有奖纠错
| 划词

Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?

止是一个行政机构手续吗?

评价该例句:好评差评指正

Jeder indigene Mensch hat das Recht auf eine Staatsangehörigkeit.

每个土著人都有权拥有

评价该例句:好评差评指正

Kann man die deutsche Staatsangehörigkeit behalten, wenn man die amerikanische annehmen will?

如果德人想要加入美,他还能持有德吗?

评价该例句:好评差评指正

Die Staatsangehörigkeit natürlicher Personen in Bezug auf die Staatennachfolge.

家继承涉及自然人问题。

评价该例句:好评差评指正

Dies beeinträchtigt nicht das Recht indigener Menschen auf die Erlangung der Staatsangehörigkeit des Staates, in dem sie leben.

这并损害土著个人享有获得居住公民资格权利。

评价该例句:好评差评指正

Ein Vorgängerstaat kann bestimmen, dass betroffene Personen, die im Zusammenhang mit der Staatennachfolge freiwillig die Staatsangehörigkeit eines Nachfolgestaats erwerben, seine Staatsangehörigkeit verlieren.

先前可以规定,在家继承中自愿取得继承有关人,丧失先前

评价该例句:好评差评指正

Die betroffenen Staaten berücksichtigen den Willen der betroffenen Personen, wenn diese die Bedingungen zum Erwerb der Staatsangehörigkeit zweier oder mehrerer betroffener Staaten erfüllen.

在有关人有资格取得两个或多个有关情形下,有关当考虑到该人意愿。

评价该例句:好评差评指正

Die deutsche Frau hat eine doppelte Staatsangehörigkeit.

这位德女士有双重

评价该例句:好评差评指正

Wann erhalten Aussiedler die deutsche Staatsangehörigkeit?

移民们什么时候可以得到德

评价该例句:好评差评指正

Er hat die deutsche Staatsangehörigkeit.

他有德

评价该例句:好评差评指正

Jeder betroffene Staat soll ohne ungebührliche Verzögerung mit diesen Artikeln vereinbare Rechtsvorschriften über Staatsangehörigkeit und damit zusammenhängende Fragen erlassen, die sich aus der Staatennachfolge ergeben.

每个有关当拖延,就家继承中引起和其他相关问题制定符合本条款规定立法。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen ist ohne Rücksicht auf die Staatszugehörigkeit des Schiffs oder die Staatsangehörigkeit des Beförderers, der ausführenden Parteien, des Absenders, des Empfängers oder anderer beteiligter Parteien anzuwenden.

二、本公约适用考虑船舶、承运人、履约方、托运人、收货人或其他任何有关方

评价该例句:好评差评指正

Ein Nachfolgestaat verleiht seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben, nicht gegen ihren Willen, es sei denn, sie würden sonst staatenlos.

继承得违反在另一有惯常居所有关意愿,赋予本,除非这样他们会成为

评价该例句:好评差评指正

Die betroffenen Staaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um zu vermeiden, dass Personen, die zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats hatten, infolge der Staatennachfolge staatenlos werden.

有关采取一切适当措施,防止在家继承之日具有先前人由于家继承而成为

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Staatsangehörigkeit des Kommandeurs, des Polizeikommissars und ihrer Stellvertreter müssen die Zusammensetzung der Militär- und Polizeianteile und die politischen Sensibilitäten der örtlichen Parteien berücksichtigt werden.

部队指挥官、警务专员及其副手要反映军事和警察部门人员组成,而且还要考虑到当地各方政治敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Jeder betroffene Staat gewährt betroffenen Personen, die eine entsprechende Bindung an diesen Staat haben, das Recht, seine Staatsangehörigkeit zu wählen, wenn diese Personen sonst infolge der Staatennachfolge staatenlos würden.

