有奖纠错
| 划词

Der Organisator unterhält sich angeregt mit seinen Freunden.

这个组织者与他的朋友们热烈地谈话。

评价该例句:好评差评指正

Wir hatten eine angeregte(fruchtbare) Auseinandersetzung über verschiedene Probleme.

我们对各种问题进行了活跃的(富有成果的)讨论。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls militärische, politische, humanitäre und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.

秘书处希望酌军事、政治、人道主义和其他方面的简报和咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Alle Teile der Gesellschaft sollen zu gegenseitigem Lernen angeregt werden, wodurch auch ältere Menschen die Chance erhalten, von den jüngeren Generationen zu lernen.

应当鼓励社会所有部门开相互学习,这可以为老年人向青年一代学习的机会。

评价该例句:好评差评指正

Während innovative Ideen wie die vom Vereinigten Königreich angeregte internationale Finanzfazilität mögliche Lösungen aufzeigen können, ist für die Entwicklungsländer nicht das Wie, sondern das Wann entscheidend.

尽管联合王国议的国际筹资机制等创新设想显示了一些可能的解决办法,但对国家而言,关键不在于采取何种方式,而是何时付诸行动。

评价该例句:好评差评指正

Das Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen hat die Entwicklung erneuerbarer Energiequellen angeregt, welche die heute übermäßige Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen schrittweise korrigieren könnten.

《联合国气候变化框架公约京都议定书》鼓励开可逐步纠正今天对矿物燃料过度依赖的可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

Der weit verbreitete Einsatz eines Gefährdungsindexes als mögliche Ergänzung zu anderen Kriterien, die bei der Entscheidungsfindung über eine Zusammenarbeit mit kleinen Inselentwicklungsländern, einschließlich ihrer Vorzugsbehandlung, herangezogen werden, wird eindringlich angeregt.

在作出关于同小岛屿国家合作,包括给予小岛屿国家以优惠待遇的决定时,应积极鼓励广泛使用脆弱程度指数,作为决策所用其他标准的可能补充。

评价该例句:好评差评指正

Der durch diese Spende geschaffene Präzedenzfall hat bereits andere dazu angeregt, die Vereinten Nationen bei ihrer Suche nach Lösungen für die drängenden Weltprobleme zu unterstützen.

该项捐赠树立了一个先例,鼓励其他人协助联合国处理世界上迫切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dadurch wurde eine weitere Diskussion über die Rollen und Verantwortlichkeiten von Frauen und Männern bei den gemeinsamen Bemühungen um die Verwirklichung der Gleichstellung sowie über die Notwendigkeit angeregt, die klischeehaften und traditionellen Rollenbilder zu ändern, die die Entfaltung des vollen Potenzials von Frauen einschränken.

这种况进一步鼓励就妇女和男子在促进两性平等方面的作用和责任问题以及就必须改变使妇女无法充分挥潜力的陈规定型和传统角色这一点进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Förderung eines Dialogs und einer Kultur des Friedens, indem nach Bedarf Aufklärungs- und Sensibilisierungsprogramme zu den Problemen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten angeregt werden, die alle Sektoren der Gesellschaft einbeziehen.

促进对话与一种和平文化,酌鼓励社会各阶层都参与有关小武器和轻武器非法贸易各方面问题的教育和高公众认识方案。

评价该例句:好评差评指正

Eine vor kurzem durchgeführte Evaluierung der Übergangsmaßnahmen der Vereinten Nationen in acht Ländern kam zu dem Schluss, dass das System der Vereinten Nationen eine einzige, kohärente Strategie entwickeln muss, um die Übergangsaktivitäten zu stärken; ferner wurde die Einrichtung eines ständigen Mechanismus angeregt, der die mit der Übergangsplanung betrauten Landesteams der Vereinten Nationen unterstützen soll.

最近对联合国在八个国家开的过渡活动的评价表明,联合国系统有必要采取一个统一一致的战略,以加强过渡活动,建议设立常设机制,以支持联合国国家工作队进行过渡规划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dampftemperaturregelung, Dampftopf, Dampftraktion, Dampftrockenfarbe, Dampftrockentrommel, Dampftrockenzylinder, Dampftrockner, Dampftrommel, Dampfturbine, Dampfturbinen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哲学影院

Wie beim Sport unsere Muskeln, soll hier unser Denken angeregt werden.

就像运动时我们的肌肉得到了锻炼,我们的思想也应该变得活跃。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das Wachstum der Drüsen, der Brustorgane, die Milch produzieren, wird angeregt.

腺体——产生乳汁的胸部器官的生长受到刺激。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20212

Präsident Emmanuel Macron hatte die Gespräche angeregt.

伊曼纽尔马克龙总统发起了会谈。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20164

Mit großer Mehrheit stimmten die Abgeordneten der von Ministerpräsident Matteo Renzi angeregten Vorlage zu.

欧洲议会议员以绝多数票批准了总理马泰奥·伦齐(Matteo Renzi)提出的提案。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Wenn ein Quantenpunkt von Licht angeregt wird, entscheidet seine Größe über die Frequenz der abgegebenen Lichtwelle.

当量子点被光激发时,其尺寸决定了发射的光波的频率。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Während dies in 1410 die Entstehung zahlloser neuer Sterne angeregt hat, zeigt 1409 bislang kaum erkennbare Folgen.

