有奖纠错
| 划词

Untersuchung von Vorwürfen über unangemessene Vergütung eines Praktikanten

调查对实习生领取不当薪金的指控。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Menschen haben das Recht, keinen diskriminierenden Arbeitsbedingungen unterworfen zu werden, unter anderem im Hinblick auf Beschäftigung oder Vergütung.

土著个有权不接受任何歧视性劳动条件,特别是就业和薪水方面的歧视性条件。

评价该例句:好评差评指正

Eine angemessene Vergütung ist ein sehr wichtiger Faktor, wenn es darum geht, gute Mitarbeiter zu gewinnen und auf Dauer zu binden.

充足的酬劳是吸引和保留优秀员的一个十分重要的因

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD stellte fest, dass die Bestandskontrollen sowie die Richtlinien und Verfahren für die Vergütung von Auslandsbediensteten bei Projekten des UNHCR verbesserungsbedürftig waren.

厅发现,需要改库存控制及支付行难民专员办事处项目离国服务员薪金的政策和程序。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur stärkeren Anerkennung und Unterstützung der Arbeit von Lehrern und anderen im Bildungsbereich tätigen Personen ergreifen, so gegebenenfalls auch durch eine bessere Vergütung und bessere Sozialleistungen, sachgerechte Ausbildungs- und Umschulungsprogramme, Strategien zur Erschließung der Humanressourcen und zur Laufbahnförderung, sowie Maßnahmen zur Förderung nachhaltiger Beiträge der Lehrer zu einer hochwertigen Bildung.

采取措施对教师和其他教学员的给予更多的表彰和支持,可酌情包括增加报酬和津贴、有关的培训和修方案及力资源和职业发展战略,并采取措施鼓励教师为提高教育质量持续出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Bereiche waren jedoch noch verbesserungsbedürftig, beispielsweise die Versorgung der Durchführungsorganisationen mit zusätzlichen Leitlinien betreffend die Projektauswahlkriterien, die Aufstellung von Kriterien für die Vergütung der im Rahmen der Programme der Organisationen der Vereinten Nationen beschäftigten Ortskräfte, die Überprüfung der Modalitäten für die Prüfung von Projekten nach ihrer Durchführung durch die Organisationen der Vereinten Nationen und die Verbesserung der Koordinierung der Beschaffungsaktivitäten, so auch durch die Verwendung eines gemeinsamen Lieferantenverzeichnisses.

但是,驻伊协调处还需要改其他领域的状况,例如:为实施机构提供选择项目标准方面的一步的指导方针、确立支付参与联合国机构方案的当地员报酬的标准、审查对联合国机构实施的项目行实施后审查的方式,通过诸如采用一个共用供应商名册的方法改善采购活动的协调。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ELFEXT, elffach, Elfflatlow, elfhundert, elfisch, Elfjähriger, elfmal, elfmalig, Elfmeter, Elfmeterpunkt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Außerdem konnte Nike durch aktienbasierte Vergütungen einiges an Steuern sparen.

此外,耐克还通过股份作为基础的偿付,节省了一些税款。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Oettinger: Ansatz ist faire Vergütung für Kreative Oettinger: Also mit Verlaub, da gab es auch viel Beifall dafür.

Oettinger:这种方法是对有创造力的人的公平报酬 Oettinger:恕我直言,大家对此表示了热烈的掌声。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月

Aufgrund der Vergütung halte sich aber die Begeisterung der Ärzte in Grenzen, sagt der Vorsitzende des Hausärzteverbands Ulrich Weigeldt.

科医生协会主席 Ulrich Weigeldt 表示,由报酬的原因,医生的热情是有限的。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Kein Mitgliedsstaat, kein Land, kein Markt alleine hat die Stärke, um die Onlineplattformen dieser Welt zu fairen Vergütungen zu bringen.

没有任何一个成员国、任何国家、任何一个市场有能力让世界上的线平台获得公平的报酬。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月

Als die rot-grüne Koalition 2000 in Berlin das Erneuerbare-Energien-Gesetz, kurz EEG verabschiedete, stieg diese Vergütung auf 17,8 Pfennig pro Kilowattstunde.

