有奖纠错
| 划词

Die Haupt-Herkunftsländer sind die Türkei mit einem Anteil von 25 Prozent, Italien mit acht Prozent und Kroatien sowie die Russische Föderation mit jeweils drei Prozent.

这些外国人主要来自土耳其(占25%)、意大利(占8%)以及克罗地亚和俄罗斯占3%)。

评价该例句:好评差评指正

Die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (GUS) umfasst Belarus, Moldau, die Russische Föderation und die Ukraine in Europa sowie Armenien, Aserbaidschan, Georgien, Kasachstan, Kirgisistan, Tadschikistan, Turkmenistan and Usbekistan in Asien.

独立国家合体(独体)包括欧洲的白俄罗斯、摩尔多瓦、俄罗斯和乌克兰以及亚洲的亚美尼亚、阿塞拜疆、格鲁吉亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦、土库曼斯坦和乌兹别克斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Der START-II-Vertrag20, ein bilateraler Vertrag, der den Abbau von Kernwaffen auf jeweils etwa 3.500 Stück für die Russische Föderation und die Vereinigten Staaten von Amerika vorsieht, ist bisher noch nicht in Kraft getreten.

第二阶段裁条约,20 是美国和俄罗斯的双边条约, 双方承诺把器减少到约3 500件,但还没有生效。

评价该例句:好评差评指正

Es folgt der Wortlaut einer gemeinsamen Erklärung, die das "Quartett" (die Vereinten Nationen, die Russische Föderation, die Vereinigten Staaten und die Europäische Union) im Anschluss an seine Sitzung in New York herausgegeben hat.

以下是“四方”(合国、俄罗斯、美国和欧洲盟)纽约会谈后发表的合声明。

评价该例句:好评差评指正

Das Inkrafttreten des Protokolls von Kyoto nach der Ratifikation durch die Russische Föderation ist eine positive Entwicklung, auch wenn das Protokoll allein nicht ausreicht, um das Problem der Begrenzung der Treibhausgasemissionen zu lösen.

《京都议定书》在俄罗斯批准之后开始生效,这是一个积极的事态发展,尽管《议定书》本身并不足以解决限制温室气体排放这一挑战。 《议定书》鼓励开发可逐步纠正今天矿物燃料过度依赖的可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Das Protokoll von Kyoto15 zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen16 wurde von 120 Ländern ratifiziert, kann jedoch erst in Kraft treten, wenn entweder die Russische Föderation oder die Vereinigten Staaten es ebenfalls ratifizieren.

合国气候变化框架公约》15 的《京都议定书》16 已得到120个国家的批准,但需要俄罗斯或美国的批准才能生效。

评价该例句:好评差评指正

Positiv ist zu vermerken, dass die Vereinigten Staaten von Amerika und die Russische Föderation, wie in dem Vertrag über die Reduzierung der strategischen Offensivwaffen (START-Vertrag) vorgesehen, ihre Kernwaffenbestände auf nunmehr jeweils 6.000 strategische Gefechtsköpfe beschränkt haben.

就积极的一面而言,美国和俄罗斯已经根据《裁减战略器条约》(第一阶段裁条约)的规定,完成了库的裁减,已将器的数量裁减至6 000枚战略弹头的水平。

评价该例句:好评差评指正

Einige Tage später unterzeichneten die Führer der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit, die China, Kasachstan, Kirgistan, die Russische Föderation, Tadschikistan und Usbekistan umfasst, eine Charta, die diese Gruppe in eine vollwertige internationale Organisation mit einem ständigen Sekretariat in Beijing umwandelte.

几天后,上海合作组织(包括中国、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦)领导人签署宪章,将该组织改为正式的国际组织,在北京设常设秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Während die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation etwa die Hälfte ihrer Kernwaffen unbrauchbar gemacht, sich zu starken Reduzierungen ihrer dislozierten strategischen Gefechtsköpfe verpflichtet und die meisten ihrer nichtstrategischen Kernwaffen beseitigt haben, wurden diese Fortschritte in neuerer Zeit von Rückschlägen überschattet.

