有奖纠错
| 划词

Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Organisation der afrikanischen Einheit.

联合国同非洲统一组织的合作。

评价该例句:好评差评指正

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

它旨在重申所有国家有关满足非洲大陆发展需求的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南非洲没有一个国家获得所许诺的资源来实施旨在实现千年发展目标的国家发展战略。

评价该例句:好评差评指正

3 Der Generalsekretär sollte bei der Benennung von Sonderbeauftragten für afrikanische Länder den Kreis der Bewerber für diese Posten nicht einschränken.

3 在提名派往非洲国家的特别代表时,秘书长不应限特别代表申请人的范围。

评价该例句:好评差评指正

Die afrikanischen Länder und die internationale Gemeinschaft, so hieß es darin abschließend, müssten sich um eine schnellere Umsetzung meiner Empfehlungen bemühen.

报告最后指出,非洲各国和国际社需要加紧努力执行我的建议。

评价该例句:好评差评指正

Mehr afrikanische Länder beteiligen sich am Afrikanischen Mechanismus der gegenseitigen Evaluierung, dessen Hauptzweck die Leistungsverbesserung auf politischem, wirtschaftlichem und sozialem Gebiet ist.

更多的非洲国家参加了“非洲同行审议”,主要目的是促进改善在政、经济和社方面的表现。

评价该例句:好评差评指正

Er dankt ferner der Organisation der afrikanischen Einheit für den Beitrag, den sie nach wie vor zur Durchführung der Abkommen von Algier leistet.

表示赞赏非洲统一组织继续发挥作用,协助执行《阿尔及尔协定》。

评价该例句:好评差评指正

Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.

非洲国家出口商品的国际贸易条件持续恶化,从而减少了可用于投资的实际国民收入和储蓄。

评价该例句:好评差评指正

Die afrikanischen Länder haben ernsthafte Anstrengungen zur Erfüllung der in Kopenhagen eingegangenen Verpflichtungen unternommen, doch werden Fortschritte durch interne und externe Zwänge auch weiterhin extrem erschwert.

非洲各国为履行在哥本哈根作出的各项承诺作出了切实努力,但由于内部和外部的种种限因素,要取得进展仍极为困难。

评价该例句:好评差评指正

Er ist sich der Notwendigkeit bewusst, die Kapazität der Organisation der afrikanischen Einheit und insbesondere ihres Mechanismus für die Verhütung, Bewältigung und Beilegung von Konflikten zu stärken.

确认,有必要提高非洲统一组织的能力,特别是非统组织预防、管和解决冲突的

评价该例句:好评差评指正

Es stimmt mich zuversichtlich, dass derzeit etwa 40 afrikanische Länder mit Unterstützung durch die Vereinten Nationen detaillierte Bewertungen des Investitions- und Kapazitätsentwicklungsbedarfs für die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele durchführen.

令我感到鼓舞的是,在联合国的支助下,约40个非洲国家正在对实现千年发展目标所需的投资和能力发展进行详细评估。

评价该例句:好评差评指正

Äthiopien und Eritrea durch Unterstützung der Vermittlungsbemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) bei der Beilegung ihres Konflikts zu helfen, hat uns im vergangenen Jahr stark in Anspruch genommen.

去年的一项重要工作,是通过支持非洲统一组织(非统组织)的调解努力,协助厄立特里亚和埃塞俄比亚解决冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin davon überzeugt, dass die Organisation den afrikanischen Staaten und ihren Völkern auch weiterhin bei der Bewältigung der kritischen Herausforderungen helfen muss, mit denen der afrikanische Kontinent konfrontiert ist.

我深信,联合国必须继续帮助非洲各国及人民应对非洲大陆所面临的种种严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

Wir fordern verstärkte einzelstaatliche Maßnahmen und internationale Unterstützung mit dem Ziel, produktive und wettbewerbsfähige heimische Exportkapazitäten aufzubauen und den Handel der afrikanischen Länder sowie die entsprechenden Infrastrukturen und Institutionen zu fördern.

我们呼吁各国加大行动力度,并呼吁国际社进一步提供支助,以便非洲国家建立本国生产有竞争力出口产品的能力以及贸易辅助措施、基础设施和构。

评价该例句:好评差评指正

Im Namen der Gruppe unterstrich er, dass die Ad-hoc-Arbeitsgruppen bei sachgerechtem Einsatz wichtige Instrumente zur Förderung des Friedens und zur Bewältigung der Krisen sein könnten, von denen der afrikanische Kontinent betroffen ist.

他代表工作组发言时强调说明,特设工作组的作用若发挥得当,就可以成为促进和平和消除非洲大陆各种危的重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.

赞扬非洲统一组织、阿尔及利亚总统及特使以及美利坚合众国和欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

支持西非经共体国家元首和政府首脑关于在西非经共体和非洲统一组织(非统组织)主持下举行一次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元首紧急谈的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Besondere Sorge bereiten uns die Auswirkungen auf die Länder in besonderen Situationen, darunter die am wenigsten entwickelten Länder, die kleinen Insel- und Binnenentwicklungsländer sowie die afrikanischen Länder und die Länder, die einen Konflikt überwunden haben.

