有奖纠错
| 划词

Die Bemühungen, das ethnische Ungleichgewicht in den Polizeikräften zu beheben, kommen jedoch nur sehr schleppend voran.

然而,为纠正警察部队中种族平衡现象所作的努力,进展十分缓慢。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Bemühungen um Fortschritte bei der Unterstützung der Rechtsstaatlichkeit werden wahrscheinlich unvollständig bleiben, solange dieses Ungleichgewicht nicht behoben wird.

我们援助进展工作可能仍完备,除非这一平衡情况得到调整。

评价该例句:好评差评指正

Zur Behebung dieses Ungleichgewichts bedarf es systematischer Anstrengungen durch geeignete Politiken und Programme, insbesondere im Bildungsbereich und gegebenenfalls im Weg der Gesetzgebung.

有必要通过适当的政策方案,特别是有关教育的政策方案并酌情通过立法手段,一贯地解决这种平衡的现象。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns dessen bewusst, dass viele der Hauptursachen der Krise mit systemischen Schwächen und Ungleichgewichten zusammenhängen, die zur mangelhaften Funktionsfähigkeit der Weltwirtschaft beitrugen.

我们认识到,危机的许多主要起因涉及到系统性的弱平衡,致使全球经济无法适当运作。

评价该例句:好评差评指正

Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu "urbanisieren", hat das VN-Habitat in Ägypten, Bangladesch, Bolivien, Ghana, den Philippinen und der Türkei Teilerhebungen über Ungleichgewichte in den Städten durchgeführt.

使千年发展目标“城市化”,人居署在孟、玻利维亚、埃及、纳、菲律宾土耳其进行部分城市平等状况调查。

评价该例句:好评差评指正

In Monterrey und Johannesburg kamen die führenden Politiker zu der übereinstimmenden Diagnose, dass die Linderung der Armut durch die anhaltenden Ungleichgewichte im Welthandelssystem erschwert wird.

在蒙特雷约翰内斯堡,领导人们一致认为,全球贸易制度依然存在公平现象,从而使减缓贫穷工作受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

Die Krise hat nicht nur ein Schlaglicht auf seit langem bestehende systemische Schwächen und Ungleichgewichte geworfen, sondern auch zu einer Intensivierung der Anstrengungen zur Reform und Stärkung des internationalen Finanzsystems und der internationalen Finanzarchitektur geführt.

危机仅突出长期存在的系统性弱失衡,还促使人们进一步改革际金融体系结构。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen künftig darauf hinwirken, Arbeitsplätze zu schaffen, Wohlstand zu mehren, den Zugang zu Gesundheitsdiensten und Bildungsangeboten zu verbessern, Ungleichgewichte zu beheben, umwelt- und sozialverträgliche Entwicklungswege zu gestalten und zu beschreiten und dabei der Gleichstellung der Geschlechter nachhaltig Rechnung zu tragen.

展望未来,我们的对策必须注重创造就业,增繁荣,增获得保健教育的机会,消除平衡,设计并走环境社会可持续的发展道路,同时充分顾及两性平等。

评价该例句:好评差评指正

Wir erklären erneut, dass die makroökonomische Politik auf die Aufrechterhaltung hoher wirtschaftlicher Wachstumsraten, auf Vollbeschäftigung, Armutsbekämpfung und eine niedrige und stabile Inflation sowie darauf ausgerichtet sein sollte, innerstaatliche und externe Ungleichgewichte möglichst gering zu halten, damit die Vorteile des Wachstums allen Menschen, insbesondere den Armen, zugute kommen.

我们重申,宏观经济政策应着眼于维持高经济增长率、充分就业、消除贫穷以及稳定的低通货膨胀,并努力减少内外失衡情况,确保增长惠及全体人民,特别是穷人。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns erneut, die Anstrengungen zu unterstützen, die die Entwicklungsländer unternehmen, um sicherzustellen, dass alle Kinder Zugang zu einer vollständigen und unentgeltlichen obligatorischen Grundschulbildung guter Qualität haben, die Ungleichheit und das Ungleichgewicht zwischen den Geschlechtern zu beseitigen und erneute Anstrengungen zur Verbesserung der Bildung von Mädchen zu unternehmen.

我们重申承诺支持发展中家的努力,确保所有儿童都能完全免费接受高质量的初级义务教育;消除男女生之间的平等均衡;倍努力,改进女孩教育。

评价该例句:好评差评指正

Der Begriff "Diskriminierung" ist gewiss eine unzureichende Beschreibung des weiten Felds der Ungleichgewichte und unwürdigen Zustände, unter denen Menschen leiden, die auf Grund ihrer Rasse, ihrer Hautfarbe, ihres Geschlechts, ihrer Sprache, ihrer Religion, ihrer politischen oder sonstigen Meinung, ihrer nationalen oder sozialen Herkunft, ihres Vermögens, ihrer Geburt oder ihres sonstigen Standes von den Machthabern als weniger fähig und weniger würdig angesehen werden.