美国和俄罗斯拆除了它们约一半的器,还承诺大幅度削减已经部署的战略弹头,并且已经消除它们大多数非战略器,然而,最近形势又出现逆转,使上述进展黯然失色。

评价该例句:好评差评指正

Konflikte im Kosovo, in Osttimor und Tschetschenien (Russische Föderation) dominierten die Berichterstattung der Medien und nahmen einen Großteil der Ressourcen des Flüchtlingsamts in Anspruch; gleichzeitig gab es auf der ganzen Welt viele weitere humanitäre Krisen, vor allem in Afrika, die von den Medien weniger Aufmerksamkeit erhielten.

科索沃、东帝汶和俄罗斯车臣的冲突充斥着新闻媒介,消耗了难民专员办事处很大一部分资源,但在世界地,尤其是在非洲,还有许多其他人道主义危机没有得到如此关注。

评价该例句:好评差评指正

Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).

它们附上络小组(法国、德国、意大利、俄罗斯合王国和美利坚合众国)商定的《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已提供给安理会成员(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinigten Staaten und die Russische Föderation, andere Kernwaffenstaaten sowie die Staaten, die nicht Vertragspartei des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen sind, sollten sich zu praktischen Maßnahmen zur Verringerung des Risikos eines unbeabsichtigten Atomkriegs verpflichten, gegebenenfalls unter Einschluss eines Plans zur schrittweisen Reduzierung des Bereitschaftsgrads ihrer strategischen Kernwaffen.

美国和俄罗斯、其他器国家以及非《不扩散器条约》缔约国都应承诺采取切实可行的措施,减少意外发生战争的危险,包括酌情逐步解除其战略器战备状态。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl beim Abbau von Kernwaffen einige Fortschritte erzielt worden sind - insbesondere die Ratifikation des zweiten Vertrages über die weitere Reduzierung und Begrenzung der strategischen Offensivwaffen (START-II) durch die Russische Föderation - besteht in der internationalen Gemeinschaft große Besorgnis über die Gefahr, die von diesen Waffen nach wie vor ausgeht.

虽然在裁减器方面有些进展,尤其是俄罗斯批准了第二阶段裁减战略器条约(第二阶段裁条约),但国际社会此类器持续带来的危险深为关切。

评价该例句:好评差评指正

Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.

在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比亚、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎加、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西亚、印度尼西亚、古巴、塞内加尔、印度、埃及、尼日利亚、卢森堡(代表欧洲盟)、玻利维亚、西班牙、美国、牙买加、澳大利亚、肯尼亚、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利亚、土耳其、加纳、俄罗斯、加拿大和以色列就文书的性质发了言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Imuran, in, in-, in 1,3 Stellung, in 21. Jahrhundert, in 3-facher Ausfertigung, in absehbarer Zeit, in absentia, in Abständen, in abstracto,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

军事装备库

Wir haben uns jetzt viel darüber unterhalten, wie die Russische Armee bewaffnet und ausgerüstet war.

我们现在已经谈了很多关于军是如何武装和装备的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Die Russische Anti-Doping-Agentur wird gesperrt, dem Moskauer Labor die Akkreditierung entzogen.

反兴奋剂机构被停职,莫科实验室的认证被撤销。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Russische Jugend-Mannschaften dürfen erstmal doch nicht bei den Turnieren in Europa mitmachen.

青年队最初不允许参加欧洲锦标赛。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年4月合集

Russische Rakete trifft Wohnviertel in Slowjansk!

导弹击中洛维扬克居民区!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Mit einem fingierten Referendum verleibte sich die Russische Föderation am 16. März dann die Krim ein.

3 月 16 日, 邦通过虚假公投吞并了克里米亚。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Vor zwei Wochen hatte die UEFA gesagt: Russische Jugend-Mannschaften dürfen wieder mitmachen.

两周前欧足青年队可以再次参赛。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Es gab ja auch dort Referenden und die Idee der Einverleibung in die Russische Föderation bzw.

那里也有全民公决和并入邦或邦的想法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Das Ziel der ukrainischen Streitkräfte in Bachmut: Russische Truppen binden und ihnen hohe Verluste zufügen.

