Unter herzlichem Beifall bestiegen die Ehrengäste die Tribüne.
在热烈的掌声中贵宾们。
Die Zuschauer sitzen auf der Tribüne.
观众坐在看。
Sie spielten vor vollen Tribünen.
他们在满座的看前演出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Einpeitscher sorgen auf den Tribünen für Stimmung.
啦啦队上营造良好的气氛。
Eine Tür war von innen versperrt. Die Polizisten konnten deshalb nicht auf die Tribüne.
一扇门从里面锁上了。 因此,警察无法前往。
Am Place de la Concorde wird an den Tribünen für Sportarten wie Breakdance oder Skateboard gearbeitet.
协和广场,霹雳舞或滑等运动的上正作。
Dann muss das Spiel eine Viertelstunde unterbrochen werden, da ein Zeitungsreporter auf der Tribüne zusammengebrochen war.
然后比赛不得不中断了一刻钟,因为一名报社记者倒了上。
" Also wie viele Menschen sich auf den Tribünen aufhalten, das wissen jetzt die Düsseldorfer Kollegen immer noch, " sagt Armin Seyfried.
“所以杜塞尔多夫的同事仍然知道上有多少人,”Armin Seyfried 说。
Und in Artikel 10: " Die Frau hat das Recht, das Schafott zu besteigen; sie muss gleichermaßen das Recht haben, die Tribüne zu besteigen" .
。 第 10 条中:“妇女有权登上断头;她也必须有权登上讲” 。
Wenn Sie glauben, dass Andreas gewinnt, dann setzen Sie sich auf diese Tribüne.
Unser Publikum entscheidet ja immer frei vor der Sendung, auf welcher Tribüne sie Platz nehmen.
Sie sind über die Stadionzäune geklettert und in Richtung Tribüne gerannt.
So giftig verlief die Plenardebatte, dass sich Vize-Parlamentspräsidentin Inge Aures, SPD, bei den Gästen auf der Tribüne entschuldigte.
Auch heute hat unser Studiopublikum wieder die freie Auswahl gehabt, auf welcher der beiden Tribünen sie Platz nehmen möchten.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释