跃在很大程度上展示了你的,也有利于你应聘成功。

「musstewissen Deutsch」评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

9.Trotz des weit verbreiteten Glaubens daran gibt es keinen nachweisbaren Zusammenhang zwischen dem Sternzeichen und der Persönlichkeit eines Menschen.

虽然占星术受众广泛,但并无相关证明证实星座和人类之间的联系。

「当代大学德语 3」评价该例句:好评差评指正
youknow

10.Mit dem Big-Five-Modell der Persönlichkeit kannst du Ordnung in deine Gedanken bringen und deinen Charakter übersichtlich erfassen.

大五人格模型可以规整你的法,你一目了然地了解自己的格。

「youknow」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精

11.Also keine Ahnung, ich verlieb mich immer so voll in die Persönlichkeit von Menschen eher als das Aussehen.

不知道,比起外貌,我爱上的完全是人格

「YouTube 精」评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精

12.Er unterschied Persönlichkeiten immer nach der Frage, ob sie nur intelligent seien oder zusätzlich auch noch klug.

他只按一个问题来区分,即这个人是只智商高,还是同时也有智慧。

「默克尔演讲精」评价该例句:好评差评指正
youknow

13.Deine Persönlichkeit beinhaltet die gleichen fünf Faktoren wie die deiner Mitmenschen – aber in deinem ganz persönlichen Mix.

就像你身边的人一样,你的同样具备这五个要素——但它们的混形式则完全是你个人的。

「youknow」评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH真题测试

14.Anders ist es bei der Entwicklung der Persönlichkeit.

当谈到发展时,情况就不同了机翻

「新版德语DSH真题测试」评价该例句:好评差评指正
student.stories

15.Jeder ist natürlich anders, wir sind alle Persönlichkeiten.

当然每个人都不一样,我们都是有机翻

「student.stories」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月

16.Sport und Politik würdigten Mittermaier als Vorbild und herausragende Persönlichkeit.

体育界和政界都将米特迈尔视为榜样和杰出人格机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年1月集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

17.Gesunde Testpersonen mit denselben Persönlichkeiten nutzten oft erstaunlich ähnliche Herangehensweisen.

具有相同的健康测试对象通常使用惊人相似的方法。机翻

「TED-Ed Deutsch」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年9月

18.Barnier gilt als einflussreiche Persönlichkeit bei den konservativen Republikanern.

巴尼耶被认为是保守派共和党人中具有影响力的人物机翻

「常速听力 2024年9月集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

19.Wünschenswert wäre Einsicht, wäre die Bestellung einer Persönlichkeit, die schlichten kann.

最好有见识, 任命可以调解的机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
Gabriel 的德语世界

20.Und weiters ist es auch so, dass jeder von uns eine andere Persönlichkeit hat, jeder hat bestimmte Eigenheiten, wenn er lernt.

而且更进一步的说,是这样子,每个人都有不同的,每个人在学习时就有一些特

「Gabriel 的德语世界」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Entgegenkommens, entgegenlaufen, Entgegennahme, entgegennehmen, entgegenschallen, entgegenschalten, entgegenschicken, entgegensehen, entgegensetzen, entgegensetzt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接