有奖纠错
| 划词

Zu den Prioritäten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) gehören nach wie vor die Bereiche Schutzimpfungen, Ernährung, Arzneimittel, Epidemiebekämpfung und psychische Gesundheit.

免疫、营养、药品、控制流行病和精神保健仍然是世组织(组织)优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltgesundheitsorganisation hat ein Frühwarnsystem eingerichtet, um auf den Ausbruch von Krankheiten reagieren zu können, und unterstützt gemeinsam mit dem UNICEF Gesundheitseinrichtungen und andere Feldtätigkeiten.

组织建立了预警系统,以应对疾病爆发,还与儿童基金会一道,支持各种保健设施,还开展了其他实地活动。

评价该例句:好评差评指正

So hat beispielsweise die Weltgesundheitsorganisation ihr gesamtes Haushaltsverfahren von Grund auf umgestaltet, was zu einem kürzeren, gestrafften und im Wesentlichen strategischen Haushaltsdokument von 100 Seiten Länge geführt hat.

比如,世组织完全改变了预算进程,把具有战略意义预算文件压缩和精简到100页。

评价该例句:好评差评指正

Durch nationale Impftage mobilisierten das UNICEF, die Weltgesundheitsorganisation (WHO) und andere Partnerorganisationen ganze Gemeinschaften und erreichten so auch Kinder, zu denen die Mitarbeiter der Hilfsorganisationen sonst keinen Zugang gehabt hätten.

通过举办全国免疫日活动,儿童基金会、世组织和其他伙伴组织发动整个社区参与,成功地接触到援助工作者非此无法向其伸援手儿童。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder der Weltgesundheitsversammlung sollten dem Globalen Verbund der Weltgesundheitsorganisation (WHO) zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mehr Mittel zur Verfügung stellen, um seine Kapazitäten zur Bekämpfung möglicher Krankheitsausbrüche zu erhöhen.

大会成员应当为世组织(组织)全球疫情警报和反应网提供更多资源,以增强其应对可能疾病爆发能力。

评价该例句:好评差评指正

Gemeinsam mit dem UNICEF und dem UNAIDS erarbeitete und verbreitete die Weltgesundheitsorganisation (WHO) strategische Informationen in mehreren Schlüsselbereichen, um den Ländern bei der rationalen Auswahl und Nutzung von HIV-Medikamenten behilflich zu sein.

组织与儿童基金会和艾滋病方案合力编制并分发了若干关键领域战略信息,帮助各国合理选用各种治疗艾滋病毒药物。

评价该例句:好评差评指正

Der Globale Verbund der Weltgesundheitsorganisation zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen hat Eindrucksvolles geleistet, wenn es darum ging, Ausbrüche tödlicher Infektionskrankheiten, ob natürlichen oder verdächtigen Ursprungs, zu überwachen und auf sie zu reagieren.

在监测及应对致命传染病爆发方面,无论是自然发还是可疑传染病,世组织全球疫情警报和反应网表色。

评价该例句:好评差评指正

Die rasche Reaktion auf SARS hat auch gezeigt, dass die Ausbreitung von Infektionskrankheiten eingedämmt werden kann, wenn effektive globale Institutionen wie die Weltgesundheitsorganisation (WHO) in enger Partnerschaft mit funktionsfähigen nationalen Gesundheitsbehörden und sachverständigen Institutionen arbeiten.

对萨斯快速反应也表明,当世组织(组织)等有效全球性机构同有实际能力国家机关和专家技术机构紧密协作时,传染病蔓延可以得到控制。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch bekämpfte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) eine Malaria-Epidemie, die Meningitis und die Cholera in Burundi, half bei der Eindämmung einer Gelbfieber-Epidemie in Guinea und reagierte innerhalb von 48 Stunden auf einen Ausbruch von Lassa-Fieber in den Flüchtlingslagern von Sierra Leone.