当红绿联盟 2000 年柏林通过可再生能源法案 (EEG) 时,该费用上升至每千瓦时 17.8 美分。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月

U.a. soll das System der Fallpauschalen reformiert werden: Weil es mit Vergütungen unabhängig vom Aufwand Fehlanreize schafft.

除其他事项外,案件统一费率制度将被改革:因为无论付出多少努力,它都会产生虚假的报酬激励。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月

Hin zu einem System, in dem die Vergütung unabhängig davon ist, ob eine Leistung ambulant oder stationär erbracht worden sei.

一个薪酬服务是门诊病人还是住院病人的基础上的系统。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Gewerkschaften sagen, das liegt daran, dass die Arbeitsbedingungen schlecht sind und die Vergütungen so niedrig und fordern eine Mindestausbildungsvergütung für Azubis.

工会说这是因为工作条件差,工资太低, 他们要求学徒最低工资。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月

Der hat einfach mein Werk genommen und vorne und hinten ein bisschen dran, lebt jetzt von meinem Werk und ich krieg keine Vergütung.

他只是拿走了我的工作开始了,有点落后,现靠工作生活, 我没有得到任何报酬。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月

Und wir haben auch starke Anreize, zum Beispiel durch gute Vergütung von Beatmungspatienten über die Fallpauschalen im Krankenhaus, diese eher zu viel zu nutzen.

我们也有强大的激励措施, 例如通过病例组为通气患者提供丰厚的报酬医院费率,往往会过度使用它们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Für jede Behandlung gibt es eine bestimmte Vergütung der Krankenkasse.

每次治疗都有健康保险公司的具体报销。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Sie fordern eine bessere Vergütung und Regelungen für den Einsatz Künstlicher Intelligenz.

他们要求为人工智能的使用提供更好的报酬和监管。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Sie und ihre Kollegen haben sich mit der VG Wort grob bei der Vergütung digitaler Texte geeinigt. Äußerungen unserer Gesprächspartner geben deren eigene Auffassungen wieder.

她和她的同事已经就数字文本的支付与 VG Wort 达成了一个粗略的协议。 我们的对话者的发言反映了他们自己的观点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月

Die Vergütung der Ärzte erfolgt heute über Codes: Für unterschiedliche Diagnosen erhalten die Ärzte eine unterschiedliche Vergütung.

医生现通过代码报销:医生根据不同的诊断获得不同的报酬。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

So lange es genug ungelernte Arbeiter auf dem Markt gibt, ermöglicht das den Unternehmen, sie zu niedrigen bis sehr niedrigen Vergütungen zu beschäftigen.

只要市场上有足够多的非熟练工人,公司就能够以低至极低的工资雇用他们。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月

" Ja, wir sprechen natürlich über Zahlen, über Vergütungen, aber am Ende sprechen wir über die Qualität eines Kontaktes zu einem Menschen und seinem oder ihrem individuellen Schicksal und das darf nicht vergessen werden" .

“是的,我们当然谈论数字,关报酬,但最终我们谈论的是与一个人接触的质量以及他或她的个人命运, 这一点绝不能忘记” 。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月

" Nur, wenn wir auch die Rahmenbedingungen verbessern, wenn Erzieherinnen und Erzieher, die angehend sind, ein Gehalt bekommen, eine Vergütung bekommen, nur dann werden wir auch mehr Menschen erreichen und das wollen wir mit diesem Bundesprogramm befördern" .

“只有我们也改善框架条件,如果未来的教育工作者得到薪水、报酬,只有这样我们才能接触到更多的人,这就是我们想要通过这个联邦计划来促进的”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das hat auch Auswirkungen auf die Vergütung von Pflege.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Die Vergütung des Einsatzes vor Ort.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Entlastung bringen sollen bundesweit einheitliche Standards, mehr Befugnisse für Sanitäter und eine klar strukturierte Vergütung.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Elftel, elftel, elftens, elfundeinhalb, Elger, Elgrand, ELIAS, elidieren, Elie, Eliel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接