有奖纠错
| 划词

Ich musste 20 Minuten anstehen, bevor ich mein Ticket bekam.

在我之前,我不得不排队 20 分钟。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die meisten Mitglieder des EAFS über Grundsatz- oder Planungsabteilungen verfügen, werden diese in der Regel von den tagtäglich anstehenden Fragen in Anspruch genommen.

虽然多数和安执委会成员设有政策或规划单位,这些单位侧重于日常问题。

评价该例句:好评差评指正

Ein leistungsfähiges und wirksames Sekretariat, das über die erforderlichen Finanzmittel und Strukturen für die anstehenden Herausforderungen verfügt, ist ein unerlässliches Element jedes Systems der kollektiven Sicherheit.

一个拥有应对当前挑战资源和组织结构、既有能力又有效率秘书处,是任何集体安全体都必不可少

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat appelliert an den Präsidenten und die Regierung Guinea-Bissaus, die anstehenden Parlamentswahlen rasch und wirksam zu organisieren und sicherzustellen, dass diese Wahlen auf transparente, faire und glaubhafte Weise durchgeführt werden und im Einklang mit der Verfassung und dem Wahlgesetz stehen.

“安全理事会呼吁几内亚比绍总统和政府及时有效组织即将举行议会选举,并确保按照《宪法》和选举法以透明、公平和可信方式举行选举。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die laufende Anwendung des Überwachungs- und Berichterstattungsmechanismus für Kinder und bewaffnete Konflikte, bittet den Generalsekretär, sie im Einklang mit Resolution 1612 (2005) zu beschleunigen, und sieht den Ergebnissen der anstehenden unabhängigen Prüfung der Anwendung dieses Mechanismus mit Interesse entgegen.

安全理事会欣见目前正在实施儿童与武装冲突问题监测和报告机秘书长根据第1612(2005)号决议加快进行这项工作,并期待收即将就这一机实施情况进行独立审查结果。

评价该例句:好评差评指正

Will man eine wirksame Kapazität zur Unterstützung von Friedenssicherungseinsätzen am Amtssitz schaffen, muss man sich mit den drei Problemkreisen Quantität, Struktur und Qualität befassen, das heißt mit der Zahl der für die anstehenden Aufgaben benötigten Mitarbeiter, mit den organisatorischen Strukturen und Verfahren, die eine wirksame Unterstützung erleichtern, und mit der Qualität der Mitarbeiter und der Arbeitsmethoden innerhalb dieser Strukturen.

为和平行动创立有效总部支持能力意味着解决数量、结构和质量三大问题,即派遣这项工作所需工作人员人数;能够促使提供有效支持组织结构和程序;以及这些结构内高质量工作人员和工作方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bombern, Bomberverband, bombieren, Bombierung, bombig, Bommel, Bon, Bon Jovi, bona fide, Bona-fida-holder,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德国研究实验室

Aber ansonsten, was Putzen angeht, macht halt jeder das, was ansteht.

但是在其他情况下,谁打扫卫生,就要看情况了。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Mein Leben hab ich von Ihnen, ich werde keinen Augenblick anstehen, es ganz Ihrer Größe zu opfern.

我的生命来自于您;我毫不犹豫地为了您的飞黄腾达而牺牲生命。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Als dann jedoch die Matheprüfungen anstehen, ist Einstein aufgeschmissen.

然而,当数学考试临近时,爱因斯坦陷入了困境。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Manche Strategen prophezeien mit einem Augenzwinkern für die anstehende US-Wahl.

一些战略家对即到来的美国大选做出了调侃式的预测。

评价该例句:好评差评指正
奥地利讲精选

Wir werden bald eine neue Bundesregierung haben, die sich den anstehenden Aufgaben widmen wird.

我们即成立的新的联投身于亟待解决的事务中。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年11月合集

Für Toiletten und Essen muss man lange anstehen.

上厕所和吃东西都要排很长时间的队。

评价该例句:好评差评指正
前缀小词堂

Würdest du auch anstehen oder ist dir das zu blöd?

你也会排队吗? 还是那对你来说太愚蠢了?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Da können am Ende der Prüfungen auch Veränderungen im Waffengesetz anstehen.

在考试结束时,武器法也可能会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die Versammlungsbehörden dürfen Versammlungen nicht zulassen, bei denen solche Straftaten anstehen.

集会当局可能不允许发生此类犯罪的集会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年7月合集

Für Surfer heißt es anstehen – der Andrang für die Welle besonders groß.

对于冲浪者来说,这意味着排队——冲浪的高峰特别大。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Nach ihrer 17. Chemotherapie und der Reha, die dann ansteht, will Regina wieder arbeiten.

在第 17 次化疗和随后的康复之后,Regina 想重返工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年2月合集

Heute haben sie zwei Stunden angestanden.

今天他们排了两个小时的队。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年5月合集

Jederzeit könnte eine wichtige Aufgabe anstehen.

一个重要的任务可能随时出现。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Beim G7-Gipfel habe man mit Italien über anstehende Abstimmungen gesprochen.

在 G7 峰会上, 与意大利就即举行的投票进行了会谈。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Dafür will er in den anstehenden parlamentarischen Beratungen Sorge tragen.

他希望确保在即举行的议会审议中做到这一点。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Bei dem Besuch sollten ursprünglich die anstehenden Regierungskonsultationen besprochen werden.

此次访问最初是为了讨论即举行的磋商。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Aber natürlich wird es auch um die anstehenden bilateralen Themen gehen.

但当然也讨论即到来的双边问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Kommen wir noch mal auf den anstehenden G20-Gipfel Anfang Juli in Hamburg.

Reimer:让我们回到即于 7 月初在汉堡举行的 G20 峰会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Dieser Wertekatalog soll auf dem anstehenden Bundesparteitag in Hannover verabschiedet werden.

这份价值观目录在即于汉诺威举行的联党会议上通过。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Mit diesem Team sieht Sonneborn sich für die anstehende Wahl gut aufgestellt.

有了这个团队,Sonneborn 认为自己在即到来的选举中处于有利地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bond, bond length, BOND System, Bondabdruck, Bondabheber, Bondabhebung, Bondbarkeit, bonddraht, Bonddruck, bonden,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接