有奖纠错
| 划词

Indigene Völker haben das Recht, ihre eigene Identität oder Zugehörigkeit im Einklang mit ihren Bräuchen und Traditionen zu bestimmen.

土著民族有权按照其习俗和传统决定自己身份或归属。

评价该例句:好评差评指正

Die Modalitäten der Zugehörigkeit zu Sozialschutzsystemen nach Bedarf so konzipieren beziehungsweise konsolidieren, dass sie den Bedürfnissen von Personen in flexiblen Beschäftigungsverhältnissen gerecht werden.

酌情拟订和加强社会保障方式,以满足从事多种就业方式人民需要。

评价该例句:好评差评指正

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安是,尽管经济和政体化不断发展,但人们日益感正在形成按宗教或区域分界两极分化。

评价该例句:好评差评指正

In der Aktionsplattform wird anerkannt, dass Frauen auf Grund von Faktoren wie Rasse, Alter, Sprache, ethnischer Herkunft, Kultur, Religion oder Behinderung, auf Grund ihrer Zugehörigkeit zur autochthonen Bevölkerung oder wegen ihres sonstigen Standes mit Hindernissen in Bezug auf ihre volle Gleichstellung und Förderung konfrontiert sind.

《行动纲要》确认,由于种族、年龄、语言、族裔、文化、宗教或残疾等因素,或由于是土著妇女或其他身份,妇女在充分实现平等和提高地位方面面对种种障碍。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen ist nicht so auszulegen, als verpflichte es den ersuchten Vertragsstaat zur Auslieferung, wenn er stichhaltige Gründe für die Annahme hat, dass das Ersuchen gestellt worden ist, um eine Person wegen ihres Geschlechts, ihrer Rasse, ihrer Religion, ihrer Staatsangehörigkeit, ihrer ethnischen Herkunft, ihrer politischen Anschauungen oder ihrer Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe zu verfolgen oder zu bestrafen, oder dass dieser Person aus einem dieser Gründe Schaden zugefügt werden könnte, wenn dem Ersuchen stattgegeben würde.

七、 如果被请求缔约国有充分理由认为,提出引渡要求,是因某人性别、种族、宗教、国籍、族裔、政见解或属于某个特定社会群体而对之进行起诉或惩罚,或同意引渡将在上述原因某个方面造成对该人伤害,则本公约任何内容均不得解释为强制引渡义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chlorwasser, Chlorwasserechtheit, chlorwasserfest, Chlorwasserstoff, Chlorwasserstoffgas, Chlorwasserstoffkorrosion, Chlorwasserstoffsäure, Chlorzahl, Chlorzelle, Chlorzink,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Aber mit der Zeit spielt die Zugehörigkeit zum Staat eine wichtigere Rolle als das Wiking Erbe.

但随着时间的推移,国籍开始比维京人后裔的身份更加重要。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Sie fordern ein Referendum über die Zugehörigkeit der Krim zu Russland.

他们呼吁就克里米亚在俄罗斯的成员行全民公投。

评价该例句:好评差评指正
我们的地球

Durch den Kauf eines Produkts verspricht man sich bewusst oder unbewusst Anerkennung, Zugehörigkeit, Identität oder man will sich von anderen abgrenzen.

通过购买产品,人们有意无意地向自己许诺了来自他人的肯定、归属感、身份感,或通过购物来把自己与他人区分开。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Unabhängig, weil sie sich politisch nicht über ihre Konfession definieren, sondern über ihre Zugehörigkeit zum Libanon.

独立因为他们在政治上不通过教派来定义自己,而通过与黎巴嫩的隶属关系来定义自己。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

Unsere Community spricht mindestens mehrere Sprachen, ist bewandt in mehreren Kulturen, hat verschiedene Einflüsse, aber auch Religionen, Zugehörigkeiten.

我们的社区至少几种语言,熟悉几种化, 有不同的影响,还有宗教,从属关系。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Die ethnische Zugehörigkeit spielt für die Skelettreifungsgeschwindigkeit keine Rolle, der entscheidende Einflussfaktor ist hier der sozioökonomische Status einer Population.

种族在骨骼成熟速度中不起作用,这里的决定性影响因素人口的社会经济地位。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Sie gelten auch für jeden Menschen gleichermaßen – ganz unabhängig von der Zugehörigkeit zur Ethnie oder Religion, Geschlecht, sexueller Orientierung, Hautfarbe, Alter oder sonstiger möglicher Unterschiede.

它同样地适用于每一个人,不分种族或宗教、性别、性取向、肤色、年龄或其他可能的差异。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

In der Tat erkennt man den Hipster weniger an seiner Zugehörigkeit zu einer Protestbewegung als an seinem Aussehen, und an den Dingen mit denen er sich umgibt.