如果有关人可能因家继承而成为,每一有关当给予与该有适当联系任何有关人选择其权利。

评价该例句:好评差评指正

Mexiko lieferte ein positives Beispiel für lokale Integration, als die Regierung mehr als 1.300 Flüchtlingen aus Guatemala, die sich dazu entschlossen hatten, nicht in ihr Land zurückzukehren, die mexikanische Staatsangehörigkeit verlieh.

墨西哥政府归化了决定接受遣返1 300多名危地马拉难民,为融入当地社区树立了一个积极典范。

评价该例句:好评差评指正

Ein Nachfolgestaat ist nicht verpflichtet, seine Staatsangehörigkeit betroffenen Personen zu verleihen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen Staat haben und die außerdem die Staatsangehörigkeit dieses oder eines anderen Staates besitzen.

如果有关惯常居所在另一,并且具有该或任何其他,继承没有义务赋予本

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich dieser Artikel besteht bei betroffenen Personen, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in dem von der Staatennachfolge betroffenen Hoheitsgebiet haben, die Vermutung, dass sie zum Zeitpunkt der Staatennachfolge die Staatsangehörigkeit des Nachfolgestaats erwerben.

在本条款规定限制下,惯常居所在受家继承影响领域内有关人,被推定在家继承之日取得继承

评价该例句:好评差评指正

Wenn Personen, die einen Anspruch auf ein Optionsrecht haben, dieses Recht ausgeübt haben, entlässt der Staat, dessen Staatsangehörigkeit sie aufgegeben haben, diese Personen aus seiner Staatsangehörigkeit, es sei denn, sie würden dadurch staatenlos.

有选择权人行使这一权利后,被放弃取消其,除非这些人会因而变成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ausschwenken, Ausschwenkmaschine, ausschwimmen, Ausschwimmverhütungsmittel, Ausschwingdauer, ausschwingen, Ausschwinget, Ausschwingkonstante, Ausschwingstrom, Ausschwingungsverzerrung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年6月合集

Sie haben meist die Staatsangehörigkeit des Gastlandes.

们通常拥有东道国的国籍。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年11月合集

So darf er wieder die Religion oder die Staatsangehörigkeit von Verbrechern nennen.

所以可以再次说出罪犯的宗教或国籍。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da steht Ihr Name, da stehen viele andere Dinge, da steht auch Ihre Staatsangehörigkeit.

你的名字在那里,还有很的东西,你的国籍也在那里。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

In Deutschland leben rund 1,25 Millionen türkischstämmige Bürger mit deutscher Staatsangehörigkeit, die damit wahlberechtigt sind.

- 约有 125 万具有德国国籍的土耳裔公民居住在德国,因此有权投票。

评价该例句:好评差评指正
当月热点听力

In Deutschland leben über 120.000 Menschen ohne Staatsangehörigkeit.

超过 120,000 名无国籍人士居住在德国。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Bilash und Atajurt waren in Kasachstan bisher die wichtigste Adresse für ethnische Kasachen mit chinesischer Staatsangehörigkeit.

迄今为止,比拉什和阿塔茹特一直是哈萨克斯坦华人在哈最重要的居住

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wenn ich Staatsangehörigkeit denke, dann ist das Sicherheit, hier bleiben zu dürfen.

如果我想到国籍,那就是被允许留在这里的安全感。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Er soll es eingewanderten Menschen ermöglichen, die deutsche Staatsangehörigkeit schneller zu erlangen.

目的是让移民更快获得德国公民身份。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

In dem überwiegend buddhistischen Myanmar wird den Rohingya die Staatsangehörigkeit verweigert, auch ihre Reisefreiheit ist eingeschränkt.

在以佛教徒为主的缅甸,罗兴亚人被剥夺了公民身份,们的旅行自由也受到限制。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年9月合集

Zur Zeit des Kalten Krieges zeigte die Serie eine gemischte Besatzung, in der die Staatsangehörigkeit nicht wichtig war.

