有奖纠错
| 划词

Der Sicherheitsrat bringt seine tiefe Besorgnis über die Zunahme der Gewalt gegen bestimmte Volksgruppen in der Ituri-Region zum Ausdruck.

“安全理事会对伊图里地区以族裔为目标的暴激化深感忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Der Nationale Rat der Kirchen Kenias hat ein eigenes Überwachungs- und Berichterstattungssystem für Gewalt innerhalb von Volksgruppen in Rift Valley und andernorts entwickelt.

肯尼亚全国教会理事会订立了裂谷和其他地区社区内暴监测和报告制度。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Volksgruppen im Kosovo, unter Berücksichtigung ihrer jeweiligen Verantwortlichkeiten, dazu auf, alle Gewalthandlungen einzustellen, eine weitere Eskalation zu vermeiden und die Ruhe wiederherzustellen.

“安全理事会索沃各族裔考虑到各自的责任,停止一切暴行为,避免局势进一步升级,恢复平静。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt die Gewalt innerhalb der kosovo-albanischen Volksgruppe sowie die Gewalt gegen die kosovo-serbische Volksgruppe.

安全理事会谴责索沃阿族社区内的暴以及针对索沃塞族的暴

评价该例句:好评差评指正

Der Rat wiederholt, dass es dringend notwendig ist, dass die Behörden im Kosovo wirksame Maßnamen ergreifen, um die Rechtsstaatlichkeit durchzusetzen, allen Volksgruppen angemessene Sicherheit zu gewährleisten und alle, die kriminelle Handlungen begangen haben, vor Gericht zu stellen.

“安全理事会重申,索沃当局迫切需要采取有效步骤实行法治,确保所有族裔社区的正当安全,把所有犯罪分子绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

In der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien trugen europäische Beobachter und Vertreter der Nordatlantikvertrags-Organisation sowie des UNHCR zur Wiederherstellung des Vertrauens zwischen den Volksgruppen bei; mehr als 80 Prozent der 170.000 Vertriebenen wurden bei der Rückkehr an ihre Heimstätten unterstützt.

在原南斯拉夫的马其顿共和国,西洋公约组织和难民事务高级专员办事处的欧洲监测人员及代表已协助各族裔社区之间重建信任;同时又协助170 000名流离失所者中80%以上的人返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstützt die Maßnahmen, die die Regierung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien ergriffen hat, um der Gewalt mit angemessener Zurückhaltung zu begegnen, die politische Stabilität des Landes zu erhalten und die Harmonie zwischen allen Volksgruppen im Lande zu fördern.

安理会支持前南斯拉夫的马其顿共和国政府适当节制地采取行动,对付这些暴行为,并维护该国的政治稳定,促进人口中各族裔的和睦相处。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe an die türkischen Zyprer und die Türkei appelliert, an dem Wunsch der Volksgruppe nach Wiedervereinigung festzuhalten, und den Sicherheitsrat aufgefordert, den Staaten nahe zu legen, die unnötigen Schranken aufzuheben, die die türkischen Zyprer isolieren und ihre Entwicklung behindern.

我已土族塞人和土耳其支持本族实现统一的愿望,并已安全理事会鼓励各国解除孤立土族塞人并阻碍其发展的不必要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich die jüngsten Gewalthandlungen bewaffneter extremistischer Angehöriger der albanischen Volksgruppe im Norden der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, insbesondere die Tötung dreier Soldaten der Streitkräfte der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien im Gebiet von Tanusevci.

“安全理事会强烈谴责阿族武装极端分子最近在前南斯拉夫的马其顿共和国部进行的暴活动,尤其是在塔努塞维奇地区杀害前南斯拉夫的马其顿共和国武装部队的三名士兵。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass es unabdingbar ist, wie es im Plan zur Umsetzung der Standards für das Kosovo heißt, zwei grundlegende Abschnitte des Dokuments zeitig zu überprüfen und abzuändern, nämlich den Abschnitt "Dauerhafte Rückkehr und die Rechte der Volksgruppen und ihrer Angehörigen" und den Abschnitt "Bewegungsfreiheit".

“安全理事会强调,如执行计划所述,必须及时审查和修正该文件中主要的两节,即关于`可持续返回以及各族裔及其成员的权利'的一节和关于“行动自由”的一节。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat hebt hervor, dass alle Volksgruppen erneute Anstrengungen unternehmen müssen, um der Verbesserung des Dialogs zwischen den Volksgruppen und der Förderung des Aussöhnungsprozesses neue Impulse zu geben, nicht zuletzt durch die volle Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien.