然而,世组织(组织)努力防治布隆迪境内疟疾流行病、脑膜炎和霍乱,帮助控制几内亚境内黄热病,还能在48小时之内应付塞拉利昂难民营里爆发拉萨热。

评价该例句:好评差评指正

Ich selbst stehe bereit, im Benehmen mit dem Generaldirektor der Weltgesundheitsorganisation von meinen Befugnissen nach Artikel 99 der Charta der Vereinten Nationen Gebrauch zu machen, um die Aufmerksamkeit des Sicherheitsrats auf alle etwaigen massiven Ausbrüche von Infektionskrankheiten zu lenken, die den Weltfrieden und die internationale Sicherheit gefährden.

我本人将同世组织总干事协商,随时准备利用联合国《宪章》第九十九条授予权力,提请安全理事会注意威胁国际和平与安全大规模传染病爆发事件。

评价该例句:好评差评指正

Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.

非正式协调一个例证是,在联合国贸易和发展会议、世组织、世知识产权组织、世贸易组织、开发署、南方中心和英联邦秘书处之间开展机构间合作,其各自协调人努力确保在与知识产权和有关活动上互为补充,且尽可能发挥协同增效作用。

评价该例句:好评差评指正

Auf allen Ebenen Vorkehrungen und Anreize fördern, um kommerzielle Unternehmen, insbesondere im pharmazeutischen Bereich, dazu zu veranlassen, in die Erforschung von zu erschwinglichen Preisen bereitstellbaren Medikamenten für Krankheiten zu investieren, unter denen besonders Menschen in Entwicklungsländern leiden, und die Weltgesundheitsorganisation (WHO) bitten, eine Verbesserung der Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem Privatsektor auf dem Gebiet der Gesundheitsforschung zu erwägen.

鼓励在各级做安排并制定奖励办法,动员商业企业、特别是制药企业投资,找价格适中治疗办法研究,治疗尤其其使发展中国家人民深受其害疾病,并请组织考虑改进公营和私营部门之间在保健研究领域合作。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltgesundheitsorganisation bitten, in Zusammenarbeit mit der UNCTAD, der Welthandelsorganisation und anderen in Betracht kommenden Organisationen die Kapazitäten der Entwicklungsländer, insbesondere der am wenigsten entwickelten Länder, stärken zu helfen, damit sie die Folgen von Vereinbarungen über den Handel mit Gesundheitsdiensten analysieren können, soweit es um Fairness im Gesundheitsbereich und um die Fähigkeit geht, die Gesundheitsbedürfnisse der in Armut lebenden Menschen zu decken, und damit sie Politiken entwickeln können, die die Förderung und den Schutz der nationalen Gesundheitsdienste gewährleisten.

组织与贸发会议、世贸易组织和其他有关机构协作,帮助发展中国家,尤其是最不发达国家,加强对有关保健服务贸易协定对促进保健公平以及满足穷人健康需要后果分析能力,并制定政策,确保促进和保护国家保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltgesundheitsorganisation bitten, auf Antrag mit den Regierungen sowie mit den internationalen Organisationen zusammenzuarbeiten, wenn es darum geht, die Auswirkungen einschlägiger internationaler Übereinkünfte, einschließlich Handelsvereinbarungen, auf den Pharmabereich und die öffentliche Gesundheit zu überwachen und zu analysieren, so dass die Regierungen wirksame Bewertungen vornehmen und in der Folge pharmazeutische und gesundheitspolitische Strategien und Aufsichtsmaßnahmen entwickeln können, die ihren Anliegen und Prioritäten Rechnung tragen und sie in die Lage versetzen, die positiven Auswirkungen dieser Vereinbarungen zu verstärken und die negativen Auswirkungen zu mildern.

组织应各国政府要求与它们和国际组织进行合作,监测和分析有关国际协定、包括贸易协定涉及药物和公共健康问题,以便各国政府能够有效评估并随后拟订药物和保健政策及管理条例,处理它们关心问题和优先事项,从而能最大限度发挥这些协定积极作用,减轻其消极影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aufsummen, aufsummieren, aufsüßen, auftabellieren, auftakeln, Auftakt, auftanken, auftasten, Auftastgenerator, Auftastimpuls,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Die Weltgesundheitsorganisation führt 80% der Krankheiten in Entwicklungsländern auf mangelhafte Wasser- und sanitäre Basisversorgung zurück.

