有奖纠错
| 划词

Die Durchführung der Abkommen wurde außerdem durch die zunehmende politische Polarisierung auf Grund der näher rückenden Wahlen behindert.

即将举行选举造成政治分化日益严重,也妨碍到协行。

评价该例句:好评差评指正

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别人不安管全球经济和政治一体化不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界全球两极分化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Härtefixierbad, Härteflüssigkeit, Härtefonds, Härtegefüge, Härtegrad, Härtegrenze, Härtehitze, harteinsetzen, härteklasse, Härtekopf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历届德国总统圣诞致辞

Lassen Sie uns einen Weg beschreiten heraus aus falschen Polarisierungen.

让我们从错极分化中走出来找到一条新道路。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Und ich gebe zu, dass auch mir damals tatsächlich die harte Polarisierung schwerfiel.

我承认,我当时确实发现极分化很严重。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Die Polarisierung und die Unversöhnlichkeit, die sich nicht nur in Europa, sondern auf der ganzen Welt breitmachen.

极分化和势不立,不仅在欧洲,而且在世界各地蔓延。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wird Österreich als unser aller gemeinsames Projekt erlebt werden und die Polarisierung ein Ende genommen haben?

奥地利将成为我们所有人共同努力目标,极分化将结束吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Der Münchner Erzbischof Marx warnte vor der Polarisierung der Gesellschaft.

慕尼黑大主教马克思警告社极分化。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Venezuela leidet seit Monaten unter einer dramatischen Versorgungskrise und unter politischer Polarisierung.

几个月来,委内瑞拉一直饱受严重供应危机和政治极分化之苦。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

In Zeiten der Polarisierung sei das doch mal die Möglichkeit, alle Menschen zusammenzubringen.

极分化时代,这是将所有人聚集在一起

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

In dieser Polarisierung gibt es Trittbrettfahrer.

在这种极分化中,存在搭便车者。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Denn wir haben etwas ganz Besonderes, das uns in Zeiten der Polarisierung ganz besonders hilft und immer geholfen hat: Das Österreichische.

因为我们拥有与众不同东西,特别是在极分化时代,它给我们提供助,始助我们:奥地利。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

Dabei warnte er vor Polarisierungen in der Flüchtlingsdebatte.

他警告不要在难民辩论中出现极分化。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt, die Polarisierung wird größer und die Mitte wird nicht mehr überbrückt?

阿德勒:这意味着极分化正在增加,中心不再被桥接?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Spaltung und Polarisierung, für die SPD bedeutet das traditionell etwas anderes als für die Unionsparteien.

分裂和极分化,对于社民党来说传统上意味着与联盟党不同东西。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Auf diese Art und Weise müsste man dafür sorgen, dass Digitalisierung nicht weiter zur Polarisierung in der Gesellschaft beiträgt.

这样一来,人们就必须确保数字化不进一步加剧社极分化。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ist das die sachliche Polarisierung im Wahlkampf oder ist das der Anfang einer Schlammschlacht?

这是竞选活动中事实极分化,还是泥战开始?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Bei der Bundesfachtagung " Politische Bildung in Zeiten gesellschaftlicher Polarisierung" treffen sich Akteure wie Gewerkschaftler, Politologen, Migrationsforscher, Sozialarbeiter, Berater und Lehrer.

在“社极分化时期政治教育”联邦议上,工员、政治学家、移民研究人员、社工作者、顾问和教师等行为者齐聚一堂。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Die starke Polarisierung aller Parteien gegen die AfD hat dazu geführt: Mit einer Trotzreaktion haben die Wähler der AfD zum Sieg verholfen.

各党派对选择党强烈极分化导致:选民反抗反应助选择党取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Fehlende Empathie, das sei ein weiterer Grund für die anhaltende Polarisierung sagt Pablo Nunes.

Pablo Nunes 说, 缺乏同理心是持续极分化另一个原因。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Zum Beispiel die schon lange in der Türkei verwurzelte ethnische, religiöse und kulturelle Polarisierung.

例如,长期在土耳其根深蒂固民族、宗教和文化极分化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

Diese Zurückhaltung der CDU, der größten Regierungspartei, mag auch daran liegen, dass die Polarisierung aus der Position dessen, der jahrelang gestalten konnte, schwerer fällt.

最大执政党基民盟这种不情愿,也可能是因为那些多年来能够塑造事物立场更加难以分化。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Unabhängig davon, dass wir gemeinsam überlegen müssen, wie wir gerade die Polarisierung in der Gesellschaft abbauen, ohne eben die entsprechenden Weltoffenheitskriterien infrage zu stellen.

尽管我们必须共同考虑如何减少社极分化,而不质疑相应对世界开放标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Härtemessmaschine, Härtemessung, Härtemetallegierung, Härtemeter, Härtemittel, härten, Härten, härtend, härtender Kohlenstoff, Härtenormalgerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接