有奖纠错
| 划词

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难离失所者、寻求庇护者偷渡者依然是歧视、种族主义不容忍的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus haben mehr als 230.000 Menschen aus Darfur in Tschad Zuflucht gesucht, und 173.000 Tschader sind Vertriebene im eigenen Land.

除此之外,还有超过23万人从达尔富尔逃到乍得避难,而乍得自己境内又有17.3万离失所的乍得人。

评价该例句:好评差评指正

Der humanitäre Pfeiler und der Entwicklungspfeiler arbeiten bereits jetzt enger zusammen, um Flüchtlinge und Vertriebene in die Übergangsplanung einzubeziehen und dauerhafte Lösungen für diese Bevölkerungsgruppen zu fördern.

人道主义发展部更为密切合作,将难离失所者纳入过渡规划,推动持久解决这些人面临的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso legt der Rat den Nachbarländern Liberias nahe, den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen humanitären Gruppen auch weiterhin Zugang zu den Grenzgebieten zu gewähren, in denen sich Flüchtlinge und Vertriebene aufhalten.

安理会也同样鼓励利比里亚的邻国继续准许国际人道主义组织非政府人道主义团体进入难离失所者所在的边境区。

评价该例句:好评差评指正

Regierungen, die internationale Gemeinschaft und internationale Organisationen, insbesondere die Vereinten Nationen, erkennen an, dass Frauen und Männer humanitäre Notsituationen unterschiedlich erleben und dass es einer ganzheitlicheren Unterstützung für weibliche Flüchtlinge und Vertriebene bedarf, namentlich derjenigen, die unter Missbrauch jeglicher Art zu leiden hatten, darunter geschlechtsspezifischem Missbrauch, um sicherzustellen, dass sie gleichen Zugang zu ausreichender und angemessener Ernährung, sauberem Wasser, sicherer Abwasserentsorgung, Obdach, Bildung sowie Sozial- und Gesundheitsdiensten einschließlich der Versorgung auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit und der Geburtshilfe erhalten.

各国政府、国际社会国际组织,特别是联合国,认识到在人道主义紧急情况下妇女男子有不同的历,必须向难妇女离失所妇女,包括遭受一切形式的虐待,包括针对性别的虐待的妇女提供更加全面的支助,以确保她们有同等机会获得适当足够的食物营养、洁净水、安全卫生环境、住所、教育、社会保健服务,包括生殖保健孕产护理服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beschaufelungswirkungsgrad, beschaulich, Beschaulichkeit, Beschauzeichen, Bescheid, bescheiden, Bescheidenheit, Bescheidleitung, Bescheidzeichen, bescheinen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Logo

Kinder, vor allem Vertriebene, verlieren oft das Gefühl der Freude, weil sie ihr Zuhause und ihre Sachen zurücklassen mussten.

儿童,尤其是那些流离失所的儿童,常常因为不得不离开家园和财物而失去欢乐。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20204合集

Das geht aus dem Jahresbericht der in Genf ansässigen Beobachtungsstelle für intern Vertriebene hervor.

自设在日内瓦的国内流离失所者观察站的度报告。

评价该例句:好评差评指正
慢速听

Deutschland stockt Hilfe für Vertriebene im Libanon auf!

德国增加对黎嫩流离失所者的援助!

评价该例句:好评差评指正
慢速听

In dem betroffenen Gebiet leben Hunderte Vertriebene in Zelten.

数百名流离失所者住在受影响地区的帐篷里。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 202211合集

Hierher haben sich viele Vertriebene aus Cherson geflüchtet, so wie Wolodymyr und seine fünfjährige Tochter Stefania.

自赫尔松的流离失所者逃到了这里,例如弗拉基米尔和他五岁的女儿斯特凡尼亚。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201810合集

Die brutale Vorgehensweise auf beiden Seiten produziert Flüchtlinge und Vertriebene.

双方的残酷镇压产生了难民和流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20238合集

Insgesamt gebe es in der Stadt etwa 130.000 Vertriebene, teilte die Internationale Organisation für Migration (IOM) mit.

据国际移民组织 (IOM) 称,该市约有 13 万名流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20204合集

So viele Menschen wie noch nie sind Vertriebene in ihren eigenen Ländern.

在自己的国家流离失所的人比以往任何时候都

评价该例句:好评差评指正
常速听 20204合集

Besonders bedroht seien Flüchtlinge, Migranten und Vertriebene.

难民、移民和流离失所者尤其受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
常速听

Bei einem Militärangriff auf ein Lager für Vertriebene sind im Norden Myanmars mindestens 29 Menschen getötet worden.

缅甸北部一个流离失所者营地遭到军事袭击,造成至少 29 人死亡。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20157合集

Mindestens 7,6 Millionen weitere Menschen seien im fünften Jahr des syrischen Bürgerkrieges Vertriebene im eigenen Land, teilte das Flüchtlingshilfswerk der Vereinten Nationen in Genf mit.

据设在日内瓦的联合国难民署称, 在叙利亚内战的第五个头, 至少有 760 万人在自己的国家流离失所。

评价该例句:好评差评指正
常速听

Die palästinensische Präsidentschaft warf Israel vor, absichtlich ein Lager für Vertriebene in der Nähe von Rafah angegriffen zu haben.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Den hohen Anteil erklärt Danker damit, dass in Schleswig-Holstein schon vor 1933 die NSDAP zum Teil sehr hohe Ergebnisse erzielte – und zudem nach 1945 besonders viele Vertriebene und Flüchtlinge ins Land kamen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beschleunigungsaufnehmern, beschleunigungs-aufnehmern, beschleunigungsaufnehmers, Beschleunigungsaufwand, Beschleunigungsbandförderer, Beschleunigungsdauer, Beschleunigungsdiagramm, Beschleunigungsdruck, Beschleunigungsdüse, Beschleunigungseigenschaften,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接