有奖纠错
| 划词

Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.

虽然判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾的需求的细节。

评价该例句:好评差评指正

Egal wo diese Funktion angesiedelt wird, sie sollte die Erfordernisse der Öffentlichkeitsarbeit und den entsprechenden Bedarf an Technologie und Personal abschätzen, Prioritäten und Standardverfahren für Feldeinsätze festlegen, in der Anlaufphase neuer Missionen Hilfestellung leisten und durch die Mitarbeit in den integrierten Missionsarbeitsstäben kontinuierliche Unterstützung und Anleitung geben.

不论把这职能放在什么地方都应预期新闻方面的需求,并要满足这些需求所需的技术人员,确定优制定标准外地作业程序,在新特派团启动阶段提供支助,并通过参加特派团综合工作队不断提供支助指导。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


flachsfaserformstoff, flachsfaserformstoff, direkt-kaschiert mit nadelvlies, flachsfaserformstoff-preßformteil, anschließend kaschiert mit textil oder kunstleder, Flachsfliege, flachsformstoff, Flachsgarn, Flachshaar, Flachshechel, Flachshechelmaschine, flachsicherungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

薪资大揭秘

Da steht nix drin, wo du was abschätzen kannst.

里面没有什么可以评估的东西。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 合辑

Frau und Mann würden einander nicht so abschätzend ansehen und so weiter.

女人和男人不会如此轻视对方,等等。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Kann man schon abschätzen, in welche Richtung die Wahl ausgehen wird?

我们是否可以预测举将朝哪个方向发展?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Erst dann kann der politische Schaden abgeschätzt werden.

只有这样才能评估政治损

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Wie haben Sie denn abgeschätzt wo die Maschine abgestürzt sein könnte?

Reuning:您如何估计飞机可能坠毁的位置?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Um abschätzen zu können, wie man an die nächste Phase dieser Offensive rangeht.

衡量如何应对这一攻势的下一阶段。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Ob ihr diese Weihnachten durch den Schnee stapfen und einen Schneeengel machen könnt, können die Wetterexperten frühestens übermorgen abschätzen.

气象专家最早要到后天才能估计这个圣诞节你能不能踏雪造雪天使。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Seynsche: Können Sie schon abschätzen, wie viele Daten Ihnen dadurch verloren gehen?

Seynsche:你能估计出你将因此丢多少数据吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Um so abschätzen zu können, wie groß die Gesundheitsgefahr durch Schadstoffe in Innenräumen tatsächlich sei.

为了能够估计室内污染物对健康的危害到底有多大。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Das wiederum sei aber hilfreich für Verbraucher und Unternehmen, um Risiken und Gefahren der KI besser abschätzen zu können, sagt Frederike Kaltheuner.

但这反过来又有助于消费者和公司更好地评估人工智能的风险和危险,Frederike Kaltheuner 说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Kann man trotzdem ungefähr abschätzen, wie groß dann das Ausmaß der Wissenschaftsspionage ist, wie viele Hochschulen in Deutschland in jedem Jahr ungefähr gehackt werden?

Sterz:是否仍然可以粗略估计科学间谍活动的范围,德国每年有多少所大学遭到黑客攻击?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Sehen Einäugige nicht die Wirklichkeit, weil sie ohne ein zweites Auge nicht genau abschätzen können, wo ein Objekt sich in der Tiefe befindet?

难道独眼的人看到现实不是因为他们没有第二只眼睛就无法估计物体在深处的位置吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Wenn der Damm nicht gehalten hätte, wären rund zwei Millionen Kubikmeter Wasser ins Tal gestürzt - mit kaum abschätzbaren Folgen für die einzelnen Orte.

如果大坝不稳固,大约 200 万立方米的水就会流入山谷——对各个城镇造成的后果几乎无法预见。

评价该例句:好评差评指正
DW_Top-Thema

Bei ihrer Studie berücksichtigten die Forscher den Body-Mass-Index, der das Verhältnis von Muskeln, Fett und Knochen zueinander abschätzt.

在他们的研究中,研究人员考虑了体重指数,该指数估计肌肉、脂肪和骨骼之间的比例。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Ich kann es ja im Moment noch gar nicht so abschätzen, was es für uns tatsächlich bedeutet, aber es wird schon speziell, glaub ich" .

“目前我什至无法估计它对我们的实际意义,但我认为它会很特别。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die nahe Zukunft, ja, drei bis fünf, also die man auch ganz gut abschätzen kann, wo Ökonomen gute Zahlen haben und relativ zuverlässige Prognosen abgeben können.

简而言之:最近的未来,对,三到五个,也就是哪个可以估计得很好, 经济学家有很好的数字, 可以做出相对可靠的预测。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Beginnt man einen Satz zum Beispiel mit " Sieh mal" , kann man seinen Standpunkt deutlich machen und die Zustimmung des Zuhörers besser abschätzen.

例如,以" 你看" 开头的句子可以帮助人们表达自己的观点,并更好地判断听众的认可度。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Mattis sagte dazu, die USA könnten die Flugbahn einer nordkoreanischen Rakete binnen Augenblicken abschätzen.

马蒂斯说,美国可以在短时间内估计朝鲜导弹的轨迹。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Sollte die Oberfläche überall gleich hell sein, so lässt sich die Größe abschätzen; etwa 500 Meter lang und nur 50 Meter breit.

如果表面处处亮度相同, 则可以估计大小;长约500米, 宽仅50米。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2013年7月合集

So kann das Unternehmen den eigenen Gewinn steigern, weil es aus den gespeicherten Daten im Kundenkonto ziemlich genau abschätzen kann, was diesem speziellen Kunden das Produkt vermutlich wert ist.

通过这种方式,公司可以增加自己的利润,因为它可以使用存储在客户账户中的数据来相当地估计产品对这个特殊客户的可能价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flachspflanze, Flachspitznadelfeile, Flachspitzraspel, Flachsproduktion, Flachspülbecken, Flachspule, Flachspulinstrument, Flachspülung, Flachsraufmaschine, Flachsreiber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接