有奖纠错
| 划词

1.Hier herrscht schreckliche Unordnung.

1.这儿乱得一塌糊涂。

评价该例句:好评差评指正

2.So eine Unordnung!

2.乱七

评价该例句:好评差评指正

3.Er brachte alles in Unordnung.

3.把一切都弄乱了。

评价该例句:好评差评指正

4.In dem Zimmer herrschte eine sagenhafte Unordnung.

4.房间里乱七

评价该例句:好评差评指正

5.Er lässt eine fürchterliche Unordnung hinter.

5.了一个乱的烂摊子。

评价该例句:好评差评指正

6.Ich fand eine große Unordnung vor.

6.我看到的是一大片混乱

评价该例句:好评差评指正

7.Es herrschte eine unbeschreibliche Unordnung.

7.一片令人难以置信的混乱

评价该例句:好评差评指正

8.Du darfst dich an der Unordnung bei uns (an seiner Schweigsamkeit)nicht stoßen.

8.你对我们这儿的混乱状况(的沉默寡言)可不能介意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Betriebsverwaltung, Betriebsvollbremsung, Betriebsvolumen, Betriebsvorgang, Betriebsvorschrift, betriebsvorschriften, Betriebswälzkreis, Betriebswälzkreisdurchmesser, betriebswälzkreisdurchmessers, Betriebswärme,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

1.Nur wer ordentlich fliegt, macht keine Unordnung.

只有那些飞得当人,不会

「小蜜蜂玛雅」评价该例句:好评差评指正
每周一词

2.Ein Störenfried ist also jemand, der für Unruhe oder Unordnung sorgt, den Frieden, die Ruhe anderer stört.

因此,“Störenfried”是指造成不安或混乱人,扰乱了他人和平和安宁。

「每周一词」评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

3.Der Physiker Erwin Schrödinger hat es so definiert: " Lebewesen widersetzen sich dem Zerfall in Unordnung."

物理学家艾尔文·薛义道:“生物抵抗解体和成为无序。”

「Kurzgesagt 科普简述」评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

4.Drei Frauenzimmer liefen aus der Reihe, denen ihre Herren folgten; die Unordnung wurde allgemein, und die Musik hörte auf.

时三个姑娘逃出了队列,她们舞伴跟在后面,秩序便顿时乱套了,伴奏也只好停止了。

「《少年维特烦恼》」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

5.Gucken Sie sich diese Unordnung an.

看看烂摊子机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年9合集

6.Chaos im Garten - Warum ihr hier ruhig mal ein bisschen Unordnung machen könnt.

还有:花园里混乱——为什你可以在里弄得一团糟。机翻

「Logo 2023年9合集」评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

7.Die Zunahme der Unordnung ist ein fundamentales Prinzip der Natur.

混乱不断增加是自然一项基本法则。

「米德 | 德语短视频」评价该例句:好评差评指正
Kontext B1 plus KB Audios

8.Vieles kommt zusammen und macht eine Unordnung, die auch im Kopf herrscht.

许多因素聚集在一起,造成了一种同样在头脑中盛病。机翻

「Kontext B1 plus KB Audios」评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物06

9.Es war Herr Unordnung, der geklopft hatte.

敲门Disorder 先生。机翻

「Erzähl mir was 儿童有声读物06」评价该例句:好评差评指正
米德 | 德语短视频

10.Dass Unordnung so leicht entsteht, ist eine Sache der Wahrscheinlichkeit.

混乱产生如此容易,与概率有关。

「米德 | 德语短视频」评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物06

11.Bei einer Unordnung konnte man einfach alles kaufen, vom Elefantensocken bis zur Mäusezahnbürste.

万一一混乱,你可以买到所有东西,从大象袜子到老鼠牙刷。机翻

「Erzähl mir was 儿童有声读物06」评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物06

12.Den Speck am Stück oder geschnitten, kicherte Herr Unordnung.

培根是一块还是切片Disorder先生咯咯地笑着机翻

「Erzähl mir was 儿童有声读物06」评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

13.Schritt 7: Das einst so stabile Rom ist ziemlich in Unordnung geraten.

第 7 步:曾经稳 ROM 非常混乱。机翻

「musstewissen Geschichte」评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

14.Diese Familie Hempel, die in der deutschen Sprache symbolisch für Unordnung steht, soll übrigens aus dem Ruhrgebiet stammen.

顺带一提,个在德语中象征无序亨佩尔家族,据说来自鲁尔区。机翻

「Sprachbar」评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

15.Pass bloß vor ihren Fäden auf. Sieh sich einer diese Unordnung an.

玛雅,小心她蛛丝啊!看乱糟糟

「小蜜蜂玛雅」评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物06

16.Einen Schubkarren erbsen, kicherte Herr Unordnung wieder.

豌豆手推车,Disorder先生又咯咯地笑了起来。机翻

「Erzähl mir was 儿童有声读物06」评价该例句:好评差评指正
Erzähl mir was 儿童有声读物06

17.Ist das alles, lachte Herr Unordnung, als er alle Waren auf dem Tresen aufgestapelt hatte.

些吗当他把所有东西都堆在柜台上时,无序先生笑了起来。机翻

「Erzähl mir was 儿童有声读物06」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

18.Sie solle sich vorstellen, dass sie diese Unordnung gar nicht aufräumen, die Aufgabe nicht bewältigen könne, nicht mit ihr klarkomme.

她应该想象她无法收拾烂摊子, 无法应付任务, 无法相处。机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

19.Doch mit der Zeit hatte er es schließlich für möglich gehalten, daß diese Unordnung einem geheimen Beschluß der göttlichen Vorsehung gehorchte.

但随着时间推移,他终于认为混乱有可能服从了上帝秘密命令。机翻

「Die Liebe in den Zeiten der Cholera」评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

20.Er betrachtete Waffenträger als unverantwortliche Tagediebe, als Intriganten und Ehrgeizlinge, die zu nichts anderem taugten, als Zivilpersonen herauszufordern, um Unordnung zu säen.

他认为携带武器人是不负责任小偷、阴谋家和野心,他们除了挑战平民播种混乱之外,一无是处。机翻

「Hundert Jahre Einsamkeit」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Betriebswert, Betriebswesen, Betriebswiderstand, Betriebswiederaufnahme, betriebswinkel, Betriebswirkungsgrad, Betriebswirt, Betriebswirtausbildung, Betriebswirtschaft, betriebswirtschaftlich,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接