事实上,人们辨认潮人,与其通过他的抗议运动,不通过他的外表和身边的东西。

评价该例句:好评差评指正
Tagesmaterial - flüchtig lesen

Die Anziehungskraft zu Personen mit Merkmalen wie einer Zugehörigkeit zu einer Eliteuniversität und einem MINT-Major kann sowohl positive als auch potenziell negative Auswirkungen haben.

对具有精英大学背景和 STEM 专业等特征的个人的吸引力可能会产生积极和潜在的消极影响。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天

Es umfasst zwei hellere Sterne der zweiten Größenklasse sowie eine Reihe lichtschwächerer Sterne und ist vor allem wegen seiner Zugehörigkeit zur Gruppe der Tierkreis-Sternbilder bekannt.

它包括两颗较亮的二等星以及一些较暗的恒星,并且以其在黄道带星座中的成员身份而闻名。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Die Angeklagten hätten faire und gerechte Verfahren ohne Berücksichtigung ihrer religiösen Zugehörigkeit gehabt, hieß es in einer Erklärung.

它在一份声明中, 无论被告的宗教信仰何, 被告都会受到公平公正的审判。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Beide Länder streiten seit dem Zusammenbruch der Sowjetunion über die Zugehörigkeit von Berg-Karabach, das hauptsächlich von Armeniern bewohnt wird und sich 1991 von Aserbaidschan losgesagt hat.

自苏联解体以来,两国一直就纳戈尔诺-卡拉巴赫的归属问题存在争论。纳戈尔诺-卡拉巴赫主要居住着亚美尼亚人,并于1991年脱离阿塞拜疆。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Wendung geht zurück auf die Sitte von Hutträgern, durch ein spezielles Zeichen oder die Form und Farbe ihres Hutes ihre Zugehörigkeit zu einer bestimmten Gruppe beziehungsweise Gemeinschaft zu zeigen.

这个短语可以追溯到戴帽子的人通过特殊标志或帽子的形状和颜色来表明他们与某个群体或社区的联系的习俗。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Die Verordnungen legitimierten Regierung und Behörden, Menschen allein auf Grund ihrer Zugehörigkeit zur deutschen Bevölkerungsgruppe ungeachtet ihrer politischen Einstellung pauschal zu Staatsfeinden zu erklären, sie ihrer Rechte zu berauben, auszubürgern und zu vertreiben.

这些法令使政府和当局合法化宣布人民为国家的敌人,剥夺他们的权利,剥夺他们的公民身份并驱逐他们,无论他们的政治派别何,仅仅因为他们属于德国人口群体.

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Gibt es zwei Sorten von Bundesdeutschen und Europäern – das Original und die Angelernten, die ihre Zugehörigkeit jeden Tag aufs Neue beweisen müssen und mit einem Satz wie dem in der Pressekonferenz durch die Prüfung fallen können?

难道联邦德国人和欧洲人都分为两种,原生的和习得的,而习得的人必须每天都重新证明他们属于联邦德国,属于欧洲,而且可能仅仅由于一句话就在新闻发布会上表现为不合

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Entwickelt hat sich in diesem Zeitraum eine Art saarländische Identität, die bis dahin wegen der unterschiedlichen Zugehörigkeit zu Bayern und Preußen nicht existierte, erklärt Gabriele Clemens. Kleine Unterschiede gebe es auch heute noch.

在此期间,一种萨尔州身份发展起来,由于与巴伐利亚和普鲁士的不同隶属关系,直到那时才存在,Gabriele Clemens解释。今天仍然有很小的差异。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年8月合集

Ein politisierter Hinduismus, der religiöse Identität als Merkmal von Zugehörigkeit betrachtet.

评价该例句:好评差评指正
德国大学DSH听力模拟测试

Der Dialekt drückt ein Gefühl von Heimat, von Identität und Zugehörigkeit zu einer bestimmten Region aus.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Darin akzeptierten sie, dass es eine Übergangslösung mit einer Autonomie geben sollte und nach einigen Jahren sollte ein Referendum über die Zugehörigkeit zu Marokko oder die Unabhängigkeit entscheiden.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Der Zeithistoriker Klaus Schroeder hält sie nicht für eine Trotzkistin wie Wissler, sondern für eine radikale Linke und verweist auf ihre Zugehörigkeit zur Antikapitalistischen Linken, die ebenfalls eine Plattform innerhalb der Partei ist.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chokezug, Chola, Cholan, Cholera, Choleräpidemie, Choleras, Choleraserum, Choleriker, cholerisch, Cholesky-Verfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接