有奖纠错
| 划词

In diesem Zusammenhang vertritt der Rat die Auffassung, dass die Initiative der Präsidenten der drei Länder zur Abhaltung eines direkten Dialogs, der dem Prozess von Rabat Impulse verleihen soll, eine äußerst wünschenswerte Entwicklung ist.

在这方面,安理会认为,这三个国家的动行动进行直接对话以推动拉巴特进程是最可喜的态发展。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die regionale Perspektive wird der Sicherheitsrat den Prozess von Rabat unter der Schirmherrschaft des Königs von Marokko weiter unterstützen, und er legt Guinea, Sierra Leone und Liberia eindringlich nahe, ihre Zusagen zur Durchführung vertrauensbildender Maßnahmen und zur Festlegung von Sicherheitsmaßnahmen entlang ihrer gemeinsamen Grenzen zu erfüllen.

“在区域观点方面,安全理会将继续支摩洛哥国的拉巴特进程,大力鼓励几内亚、塞拉利昂和利比里亚对其承诺取后续行动,执行建立信任的措施,沿着共同边界建立安全措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alte Jungfer, alte konventionen gebrochen, Alte Weine, Alte Ziege, Alte(r), altehrwürdig, alteingesessen, alteingewurzelt, Alteisen, älteln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2016年9

Die EU-Außenbeauftragte Federica Mogherini reiste daraufhin nach Rabat, um die Situation zu entschärfen.

欧盟外交政策负责人费德里卡·莫盖里尼随后前往拉巴特缓和局势。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7

Die Minister der konservativ-nationalistischen Istiqlal-Partei gaben in Rabat ihren Austritt aus der Regierung bekannt.

保守民族主义独立长们在拉巴特宣布他们将离开政府。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9

Mehr als 150 Menschen wurden zur Behandlung in Krankenhäuser gebracht, wie das Innenministerium in Rabat mitteilte.

拉巴特内政表示,超过 150 人被送往医院接受治

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3

Marokko will nach Angaben aus marokkanischen Diplomatenkreisen " jeden Kontakt" mit der deutschen Botschaft in Rabat aussetzen.

据摩洛哥外交消息人士称, 摩洛哥希望暂停与德国驻拉巴特大使馆“任何接触” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9

Als UN-Generalsekretär Ban-Ki Moon im März 2016 von marokkanischer Besetzung sprach, wies Rabat Dutzende von UN-Mitarbeitern aus.

2016 年 3 , 当联国秘书长潘基文谈到摩洛哥占领时, 拉巴特驱逐了数十名联国雇员。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2021年9

Die gemäßigte islamistische Partei kann nach Angaben des Innenministeriums in Rabat künftig nur noch zwölf Abgeordnete stellen.

据拉巴特内政称, 温和伊斯兰政未来只能拥有十二名议员。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Marokko pflegt bekanntlich viele prestigeträchtige und teure Großprojekte, den Schnellzug TGV an der Küste, die Oper in Rabat, das höchste Hochhaus Afrikas und vielleicht sogar die Fußball-WM 2026.

众所周知,摩洛哥参与了许多著名且耗资巨大大型项目,沿海TGV特快列车、拉巴特歌剧院、非洲最高摩天大楼,甚至可能还有2026年世界杯。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9

Und für das hat Rabat große Pläne: Die Westsahara soll zu einem der wichtigen wirtschaftlichen Drehkreuze Afrikas werden. Das Gebiet habe durchaus Potenzial, meint der Politikwissenschaftler Ruf.

拉巴特为此制定了宏伟计划:西撒哈拉将成为非洲最重要经济中心之一。 政治学家 Ruf 说, 该地区绝对有潜力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4

Rabat zog zudem seine Botschafterin aus Madrid ab.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4

So könnte Rabat von Spanien fordern, eine ähnliche Position wie die der USA einzunehmen.

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年4

Die mit Rabat und der Polisario ausgehandelten Lieferungen ermöglichten es den Teams der Mission vor Ort, ihre Arbeit fortzusetzen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8

2010 veröffentlichte Wikileaks, dass der spanische Botschafter in Rabat, der heutige Landwirtschaftsminister Luis Planas, Marokko bei einer Autonomielösung für die Westsahara juristisch beraten wollte.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alterlos, Ältermutter, altern, Alternant, Alternantensatz, Alternanz, Alternat, alternating current, Alternation, alternativ,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接