在冷战剧集的主角是一群混血儿,国籍并不重要。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Mit Daten über: Wohnung, Größe, Ausstattung, Mietpreis und Untervermietung, Schulabschluss, Bildungsstand, Beruf und Arbeitsplatz, Kinderbetreuung, aber auch Religions- und Staatsangehörigkeit.

有关数据:公寓、大小、家具、租金和转租、毕业证书、教育水平、职业和工作场所、儿童保育,还有宗教和国籍。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

Für die Statistiker hat ein Mensch einen Migrationshintergrund, " wenn er selbst oder mindestens ein Elternteil nicht mit deutscher Staatsangehörigkeit geboren wurde" .

对于统计学家来说,“如果一个人或至少一位父母不是出生具有德国公民身份”,则人具有移民背景。

评价该例句:好评差评指正
事德语通 3

Nach Angaben des Statistischen Bundesamtes wies das Ausländerzentralregister Ende 2007 rund 6,74 Millionen Menschen aus, die ausschließlich eine ausländische Staatsangehörigkeit besitzen.

根据来自联邦统计局的消息,外国人中央名录库2007年底收录的只拥有外国国籍的人员数量为674万。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年11月合集

Sie leben aber schon lange in Deutschland und haben beide die deutsche Staatsangehörigkeit.

不过,们长居住在德国,并且都拥有德国国籍。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Die gebotene Gesamtbetrachtung spreche aber dafür, dass die Kombination " eine mittelbare Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit" zu Lasten von Straßennutzern aus anderen Mitgliedstaaten bewirke.

然而,必要的全面考虑表明,这种结合会导致“基于国籍的间接歧视” ,从而损害成员国的道路使用者。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Nach Angaben aus dem Auswärtigen Amt wurden auch mehrere Doppelstaatler verschleppt, die neben der israelischen auch die deutsche Staatsangehörigkeit besitzen.

据外交部消息,几名拥有德国和以色列双重国籍的人也被绑架。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年2月合集

Nach einem Anti-Terror-Gesetz von 2015 darf das Land Menschen mit doppelter Staatsangehörigkeit ausbürgern, wenn diese Mitglied einer verbotenen Vereinigung sind oder sich an kriegerischen Angriffen beteiligt haben.

根据 2015 年的反恐法, 国可以驱逐具有双重国籍的人,如果们是被取缔组织的成员或​​参与过武装袭击。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Stefan Feuchtwang hat seinen Antrag auf deutsche Staatsangehörigkeit nach dem Brexit-Referendum gestellt – er, der sich immer zuerst als Europäer empfunden hatte, wollte es auf diese Weise bleiben können, erzählt der heute 82-Jährige.

82 岁的 Stefan Feuchtwang 在英国脱欧公投后提交了德国公民身份申请——一直认为自己是欧洲人,希望能够保持这种状态。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年11月合集

Wie die " Bild" -Zeitung unter Berufung auf Ministeriumskreise berichtet, sollen in der Bundesrepublik geborene Kinder ausländischer Eltern automatisch die deutsche Staatsangehörigkeit erhalten, wenn ein Elternteil seit fünf Jahren " seinen rechtmäßigen gewöhnlichen Aufenthalt" in Deutschland hat.

据《图片报》援引内政部消息报道,如果父母中的一方在德国拥有“合法惯常居所”满五年,在联邦共和国出生的外籍父母的子女将自动获得德国公民身份。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Da sind natürlich bestimmte Hürden dran gestellt, dass man bei dem Studienkredit die Staatsangehörigkeit prüft, den kann also nicht jeder bekommen und bei der Darlehenskasse ist die Voraussetzung, dass ich einen tauglichen Bürgen zur Verfügung stelle.

当然,要检查你的学生贷款国籍有一定的障碍,所以不是每个人都能得到, 贷款办公室有这些贷款, 前提是我提供合适的担保人。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


aussehen nach urmuster, aussehen und zusammensetzung der unterbodenschutzbeschichtung, aussehend, Aussehens, Aussehensfehler, Ausseigern, Ausseigerung, ausseihen, Außen, außen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接