“歧视”一词实足以说明由于种族、肤色、性别、语言、宗教、政治见解或其他见解、民族本源或社会出身、财产、出生或其他身份而被掌握权力者视为能力低下应得到同等待遇的人所遭受的种种平等屈辱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gleichzeitig, gleichzeitige, Gleichzeitigkeit, Gleichzeitigkeiten, Gleichzeitigkeitsfaktor, Gleichzeitigkeitslogik, Gleichzeitigkeitszahl, Gleichzeitigkeitsziffer, gleichziehen, Gleichzug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康与疾病

Bei der Alzheimer-Krankheit besteht hier ein Ungleichgewicht.

阿尔茨海默症则导致种不平衡。

评价该例句:好评差评指正
健康活·AOK

Wenn es zu einem Ungleichgewicht dieser Bestandteile kommt, dann können sich Gallensteine bilden.

些成分失衡时,就可能形成胆结石。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Wir haben das Problem untersucht und entdeckt, dass es ein chemisches Ungleichgewicht von verschiedenen Lackstoffen, gibt.

B :我调查了原因并发现,外漆的化学的喷漆比例不

评价该例句:好评差评指正
活中的心理学

Durch das Ungleichgewicht der Neurotransmitter entstehen dann die depressiven und manischen Phasen.

神经递质的不平衡会导致抑郁症和躁狂症阶段。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Zu groß ist das Ungleichgewicht zwischen dem Nutzen, den sie und den die Industrieländer aus dem Welthandel ziehen.

与工业国家从世界贸易中获得的利益之间的不平衡太大了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das ist ein gewisses moralisches Ungleichgewicht, kognitiv gesprochen, also in unserem impliziten Mitdenken.

从认知上讲,是我内隐思维中的某种道德失衡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Bundespräsident Steinmeier sieht im Verhältnis zwischen Ost- und Westdeutschland noch immer ein Ungleichgewicht.

联邦总统施泰因迈尔仍然认为东德和西德之间的关系不平衡。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Sie haben offensichtlich keinerlei Nachschubprobleme bei Waffen. Es besteht ein Ungleichgewicht in der Region.

显然没有任何武器供应问题。 该地区存在不平衡。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

All das bringe die Welt ins Ungleichgewicht.

所有切都使世界陷入不平衡。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Das Ungleichgewicht sollte das Rad ewig weiter drehen.

种不平衡应该使车轮永远转动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, das heißt, da ist sowieso ein Ungleichgewicht.

所以,意味着无论如何都存在不平衡。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Das Ziel der EU ist, dass sich dieses Ungleichgewicht zumindest ein bisschen verschiebt.

欧盟的目标是至少稍微改变种不平衡。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国

Das Ungleichgewicht sieht Jochen Brühl als Sprengstoff, als eine Situation, die die Gesellschaft zerstören könnte.

Jochen Brühl 认为种不平衡是爆炸性的, 是种可能摧毁社会的情况。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

Dieses anhaltende Ungleichgewicht droht aber auch der Knackpunkt der schönen neuen Einigkeit zu werden.

种持续的不平衡也有可能成为勇敢的新团结的关键。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

Das Problem ist nur, dass es ein Ungleichgewicht gibt, denn China profitiert in viel größerem Ausmaß.

问题在于存在不平衡,因为中国受益的程度要大得多。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Ungleichgewichte müssten jedoch beseitigt werden, erklärte er mit Blick auf den deutschen Handelsüberschuss. Abkommen weltweit sollten auf Wechselseitigkeit beruhen.

然而,必须消除失衡, 他针对德国的贸易顺差解释道。 世界范围内的协议应该建立在互惠的基础上。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Man könne den Krieg nicht mit einem solchen Ungleichgewicht gewinnen.

种不平衡的情况下,你无法赢得战争。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Und allerspätestens mit dem Eintritt ins neue Jahrtausend sind die Folgen überall sichtbar: Raubbau an natürlichen Rohstoffen, Ausbeutung von menschlicher Arbeitskraft, soziales Ungleichgewicht.

进入新千年时,后果随处可见:自然资源过度开发、人力劳动剥削、社会失衡。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Deutlich fiel eine Asymmetrie ins Auge, ein Ungleichgewicht: Das Eisen zeigte sich nämlich nur auf der Tagseite, nicht aber auf der Nachtseite des gigantischen Planeten.

不对称引起了人的注意,种不平衡:铁只在白天可见, 而在巨大行星的夜晚则看不到。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国

Wenn dieser Leitstab nur ein klein bisschen kürzer wäre, würde die Rakete nicht ordentlich fliegen, das heißt, es gäbe ein Ungleichgewicht im Verhältnis Kopflastigkeit und Fußlastigkeit.

如果根杆稍微短点,火箭将无法正常飞行,意味着头重尾重的比例会失衡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gleisbankett, Gleisbau, Gleisbauarbeiten, Gleisbaumaschinen, Gleisbauunternehmen, Gleisbauzug, Gleisbesitztmeldung, Gleisbett, gleisbettabdeckung, Gleisbettreinigungsmaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接