有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速 201810合集

Russland bestreitet eine Verwicklung in den Fall.

俄罗斯否认案。

评价该例句:好评差评指正
常速 20199合集

Der Iran bestreitet eine Verwicklung in die Taten.

伊朗否认这些行为。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20181合集

Wegen dieser offenkundigen Verwicklungen steht die DITIB vielfach in der Kritik.

由于这些明显的并发症,DITIB 经常受到批评。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20164合集

Zuletzt sorgte ein Satire-Beitrag des deutschen Fernsehens über Erdogan für diplomatische Verwicklungen.

最近,德国电视台关于埃尔多安的讽刺报道引发了外交纠纷。

评价该例句:好评差评指正
常速 20183合集

Er wies eine Verwicklung Moskaus zurück.

他驳斥了莫斯科的任何

评价该例句:好评差评指正
常速 20168合集

Gülen hat den Umsturzversuch von Teilen des Militärs verurteilt und bestreitet eine Verwicklung darin.

葛兰谴责部分军方的政变企图, 并否认其中。

评价该例句:好评差评指正
常速 20236合集

Biden weist Verwicklung des Westens in Wagner-Revolte zurück!

拜登拒绝西方瓦格纳叛乱!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201811合集

Handziuk hatte die Verwicklung örtlicher Polizisten in Korruption öffentlich gemacht.

Handziuk 公开了当地警察腐败的情况。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20219合集

Auch Unions-Kanzlerkandidat Armin Laschet erklärte, eine Verwicklung russischer Söldner stelle den deutschen Einsatz in Frage.

联邦总理候选人阿明·拉舍特(Armin Laschet)也宣布, 俄罗斯雇佣军的将使德国的使命受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
常速 20236合集

US-Präsident Joe Biden hat Spekulationen über eine Verwicklung des Westens in die Revolte der Söldnergruppe Wagner in Russland zurückgewiesen.

美国总统乔·拜登否认了有关西方俄罗斯瓦格纳雇佣军组织叛乱的猜测。

评价该例句:好评差评指正
慢速 20228合集

Eine Wahrheitskommission hatte erst kürzlich eine Verwicklung des Militärs und anderer Behörden in den Fall festgestellt.

一个真相委员会最近发现军方和其他当局案。

评价该例句:好评差评指正
常速 20164合集

Der wegen Verwicklungen in Offshore-Geschäfte unter Druck geratene britische Premierminister David Cameron will schärfer gegen Steuerhinterziehung vorgehen.

离岸交易而受到压的英国首相卡梅伦希望对逃税采取更严厉的行动。

评价该例句:好评差评指正
常速 20158合集

Die Zeitung " O Globo" berichtet, die Bundesstaatsanwaltschaft werde Anklage gegen Parlamentspräsident Eduardo Cunha wegen Verwicklung in einen Korruptionsskandal erheben.

《环球报》报道称, 联邦检察官办公室将以卷入腐败丑闻为由起诉议会议长爱德华多·库尼亚。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Linke und Grüne haben damals dieses Vorhaben, das Vorgehen kritisiert und sie haben auch die Verwicklung in einen langen Konflikt befürchtet.

当时, 左派和绿党对这个计划和程序提出了批评,他们也担心这会卷入长期冲突。

评价该例句:好评差评指正
常速 20202合集

Der Fall löste schwere diplomatische Verwicklungen mit Schweden aus.

案引发了瑞典的严重外交纠葛。

评价该例句:好评差评指正
常速 20178合集

Mueller war im Mai eingesetzt worden, um die mutmaßlichen russischen Hackerangriffe zugunsten Trumps im Wahlkampf sowie die mögliche Verwicklung von Trump-Mitarbeitern in die russischen Interventionen zu untersuchen.

穆勒于 5 被派去调查涉嫌在竞选期间对特朗普进行有利于特朗普的俄罗斯黑客攻击,以及特朗普雇员可能俄罗斯的干预行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20186合集

Dazu beigetragen hat die gezielte Nutzung Facebooks durch die politischen Akteure während der US-Präsidentschaftswahlen sowie der Datenskandal um Cambridge Analytica und dessen mutmaßliche Verwicklung in die Brexit-Kampagne.

政治人物在美国总统大选期间有针对性地使用 Facebook以及围绕 Cambridge Analytica 的数据丑闻及其涉嫌英国脱欧运动,促成了这一点。

评价该例句:好评差评指正
常速 20167合集

Auch gegen mutmaßliche Putschisten in der Armee geht Ankara weiter vor: Wegen ihrer mutmaßlichen Verwicklung in den Umsturzversuch wurden 149 Generäle und Admiräle unehrenhaft aus der Armee entlassen.

安卡拉还对军队中的涉嫌政变者采取行动:由于涉嫌未遂政变,149 名将军和海军上将被不光彩地开除。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20228合集

Der fundamentalistische Islamist palästinensischer Herkunft mit jordanischem Pass lebte seit 1993 in Großbritannien und sollte in Jordanien wegen seiner mutmaßlichen Verwicklung in Attentate gegen Israelis und US-Bürger vor Gericht gestellt werden.

拥有约旦护照的巴勒斯坦原教旨主义伊斯兰主义者自 1993 以来一直住在英国,并因涉嫌袭击以色列人和美国公民而在约旦受审。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Druckabschäumer, Druckabschläge, Druckabsenkung, Druckabsenkungsgeschwindigkeit, druckabstimmung, Druckabstufung, Druckabstürzung, Druckabweichung, Druckachse, Druckadaption,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接