虽然这刺激了 1410 无数新星的形成,但 1409 几乎没有显示出明显的后果。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20163

Der Vize-Direktor des staatlichen Amts für Qualitätskontrolle, Chen Gang, sagt, die Unternehmen würden dadurch dazu angeregt, gute Produkte herzustellen.

国家质检局副局长陈刚说,鼓励企业做好产品。

评价该例句:好评差评指正
CRI 20143

Ich habe zahlreiche deutsche Theateraufführungen gesehen und das deutsche Sprechtheater hat mich in vielerlei Hinsicht inspiriert und angeregt.

我看过许多德国戏剧表演, 德语口语戏剧在很多方面启发和刺激了我。

评价该例句:好评差评指正
deutsch üben / Hören & Sprechen B2

Durch das Lesen des Kinoprogramms angeregt, erzählen sie sich gegenseitig von Filmen, die ihnen gut gefallen haben.

受到观看电影节目的启发,他们互相讲述自己喜欢的电影。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Mitte des 19. Jahrhunderts wurden die Planeten zwischen den Bahnen von Mars und Jupiter zu Kleinplaneten – angeregt von Alexander von Humboldt.

在19世纪中叶, 火星和木星轨道之间的行星变成了小行星 - 受到亚历山·冯·洪堡的启发。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Darin wurde der Bau großer Instrumente wie dem Radioteleskop Effelsberg angeregt, die Beteiligung an der Europäischen Südsternwarte und die Gründung der ESA.

它鼓励建造 Effelsberg 射电望远镜等器,参与欧洲南方天文台和建立欧空局。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der Familientradition folgend strebte er zunächst in die Kunst, wandte sich dann aber der Astronomie zu – angeregt durch Nicolas de Lacaille.

遵循家族传统, 他最初渴望艺术, 但后来转向天文学——受到尼古拉斯·德·拉卡伊 (Nicolas de Lacaille) 的鼓励。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da ward ihre Neugierde und Lust immer mehr angeregt, sodass sie endlich sagte: " Führe mich hin zu dem Schiff, ich will selbst hingehen und deines Herrn Schätze betrachten."

公主的好奇心和欲望被激了起来,她最后说:“带我上船吧,我想亲自去看看你主人的宝物。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20202

Der EU-Kommissar für Krisenmanagement, Janez Lenarcic, hat ein neues Hilfspaket für Griechenland angeregt, um menschenwürdige Bedingungen in den überfüllten Flüchtlingslagern herzustellen.

欧盟危机管理专员 Janez Lenarcic 建议为希腊提供新的一揽子援助计划,以在人满为患的难民营中创造人道条件。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Manchmal, wenn Ansgar des Nachts in seinem Bett lag, hörte er in der Ferne, dass sein Vater Rudi empfing und die beiden Stunden in der Bibliothek verbrachten und sich angeregt unterhielten.

有时,当安斯加晚上躺在床上时,他听到在远处,他的父亲正在接待鲁迪,他们两人在图书馆热情地交谈数小时之久。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Die Gesamtkosten werden auf fast 30 Millionen Euro geschätzt, Schwerpunkt der vom Bund der Vertriebenen angeregten Einrichtung soll eine Dauerausstellung über die Schicksale der 12 bis 14 Millionen deutschen Vertriebenen sein.

其总耗资估计近3000万欧元。这个机构由被驱逐者联会提议设立,其重点是一个有关1200万至1400万被驱逐的德国人命运的长期展览。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Bildungsverwaltung hat, angeregt von der bisherigen Beauftragten, ja auch tatsächlich mit entsprechenden Schulungen für die Schulaufsicht, also erst mal für die Ebene über den Schulleitungen quasi begonnen.

前任代表建议的教育行政部门实际上是从对学校监事会进行适当培训开始的,即最初是针对学校管理层以上的级别。

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Fell zu bekommen. Beim lecken zerrt und zupft sie immer wieder an ihrem Fell, so wird die Durchblutung der Haut angeregt und die Talgdrüsen sondern Fett ab.

通过经常反复舔舐,拉扯它们的毛发,刺激皮肤血液循环和皮脂腺的脂肪。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20195

In den sozialen Netzwerken wurden ihre Worte am Montag vielfach dahingehend verstanden, sie habe die Regulierung von Meinungsäußerungen im Internet vor Wahlen angeregt.

在社交网络上, 她周一的话被广泛理解为她曾建议在选举前对互联网上的意见表达进行监管。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Jürgen-Rüttgers hat 2006 ja auch schon mal angeregt, das Arbeitslosengeld I, sozusagen, länger fortzuführen gegen den Willen damals – unter anderem von Franz Müntefering –, war das schon damals ein richtiger Vorstoß?

Jürgen-Rüttgers 在 2006 建议, 可以说,失业救济金应该继续延长一段时间,这违背了 Franz Müntefering 等人的意愿。 那是当时的真正推动吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dampfüberdruck, Dampfübergabepunkt, Dampfüberhitzer, Dampfüberhitzung, Dampfüberschluß, Dampfüberzug, Dampfuhr, Dampfumformer, Dampfumlauf, Dampfumsteuerung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接