1.Erreitet immer wieder seine Prinzipien.
1.(转,口)他一再坚持他那一套。
4.Dies fand Niederschlag in der von der IAO verabschiedeten Erklärung über grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit und ihre Folgemaßnahmen sowie in dem einstimmig verabschiedeten Übereinkommen der IAO über die Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit.
4.这反映在劳工组织过《关于工作中
基本原则和权利宣言》及其后续行动,反映在《劳工组织关于禁止和立即消除最恶劣形式童工
第182号公约》获得一致
过。
5.In der Sektion Überwachung und Inspektion wird derzeit eine Studie durchgeführt, um zu untersuchen, inwieweit internetgestützte Verfahren zur Messung des Programmvollzugs einsetzbar sind, und um einen Katalog von Grundnormen oder -prinzipien als Bezugsrahmen für die künftige Planung, Überwachung und Evaluierung des Programmvollzugs zu erstellen.
5.在监测和,目前正在进行一项研究,以审
如何采用网上尺度衡量方案执行情况,建立一套核心标准或者原则,作为今后业绩规划、监测和评价
参照数。
6.Mit den in diesem Bericht enthaltenen Vorschlägen sollen die Staaten gestärkt und in die Lage versetzt werden, ihren Völkern besser zu dienen, indem sie auf der Grundlage gemeinsamer Prinzipien und Prioritäten zusammenarbeiten - dies ist ja letzten Endes überhaupt der Grund, warum die Vereinten Nationen existieren.
6.本报告提出建议旨在增强各国
能
,使它们能依据共同原则和优先目标并肩
,更好地为人民服务,因为这毕竟是联合国存在
根本理由。
7.Mit der Verabschiedung der Erklärung erkannten die Minister an, dass produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle, wozu Sozialschutz, grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit sowie sozialer Dialog gehören, Schlüsselelemente der nachhaltigen Entwicklung für alle Länder und daher ein vorrangiges Ziel der sozialen Zusammenarbeit sind.
7.在过该宣言过程中,部长们强调,向所有人提供充分
生产性就业和体面工作,涉及社会保障、基本原则、标准和工作中
权利以及社会对话,是所有国家实现可持续发展
关键因素,因此也是国际合作
优先目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。