有奖纠错
| 划词

Diese Ergebnisse zeigen, dass wirksame und rechenschaftspflichtige Sicherheitsbehörden für nachhaltigen Frieden und nachhaltige Entwicklung unverzichtbar sind und den Kern des Sicherheitskonzepts der Vereinten Nationen bilden müssen.

这些结论表明,有安全机构是可持续和平与发展必要条件,联合国对安全问题采用办法必须以它为中心。

评价该例句:好评差评指正

Er könnte als Ausgangspunkt für die Planung und Implementierung von Strategien zur Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration dienen und den Aufbau wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden erleichtern.

这样,制定和实施解除武装、复员和重返社会战略就会有章可循,有助于建立有安全机构。

评价该例句:好评差评指正

Die Aufgabe der Organisation besteht darin, einzelstaatliche Akteure bei der Verwirklichung dieses Ziels zu unterstützen und bei der Entwicklung wirksamer und rechenschaftspflichtiger Sicherheitsbehörden zu helfen.

联合国作用是支助国家行动者实现这些目标,并协助建立有安全机构。

评价该例句:好评差评指正

Angesichts der unterschiedlichen Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Sicherheitsbehörden sollte die von den Vereinten Nationen geleistete operative Unterstützung spezifisch auf jede Komponente des Sicherheitssektors zugeschnitten sein.

由于安全机构职能和职各不相同,联合国应具体根据安全部门单位需要提供业务支助。

评价该例句:好评差评指正

Diesen Reformen war auch in Afghanistan kein großer Erfolg beschieden, wo der Krieg gegen die Taliban und andere regierungsfeindliche Elemente die Sicherheitsbehörden gezwungen hat, in dem Bemühen, für interne Sicherheit zu sorgen, eine größere Rolle zu übernehmen, als eigentlich erstrebenswert wäre.

在阿富汗,由于要打击塔利班和其他反政府分子,安全机构被迫起超越其能力任务以保障国内安全,因此安全部门改革也不太成功。

评价该例句:好评差评指正

Ein verbesserter Ansatz zur Reform des Sicherheitssektors erfordert darüber hinaus die Zusammenarbeit mit internationalen Finanzinstitutionen, darunter auch die Weltbank und regionale Entwicklungsbanken, die eine aktivere Rolle dabei übernehmen, die wirksame öffentliche Verwaltung von Sicherheitsbehörden und die nachhaltige Finanzierung von Prozessen der Sicherheitssektorreform zu unterstützen.

要加强安全部门改革办法,还要与国际金融机构,包括与世界银行以及各区域开发银行,进行合作,因为这些机构正在更加积极地支持对安全机构进行更有公共行政管理,支持安全部门改革工作具有财政可持续性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fachkamera, Fachkatalog, Fachkataloge, Fachkauffrau, Fachkenntnis, Fachkenntnisse, Fach-Know-how, fachkollegium, Fachkommission, Fachkompetenz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔演讲精选

Deshalb nehmen unsere Sicherheitsbehörden jeden Übergriff auf Juden und jüdische Einrichtungen sehr ernst.

因此,我们非常重视全部对犹太人或犹太文化所做的任何冒犯。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Diese Arbeit ist nie beendet, und gerade in diesem Jahr haben wir den Sicherheitsbehörden viel neue Unterstützung gegeben.

这项工作止,就在这一年我们已经给予全部许多新的支持。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Gegebenenfalls können weitere Minister und Vertreter der Sicherheitsbehörden hinzukommen.

如有必要,可以增加其他部长和全部的代表。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Mannschaften und Angehörige des Militärs oder der Sicherheitsbehörden blieben ausgeschlossen.

船员和军方或全部的成员被排除在外。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Damals haben die Sicherheitsbehörden gesagt, der Islamische Staat stecke dahinter.

当时,全当局称伊斯兰国是幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Zudem sei eine Frau angeschossen worden, teilten die Sicherheitsbehörden mit.

此外,全部称,一名妇女中弹。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Premier Netanyahu griff in einem Post Israels Sicherheitsbehörden an.

内塔尼亚胡总理在帖子中攻击以全当局。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Sie habe großes Vertrauen in die Arbeit der Sicherheitsbehörden, sagte die SPD-Politikerin.

社民党政治家说,她对全当局的工作充满信心。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年7月合集

Nach Aussage eines Polizisten waren die Journalisten in eine Falle der Sicherheitsbehörden getappt.

据一名警官称, 记者们落入了全部设下的陷阱。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年4月合集

In einigen der Fälle ermitteln auch Sicherheitsbehörden gegen IS-Anhänger wegen Verletzung der Fürsorgepflicht.

在某些情况下, 全当局还调查 IS 支持者是否违反了他们的注意义务。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Dadurch hatten die Sicherheitsbehörden größeren Spielraum bei der Festnahme von Menschen erhalten.

这给了全当局更大的余地来逮捕人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und das, glaube ich, kann man auch von den Sicherheitsbehörden zu Recht erwarten.

我相信,这是对全当局的期望。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Demnach hatten die Sicherheitsbehörden keinen Hinweis darauf, dass der 26-Jährige keine Waffen kaufen durfte.

因此,全当局没有迹象表明不允许这名 26 岁的人购买武器。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Dieses Gedankengut sei in der AfD-Jugend tief verwurzelt, heißt es aus den Sicherheitsbehörden.

全部称,这些想法在 AfD 青年中根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Zudem solle die EU-Kommission Vorschläge unterbreiten, wie die Datenbanken der Sicherheitsbehörden miteinander verknüpft werden können.

此外,欧盟委员会应就如何链接全机构的数据库提交建议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Das ist etwas für die Sicherheitsbehörden.

这是全当局的事。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

In Deutschland haben die Sicherheitsbehörden die Gefährdung von israelischen und jüdischen Einrichtungen im Blick.

在德国,全当局正在密切关注对以和犹太机构的威胁。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年11月合集

Außerdem will der Präsident Tausende neue Stellen bei den Sicherheitsbehörden und in der Justiz schaffen.

此外,总统希望在全部和司法部创造数以千计的新工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年11月合集

Das Bundesinnenministerium erklärte, die Sicherheitsbehörden analysierten die Gefährdungslage.

联邦内政部表示, 全当局正在分析威胁情况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2月合集

Die Sicherheitsbehörden sagen, sie hätten die Szene im Blick.

全官员说他们正在密切关注现场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fachlast, Fachlehrer, Fachleute, Fachlexikon, fachlich, fachlich ausgebildetes Personal, Fachlichkeit, Fachliste, Fachliteratur, Fachliteraturen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接