有奖纠错
| 划词

Dies erfordert Maßnahmen, die über die spezifische Terrorismusbekämpfung hinausgehen. Es erfordert Wachsamkeit und eine staatliche Politik, die Ressentiments, Verbitterung und Groll bei denjenigen Teilen der Bevölkerung vermeidet, die sich in ihrer Verzweiflung der Taktik des Terrorismus zuwenden könnten.

这项求必须采取超出专属反恐措施动,求实警觉而公开政策,避免心存怨恨、不满和冤屈因绝望而诉诸恐怖主

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bogenstich, Bogenstrangguss, Bogenstrich, Bogenstück, Bogentiefdruckmaschine, Bogenträger, Bogentrennung, Bogenübergabe, Bogenüberschlag, Bogen-und Seitenhobelmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Ihnen müssten Grenzen aufgezeigt werden, ohne rassistische Ressentiments zu schüren.

应该在不激起种族主怨恨的情况下向他们展示界限。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Und die Bildung so aufsetzen, dass solche Ressentiments gar nicht erst aufkommen.

并以这样的方式进行教育,从一开始就不会产生这种怨恨。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deshalb, als diese Kritik aus Deutschland kam, kommt es zum Ressentiment gegenüber Deutschland.

这就是当这种批评来自德国时,人们对德国产生了怨恨。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Wir erleben eine Öffentlichkeit, in der demagogisch mit Lügen und Desinformation Ressentiments und Hass geschürt werden, ohne Hemmung und ohne Scham.

公众生活中,我们也看到谎话与谣言不加克制、恬不知耻地煽动着忌妒与仇恨。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Das heißt, dass im Polizeialltag, im harten Polizeialltag, sage ich mal, bestimmte Ressentiments aktiviert werden können?

Hennen:这是否意味着在日常的警察工作中, 在艰苦的日常警察工作中,某些怨恨会被激活?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Ärgerlich aber ist es, wenn im Gegenzug wieder einmal das Ressentiment den Umgang mit Flüchtlingen bestimmt.

但令人恼火的是, 作回报,怨恨次决定了难民的待遇。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

In der Hamburger Moschee will Dayan Khan mithelfen, Ressentiments auszuräumen und lädt deshalb zum Gespräch ein.

在汉堡清真寺,达扬汗想要帮助消除怨恨,因此邀请您接受采访。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Dennoch fürchtet Jassim Al Ali, dass die politischen Animositäten sich langfristig eben doch in Ressentiments niederschlagen könnten.

尽管如此,Jassim Al Ali 担心从长远来看, 政治敌意可能会变成怨恨。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Kretschmer: Was uns noch mal zurückführt zu Ressentiments gegen Europa und die EU und ihre Einrichtungen.

Kretschmer:这让我们回到对欧洲和欧盟及其机构的怨恨。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Also ein bisschen Antikapitalismus, ein bisschen Esoterik, ein bisschen Rechtsextremismus, ein bisschen Anti-Establishment, Ressentiments … , also von allem ein wenig.

所以有反资本主,有神秘主,有右翼极端主,有反建制,怨恨......一切都有

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Seit die Zahlen in der Öffentlichkeit kursieren, erfahre man in Halberstadt massive antisemitische Ressentiments, sagt Jutta Dick.

由于这些数字一直在公开传播,哈尔伯施塔特 (Halberstadt) 的人们经历了大规模的反犹太怨恨。

评价该例句:好评差评指正
Slow German: Deutsch lernen!

Zum dritten aber auch, dass sich manche Dinge nie ändern, zum Beispiel die Ressentiments der Menschen Fremden gegenüber.

第三,然而,有些事情永远不会改变,例如人们对陌生人的怨恨。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年9月合集

Regelmäßig gibt es in Deutschland von Ressentiments und Hass getragene Großdemonstrationen gegen Menschen nichtdeutscher Herkunft oder muslimischen Glaubens und regelmäßig gibt es Angriffe auf Asylsuchende und Flüchtlingsheime.

由于对非德国血统或穆斯林信仰的人的怨恨和仇恨,德国定期举行大规模示威活动,并且经常袭击寻求庇护者和难民之家。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir können darin feststellen, dass in unserem Bundesland rund ein Viertel der Menschen anfällig sind für totalitäre oder auch rassistische Ressentiments.

我们可以看到,在我们的联邦州, 大约四分之一的人容易受到极权主甚至种族主的怨恨。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die Kopftuch-Debatte sei ein Parade-Beispiel. Zu selten werde gefragt wie es ist, als potentielle Zielscheibe für Vorurteile, Ressentiments, Verachtung dazustehen. Zu oft werde ohne die Betroffenen diskutiert.

头巾辩论就是一个典型的例子。人们很少问成偏见、怨恨和蔑视的潜在目标是感觉。 讨论往往是在没有受影响的人的情况下进行的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Der frühere US-Präsident Donald Trump bezeichnete das Coronavirus während seiner Zeit im Weißen Haus als " China-Virus" und handelte sich damit den Vorwurf ein, bewusst Ressentiments zu schüren.

美国前总统唐纳德特朗普在白宫任职期间将冠状病毒称“中国病毒”,并被指责故意煽动不满情绪。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Sie ist Kunstlehrerin an einer Schule und arbeitet als Freiwillige seit vielen Jahren daran, der Stadtgesellschaft eine gemeinsame Zukunft zu geben - ohne gegenseitige Schuldzuweisungen, politisch-ethnische Spaltung und historische Ressentiments.

她是一所学校的美术老师,多年来一直作志愿者工作,城市社会创造一个共同的未来——没有相互指责、政治种族分歧和历史恩怨。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

Für Kandidaten wie einen Donald Trump, für Parolen von rechts, die ans Ressentiment und nicht an die Solidarität appellieren, seien diese Prekären daher mindestens offen, sagt die Göttinger Soziologin.

对于像唐纳德特朗普这样的候选人, 哥廷根社会学家说,对于来自右翼的呼吁怨恨而不是团结的口号, 这些不稳定的人至少是开放的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Diejenigen, die in der Jugendverkehrsschule Verkehrsunterricht machen, sind weniger gefährdet, solche Ressentiments zu entwickeln, wie diejenigen, die tatsächlich nur mit Menschen zu tun haben, die sie strafrechtlich verfolgen müssen.

那些在青少年交通学校上交通课的人比那些实际上只与他们需要起诉的人打交道的人不太可能产生这种怨恨,。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wenn Sie sich einmal umschauen in Europa, dann werden Sie viele Parteien sehen, die sich auch für soziale Fragen stark machen, die aber voller Ressentiments und manchmal auch voller Nationalismus sind.

如果环顾欧洲, 你会看到许多政党也致力于社会问题,但充满怨恨, 有时甚至充满民族主

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bogota, Boheme, Bohemia, Bohemian, Bohemien, Bohemistik, Bohle, bohlen, Bohlenbelag, Böhler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接