安理会强调所有社区都必须进一步努,推动改善族裔之间的对话及促进和解进程,特别是通过与前南斯拉夫问题国际刑事法庭充分合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Beigabe, Beige, beige, beigeben, beigefügt, beigehen, beigelegt, beigen, beigeordnet, Beigeordnete(r),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Logo 2022年8

Die Menschen, die hier leben, gehören der Volksgruppe Rohingya an.

住在这里的人属于罗兴亚族群。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7

Hachalu gehörte den Oromo an, der größten Volksgruppe in Äthiopien.

Hachalu 属于埃塞俄比亚最大的族群奥罗莫人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2

Flüsse gliedern das Land, geben den Landschaften ihre Namen, verbinden die Volksgruppen.

河流分隔国家,给景观起名字,连接族。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6

Bewaffnete Männer hätten vor allem Angehörige der Volksgruppe der Amharer erschossen.

武装人员枪杀的主要是 Amharer 族群成员。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Felix, eine Tracht ist die traditionelle Kleidung einer Region oder einer Volksgruppe.

母亲:菲利克斯,服饰是一个地区或族的传统服饰。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12

Im Zusammenhang mit politischen Wahlen kam es wiederholt zu schwerer Gewalt zwischen unterschiedlichen Volksgruppen.

与政治选举有的不同族之间的严重暴力事件屡屡发生。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5

Zehntausende Angehörige der Volksgruppen der Herero und Nama wurden damals brutal von Kolonialtruppen getötet.

当时, 数以万计的赫雷罗族和纳马族人惨遭殖杀。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8

Uns kommt es vor allem darauf an, Menschen zusammenzubringen; Menschen der verschiedenen Volksgruppen.

我们主要心的是将人们聚在一起;不同种族的人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6

Die meisten Opfer gehören zur Volksgruppe der Dogon.

大多数受害者属于多贡族。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Bei Wahlen in Kenia droht immer Gewalt zwischen den Volksgruppen.

肯尼亚的选举始终存在种族间暴力的风险。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2015年11

Sie gehören zur Volksgruppe der Inupiat, die vor 100 Jahren auf die Insel kam.

他们属于因纽特族, 100年前来到该岛。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

" Sogar zwischen meinen Freunden und mir gibt es jetzt Misstrauen, weil wir zu verschiedenen Volksgruppen gehören" .

“现在甚至我和我的朋友之间也存在不信任,因为我们属于不同的种族群体”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9

Er ist muslimischer Bosniake und überzeugt, dass die Versöhnung zwischen den Volksgruppen eher ein frommer Wunsch ist.

他是穆斯林波什尼亚克人,深信族群之间的和解更多是一种虔诚的愿望。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年4

Im März hatte die Volksgruppe der Dogon ein schweres Massaker gegen ein Dorf des Nomadenvolks der Fulani verübt.

3,多贡族对富拉尼游牧村庄进行了严重屠杀。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7

Der Staatschef und sein ehemaliger Vize gehören unterschiedlichen Volksgruppen an und bekämpfen sich schon lange politisch und militärisch.

国家元首和他的前副手属于不同的族, 长期在政治和事上相互争斗。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10

Es ist ein Brauch, der sich in unterschiedlichen Volksgruppen über hunderte Jahre entwickelt und immer weiter verändert hat.

这是数百年来在不同族中形成并不断变化的习俗。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8

Die von Nationalisten geführte griechische Volksgruppe wollte, dass Zypern ein Teil von Griechenland wird.

族主义者领导的希腊族群希望,塞浦路斯成为希腊的一部分。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年6

Die Vereinten Nationen warnen davor, dass sich die Kämpfe im Sudan zu einem Krieg zwischen Volksgruppen ausweiten könnten.

国警告说,苏丹的战斗可能升级为种族间的战争。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12

Häufiger als früher ziehen Menschen innerhalb der afrikanischen Länder um, migrieren in die Städte, heiraten Mitglieder anderer Volksgruppen.

人们比以往更频繁地在非洲国家内部流动,迁移到城市并与其他族裔群体的成员结婚。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Eine Volksgruppe, die es sowohl in China als auch in Myanmar gibt, auf beiden Seiten der Grenze.

在边界两侧的中国和缅甸都有一个族。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beilageleiste, Beilagen, Beilageneinsteckmaschine, Beilagensalat, Beilageplatte, Beilager, Beilagering, Beilagesatz, Beilagescheibe, Beilagestab,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接