世界卫生组织将发展中国家80%的疾病归咎于缺乏基本的水和卫生条件。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223合集

Weltweit zählt die Weltgesundheitsorganisation über 6 Millionen Tote.

世界卫生组织统计全世界有超过 600 万人死亡。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20215合集

An diesem Montag beginnt die Jahrestagung der Weltgesundheitsorganisation (WHO).

世界卫生组织(WHO)会将于本周一开幕。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20197合集

Das betont die Weltgesundheitsorganisation WHO in ihrem jüngsten Welt-Tabak-Bericht.

这是世界卫生组织(WHO)在其最的《世界烟草报告》中所强调的。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20203合集

Das Coronavirus breitet sich nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation immer schneller aus.

据世界卫生组织称,日冕病毒的传播速快。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20204合集

Die USA stellen die Zahlungen an die Weltgesundheitsorganisation WHO vorerst ein.

美国暂时停止向世界卫生组织付款。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最科技

Dabei will sie sich an neuen Leitlinien der Weltgesundheitsorganisation orientieren.

她希望以世界卫生组织的指南为指导。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223合集

Die Dosierung erfolgt über eine Empfehlung der Weltgesundheitsorganisation WHO, sagt Alejandra.

亚历杭德拉说, 剂量是通过世界卫生组织世卫组织的建议完成的。

评价该例句:好评差评指正
常速听 202111合集

Das geht aus einem Bericht der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und der US-Gesundheitsbehörde CDC hervor.

这是自世界卫生组织 (WHO) 和美国卫生当局 CDC 的一份报告。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20202合集

Das teilte die Weltgesundheitsorganisation WHO mit.

这是世界卫生组织(WHO)宣布的。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20202合集

Die Weltgesundheitsorganisation WHO warnte indes vor vorschnellem Optimismus.

然而,世界卫生组织 (WHO) 警告不要仓促乐观。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225合集

Die Weltgesundheitsorganisation WHO setzt noch strengere Werte an.

世界卫生组织 (WHO) 设定了更严格的值。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20204合集

US-Präsident Donald Trump droht der Weltgesundheitsorganisation (WHO) mit einem Stopp der amerikanischen Beitragszahlungen.

美国总统唐纳德特朗普威胁世界卫生组织 (WHO) 停止美国的捐款。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20205合集

An diesem Montag beginnt die Jahresversammlung der Weltgesundheitsorganisation. Das Treffen findet erstmals als Online-Tagung statt.

世界卫生组织会将于本周一开幕。 这次会议将首次以在线会议的形式举行。

评价该例句:好评差评指正
常速听 201810合集

Die Weltgesundheitsorganisation hat wegen eines Ebola-Ausbruchs im Kongo einen Krisenausschuss einberufen.

世界卫生组织就刚果爆发的埃博拉疫情召集了一个危机委员会。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20205合集

Der Weltgesundheitsorganisation WHO warf Trump vor, eine " PR-Agentur für China" zu sein.

特朗普指责世界卫生组织(WHO)是“中国的公关机构”。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239合集

Laut Weltgesundheitsorganisation seien etwa 300.000 Menschen von den Folgen des Erdbebens betroffen.

据世界卫生组织称,约有30万人受到地震影响。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20163合集

Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) hatte bereits vor einem Wiederaufflammen der Krankheit in Westafrika gewarnt.

世界卫生组织 (WHO) 已经警告说, 这种疾病会在西非死灰复燃。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20226合集

Experten der Weltgesundheitsorganisation hatten den Unkrautvernichter 2015 als " wahrscheinlich krebserregend" für Menschen eingestuft.

世界卫生组织的专家在2015将除草剂归类为对人类“可能致癌”。

评价该例句:好评差评指正
常速听 201812合集

Jedes Jahr kommen nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation (WHO) fast 1, 4 Millionen Menschen bei Verkehrsunfällen ums Leben.

根据世界卫生组织 (WHO) 的数据,每有近 140 万人死于交通事故。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aufteilen, Aufteilquerschnittsägen, Aufteilung, Aufteilungen, Aufteilungsmuffe, Aufteilungsplan, Aufteilungsverhältnis, auftippen, auftischen, auftoppen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接