乌克兰军队在巴赫穆特的目标:牵制军队并使其伤亡惨重。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Russische Streitkräfte haben nach Angaben des Verteidigungsministeriums in Moskau eine ukrainische Großoffensive im Süden der Donezk-Region vereitelt.

据莫科国防部称,武装部队挫败了乌克兰在顿涅茨克地区南部的大规模进攻。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Das Problem war, dass das Russische Reich die Waffen irgendwann nicht mehr bezahlen konnten und die USA die Waffen nicht auslieferte.

问题是,在某些时候,帝国无法支付这些武器的费用,美国也没有交付这些武器。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Die von Georgien abtrünnige Region Südossetien will mit einem Referendum den Anschluss an die Russische Föderation besiegeln.

已脱离格鲁吉亚的南奥塞梯地区希望举行全民公决,以巩固其与邦的系。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Mit dem Ende der Sowjetunion 1991 erklärte sich die neu geformte Russische Föderation dazu bereit, den Vertrag zu übernehmen.

随着 1991 年苏解体,新成立的邦同意采用该条约。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年9月合集

Aus Moskaus Sicht gilt dies als Voraussetzung dafür, dass die Regionen ihre Aufnahme in die Russische Föderation beantragen können.

从莫科的角度来看,这是各地区能够申请进入邦的先决条件。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Im Jahr 2018 wanderten offiziell 2.108 Deutsche in die Russische Föderation aus, womit sich Russland an 14. Stelle befindet - hinter China und vor Belgien, Thailand und Schweden.

2018年,有2108名德国人正式移民到,这一数据使得排名第14位——仅次于中国,超过比利时、泰国和瑞典。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Belastete Beziehungen: Russische Ferienhausbesitzer in Finnland nicht willkommen Im September 2018 stürmten Spezialeinheiten der finnischen Polizei an Südfinnlands Schärenküste eine private Ferieninsel, die einem russischen Staatsbürger gehörte.

紧张的关系:度假屋主在芬兰不受欢迎 2018 年 9 月,芬兰警察的特种部队突袭了芬兰南部群岛海岸的一个属于公民的私人度假岛。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Die Russische Föderation ist für uns ein bewährter und zuverlässiger Freund und wichtiger Erdgas-Lieferant. Und für diese Zusammenarbeit brauchen wir uns gegenüber Dritten nicht zu rechtfertigen" !

“对我们来说, 邦是值得信赖和可靠的朋友, 也是重要的天然气供应商。我们不需要向第三方证明这种合作的正当性” !

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Und weiter: " Die Russische Föderation unterstützt ihre im Ausland lebenden Landsleute bei der Durchsetzung ihrer Rechte, um den Schutz ihrer Interessen und die Bewahrung ihrer russischen kulturellen Identität sicherzustellen."

进一步说:“邦支持居住在国外的同胞行使其权利,以确保他们的利益得到保护并维护他们的文化特征。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Facebook: Russische Drahtzieher kauften Platz für politische Anzeigen: Facebook geht davon aus, dass russische Drahtzieher Anzeigenplatz bei dem Online-Netzwerk für rund 100.000 Dollar (84.000 Euro) gekauft haben, um sich in die US-Innenpolitik einzumischen.

Facebook:策划者为政治广告购买了空间:Facebook 认为,策划者以大约 100,000 美元(84,000 欧元)的价格购买了在线网络上的广告空间, 以干涉美国国内政治。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Wir haben selber eine Multi-Kulti-Familie – Türkische, Russische, Deutsche… Und ich finde das einfach Klasse, dass wir hier so einen Kindergarten haben jetzt. So etwas hat hier wirklich gefehlt – also ich bin froh, dass mein Sohn Teil davon sein kann" .

“我们自己有一个多元文化的家庭——土耳其语、语、德语… … 我只是觉得我们现在在这里有这样一所幼儿园真是太好了。这里真的缺少这样的东西——所以我很高兴我的儿子是其中的一员可以”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Die Russische Föderation tut das heute nicht.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


in Anspruch nehmen, in Aufregung versetzen, in Auftrag geben, in ausnahmefällen, in aussicht stellen, in bar, in bar bezahlen, in bedauerlicher Weise, in beiden Richtungen, in beschlag nehmen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接