Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.
《化学武器公约》缔约国应再度作出承诺,如期销毁已申报的化学武器储存。
Die Dynamik, die durch die Ächtung des Landmineneinsatzes und die Vernichtung vorhandener Bestände entstand, wird durch die Überwachung seitens der Zivilgesellschaft, durch transparenzfördernde Maßnahmen und jährliche Tagungen der Vertragsstaaten beibehalten.
通过民间社会监测、透明度措施和缔约国年会,谴责地雷使用和销毁现有库存地雷的势头继保持。
10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“《关使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》的执行情况”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“《关使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》的执行情况”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Dazu gehören auch diejenigen Aspekte, die sich auf unerlaubte Formen der Herstellung, der Kontrolle, des Handels, der Verschiebung, des Zwischenhandels, des Handelsgewerbes sowie auf die Rückverfolgung, Finanzierung, Einsammlung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen beziehen.
这应当包括小武器和轻武器的非法制造、管制、贩运、流通、代理和贸易以及追踪、融资、收缴和销毁等方面。
Auf Antrag sollen die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Vernichtung oder anderweitigen verantwortungsvollen Beseitigung überschüssiger Bestände beziehungsweise nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen gewähren.
在剩余库存或未标记或标记不当的小武器和轻武器的销毁和其他负责任的处置方面,有能力这样做的国家和适当的国际或区域组织应当应要求提供援助。
Die Regionalzentren der Vereinten Nationen für Frieden und Abrüstung, die sich ausschließlich auf freiwillige Finanzbeiträge stützen, fördern diese Initiativen und unterstützen die Regionalprogramme für die Einsammlung und Vernichtung von Waffen sowie für die Ausbildung im Hinblick auf die Ausarbeitung einschlägiger Rechtsvorschriften.
合国促进和平与裁军区域中心完全依靠自愿捐款,一直支持这些倡议,并协助各种收集和销毁武器的区域方案,以及提供制订有关立法和条例方面的培训。
Auf der fünften Konferenz der Vertragsparteien zur Überprüfung des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen22 (B-Waffen-Übereinkommen) soll der Stand der Verhandlungen zur Stärkung des Übereinkommens erörtert werden.
在《关发展、生产和储存细菌(生物)及毒素武器和销毁此种武器的公约》22 缔约国第五次审查会议上,预期将讨论旨在强化《公约》的谈判状况。
Insbesondere halfen sie Mitgliedstaaten bei der Einrichtung nationaler Koordinierungsstellen, beim Aufbau einzelstaatlicher Kapazitäten, bei der Verwaltung oder der Vernichtung von Beständen, bei der Berichterstattung über die Durchführung des Aktionsprogramms und beim Erlass beziehungsweise bei der Änderung innerstaatlicher Rechtsvorschriften über den Verkauf und den Einsatz von Kleinwaffen.
特别是,合国向会员国提供了设立国家协调机构、发展国家能力、管理或销毁库存、汇报《行动纲领》执行情况以及颁或修订关销售和使用小武器的国家立法方面的援助。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die wirksame Einsammlung und Kontrolle von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie gegebenenfalls ihre Lagerung und Vernichtung im Rahmen von Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogrammen ist und wie wichtig andere Maßnahmen sind, die zur wirksamen Beseitigung von Kleinwaffen und leichten Waffen sowie zur Verhütung ihrer Ausbreitung in anderen Regionen beitragen können.
“安全理事会强调,应在解除武装、复员和重返社会(解甲返乡)方案中切实收集和控制小武器和轻武器并酌情加以储存和销毁,而且应采取可以协助切实处理小武器和轻武器并防这些武器流入其他区域的其他措施。
Zusätzlich zur Einziehung illegaler Waffen aus der Zivilbevölkerung und der im Besitz ehemaliger Kombattanten befindlichen Waffen können die Vernichtung und die Beseitigung solcher Bestände zur Verhütung von Konflikten oder ihres Wiederaufflammens beitragen, indem sie die Anzahl der im Umlauf befindlichen Waffen, die häufig von einem Konflikt zum anderen weitergegeben werden, reduzieren und den leichten Zugang zu ihnen erschweren.
除了收回平民的非法武器和前作战人员拥有的武器以外,销毁和处理这种库存可有助预防冲突或冲突再次发生,方法是减少这种武器的流通量和易获得,这种武器常常在各种冲突中重复得到使用。
Nach Möglichkeit die Ausarbeitung und Durchführung wirksamer Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, darunter auch die wirksame Einsammlung, Kontrolle, Lagerung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in Postkonfliktsituationen, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung ordnungsgemäß genehmigt, diese Waffen gekennzeichnet und die andere Form der Beseitigung oder Nutzung registriert wurden, und gegebenenfalls Aufnahme konkreter Bestimmungen für solche Programme in Friedensübereinkünfte.
在可能时,制定和执行有效的解除武装、复员和重返社会方案,包括特别在冲突后,有效地收缴、控制、储存和销毁小武器和轻武器,除非正式核准了另一种处置或使用方式,并在这类武器打上标记、将备选处置或使用方式记录在案并酌情将这些方案的具体内容纳入和平协议。
Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelmäßige Überprüfung der Bestände an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkräfte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zuständigen nationalen Behörden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Bestände klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Bestände, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Bestände bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.
在各国各自宪法和法律制度限制下酌情定期审查武装部队、警方和其他核定机构持有的小武器和轻武器存货,并确保国家有关当局宣称超出需要的这种剩余存货加上明显标记,并确保制订和实施负责任地处置这种最好是销毁处理存货的计划,和这种存货在处置之前得到适当的保护。
Namentlich in Konflikt- und Postkonfliktsituationen die Ausarbeitung und Durchführung von vertrauensbildenden Programmen und Programmen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit für die Probleme und Folgen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten, darunter gegebenenfalls auch die öffentliche Vernichtung überschüssiger Waffen und die freiwillige Abgabe von Kleinwaffen und leichten Waffen, die wenn möglich in Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft und mit nichtstaatlichen Organisationen durchgeführt werden sollen, mit dem Ziel, den unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen zu beseitigen.
就小武器和轻武器非法贸易各方面的问题和后果,包括在冲突和冲突后局势中制定和执行公开的建立信任方案,酌情包括公开销毁过剩武器和自愿上缴小武器和轻武器,并在可能的情况下酌情与民间社会及非府组织合作,以求消除小武器和轻武器的非法贸易。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。