我们尤为关切一些情况特殊的国家、包括最不发达国家,小岛屿发展中国家和内陆发展中国家以及非洲国家和刚摆脱冲突的国家受到的影响。

评价该例句:好评差评指正

Die jüngsten Maßnahmen des Sicherheitsrats, wie beispielsweise die Entsendung von Missionen des Rates in afrikanische Konfliktgebiete, regelmäßigere Informationssitzungen des Sekretariats über Konfliktsituationen und das verstärkte Engagement auf dem Gebiet der Friedenssicherung in Afrika sind ebenfalls positive Schritte.

采取的积极步骤包括了安全最近作出的努力,例如安派团前往非洲冲突地区,更加经常地在秘书处举行简报介绍冲突局势以及加强从事非洲维持和平等等。

评价该例句:好评差评指正

So verschiedenartige internationale Gruppen wie die Afrikanische Union (ehemals die Organisation der afrikanischen Einheit), die Gruppe der acht führenden Industriestaaten, das Weltsozialforum und das Weltwirtschaftsforum erkennen die Notwendigkeit der Bekämpfung von Aids als eine grundlegende Voraussetzung für Entwicklung, Fortschritt und Sicherheit an.

非洲联盟(前非洲统一组织)、主要工业化国家的八国集团、世界社论坛和世界经济论坛等性质迥异的国际集团已逐渐认识到必须防艾滋病,这是发展、进步和安全的根本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durchflutschen, Durchflutung, Durchflutungsgesetz, durchformen, durchforschen, Durchforschung, durchforsten, Durchforstung, Durchforstungsholz, Durchforstungsschere,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

Dafür setzte man auf Plantagenanbau und Sklavenarbeit in der Karibik und auf Inseln vor der afrikanischen Küste.

为此,他们依靠加勒比海和洲海岸的岛屿上的种植业和奴隶劳工。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月

Von Deutschland aus geht's auf den afrikanischen Kontinent.

我们从德国前往洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月

Das afrikanische Krisenland Somalia hat einen neuen Regierungschef.

洲危机国家索马里有了新的政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月

Von Deutschland aus geht's nach Süden, auf den afrikanischen Kontinent.

我们从德国南前往洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Unumstritten war die Aufnahme der afrikanischen Staaten in die G20.

洲国家加入二十国团是毫无争议的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月

Das sei ehrgeizig, aber machbar, betont Patrick Tippoo vom Verband afrikanischer Impfstoffhersteller.

洲疫苗制造商协会的 Patrick Tippoo 强调, 这是雄勃勃但可行的。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

China will die Staaten des afrikanischen Kontinents mit weiteren Milliarden-Hilfen unterstützen.

中国洲大陆国家提供数十亿美元的援助。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

In welchen Feldern sind die afrikanischen Ländern besonders stark in der Wissenschaften?

洲国家在哪些科学领域特别强?

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Das afrikanische Land wird als sicherer Drittstaat eingestuft und erhält hohe Geldbeträge.

这个洲国家被列为安全第三国,并获得大量资金。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月

Besonders afrikanische Länder südlich der Sahara und in Südasien sind von Hunger betroffen.

撒哈拉沙漠以南和南亚国家尤其受饥饿影响。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Aber ich denke, unsere Botschaften in den afrikanischen Ländern geben hier auch gute Tipps.

但我认为我们驻洲国家的大使馆在这里也给出了很好的提示。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月

Nach dem Putsch in Niger erhöhten westliche und afrikanische Staaten den Druck auf die Militärjunta.

尼日尔政变后,西方和洲国家加大了对军政府的压力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月

Der Virologe leitet das afrikanische Zentrum für die Kontrolle und Prävention von Krankheiten, kurz Africa CDC.

病毒学家领导洲疾病控制和预防中, 简称洲疾病预防控制中

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月

Baba Dakono arbeitet für das afrikanische Institut für Sicherheitsstudien ISS, er leitet das Büro in Bamako.

Baba Dakono 在国际空间站洲安全研究所工作,他是巴马科办事处的负责人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月

Und dass es bei der nächsten Pandemie nicht nur Impfstoff auch für den afrikanischen Kontinent gibt.

并且下一次大流行不仅会有针对洲大陆的疫苗。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年4月

Zwei Generäle und ihre Soldaten kämpfen vor allem in der Hauptstadt des afrikanischen Landes um die Macht.

两位将军和他们的士兵正在为权力而战,尤其是在这个洲国家的首都。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Vertreter afrikanischer Staaten haben Russland dazu aufgerufen, mit der Ukraine über ein Ende des Krieges zu verhandeln.

洲国家的代表呼吁俄罗斯通过谈判结束与乌克兰的战争。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月

Die USA wollen dem afrikanischen Kontinent in den kommenden drei Jahren 55 Milliarden US-Dollar zur Verfügung stellen.

美国在未来三年内洲大陆提供550亿美元的援助。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年12月

Auf der Suche nach diesen Alternativen ist diese Woche Bundeswirtschaftsminister Robert Habeck in das afrikanische Land Namibia gereist.

为了寻找这些替代方案,联邦经济部长罗伯特哈贝克本周前往洲国家纳米比亚。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月

Die USA haben dem Sudan angeboten, das afrikanische Land von der Liste staatlicher Unterstützer von Terroristen zu streichen.

美国已提议苏丹将这个洲国家从支持恐怖分子的国家名单中删除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durchfühlen, durchfuhr, durchführbar, Durchführbaresstatement, Durchführbarkeit, Durchführbarkeitsanalyse, Durchführbarkeitsstudie, Durchfuhrbescheinigung, Durchführdichtung, durchführen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接