有奖纠错
| 划词

1.Die Pflanzen sind gut(noch nicht) angewachsen.

1.作物很好地(还没)扎根

评价该例句:好评差评指正

2.Seine Ersparnisse waren inzwischen auf 10000 DM angewachsen.

2.他的积蓄在此期间增加到一万(西德)

评价该例句:好评差评指正

3.Bei anwachsenden Spannungen kann der frühzeitige Einsatz von Friedenssicherungskräften den Parteien, die sich um die friedliche Lösung eines Konflikts bemühen, ein Sicherheitsgefühl geben und mögliche Aggressoren abschrecken.

3.日趋紧张的局势中,及早部署维和人员可以为寻求和平解决冲的各方提供保证,遏制可能出现的侵略者。

评价该例句:好评差评指正

4.Die Gemengelage von rasant anwachsender Jugendbevölkerung, Armut, Verstädterung und Arbeitslosigkeit kommt in ihren Auswirkungen zwar keinem Krieg gleich, sie hat aber in vielen Städten in den Entwicklungsländern zu einem Anstieg der Bandengewalt geführt.

4.不断上升的青年人口、贫穷、和失业,这些因素综合在一起,虽然没有引发战争,但却在发展中世界的许多市中造成团伙暴力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Drei D System, Drei Dimension(3D) CAD Technologie, Drei fach Steckverbindung, Drei Kanal Hydroaggregat, Drei Kanal System, Drei liter(3 l) Automobil, Drei Phasenwechselstrom, Drei Punkt Kupplung, Drei Säulen Konzept, Drei Säulen Modell,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《西线无战事》

1.Bei einem andern sind sie falsch angewachsen; dem werden sie wieder gebrochen. Es ist schon ein Elend.

有个人很倒霉,骨头长得不对只能打断重接。这已经够糟糕了。

「《西线无战事》」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

2.In den letzten Jahren ist dieser gewaltig angewachsen.

近年来,这个圈子得了极大发展机翻

「Deutschlandfunk 校园与职业」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年10月合集

3.Die afghanische Regierung rechnet damit, dass die Zahl der Flüchtlinge aus Kundus auf 100.000 anwachsen könnte.

阿富汗政府预计来自昆都民人数将至10万人。机翻

「DRadio 2016年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

4.Denn leider haben wir es in Deutschland mit einem anwachsenden Terrorismus zu tun, der bei uns entsteht.

不幸是, 在德国, 我们正在应对发源这里日益严重恐怖主义。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

5.Die Sorge ist, dass durch Ausgleichs- und Überhangmandate die Größe des Bundestages anwachsen könnte auf knapp, vielleicht sogar über 700 Mitglieder.

令人担忧是,平等化和悬而未决授权可能会使联邦议院成员人数略低 700 人, 甚至可能超过 700 人。机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

6.Läuft nicht bei der Deutschen Bahn. Fest steht: Der Verkehr wird in den nächsten Jahren noch weiter anwachsen.

德国铁路公司无法运行。有一点是肯定:未来几年交通量会继续

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月合集

7.Ich denke, das wird noch auf 5000 anwachsen.

我认为这将 5000机翻

「Logo 2019年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

8.Inzwischen ist die Belegschaft von 20 auf 80 Mitarbeiter angewachsen.

与此同时,员工人数从 20 人 80 人机翻

「Marktplatz Deutsch」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

9.Von 30.000 sei die Besucherzahl auf 200.000 pro Jahr angewachsen.

游客人数从每年 30,000 人 200,000 人机翻

「Deutschlandfunk 德国国情」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

10.Das salafistische Spektrum ist auf über 10.000 Personen in Deutschland angewachsen.

在德国,Salafist 范围已发展超过 10,000 人机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
新版德语DSH真题测试

11.Der Bedarf wird in den nächsten Jahrzehnten sehr schnell und sehr stark anwachsen.

未来几十年,需求将得非常快和非常强劲机翻

「新版德语DSH真题测试」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年5月合集

12.Die Zahl der Neuinfektionen könnte der Prognose zufolge von derzeit bis zu 30.000 auf 200.000 täglich anwachsen.

根据预测,新感染人数可能从目前每天30,000200,000机翻

「常速听力 2020年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

13.Auf der Erdoberfläche würde so eine Feuerball-Blase eine Sekunde nach der Detonation auf eine Größe von 10 km anwachsen, weil die Atmosphäre keinen großen Widerstand bietet.

在地球表面,这样一个火球气泡在爆炸后一秒钟会膨胀10公里大小因为大气层对其几乎没有阻力。

「Kurzgesagt 科普简述」评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年2月合集

14.Und nach mehr als 20 Jahren harter Arbeit ist die Zahl der Exemplare, die im Reservat in freier Wildbahn leben, von 94 auf ungefähr 1,000 angewachsen.

经过20多年努力,保留地野外生活标本数量已从94个大约1000个机翻

「CRI 2014年2月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

15.Die Schulden des südamerikanischen Landes seien inzwischen angesichts eines fallenden Wechselkurses und einer steigenden Zinslast auf fast 90 Prozent der Wirtschaftsleistung angewachsen, hieß es.

汇率下跌和利息负担上升,这个南美国家债务同时经济产出近 90%。机翻

「常速听力 2020年2月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

16.Und man darf nicht vergessen, dass die Möglichkeiten ja stetig anwachsen: Sowohl die Qualität der Kameratechnologien als auch die Analysemöglichkeiten steigen natürlich im Moment wieder vehement an.

而且人们不能忘记,可能性在不断相机技术质量和当然,目前分析选项也在机翻

「DRadio 2019年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

17.Einer Studie zufolge würde ein BGE von $1000 pro Monat das BIP der USA im Zeitraum von 8 Jahren um 12% anwachsen lassen, denn die Kaufkraft der ärmeren Menschen würde dadurch steigen und die Nachfrage in die Höhe treiben.

根据一项研究,每月 1000 美元总收入可以提高穷人购买力并推高需求,从而使美国 GDP 在 8 年内 12%。机翻

「Kurzgesagt 科普简述」评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年11月合集

18.Auch wenn man für das Öffnen einer einzelnen Box gar nicht so viel zahlen muss, kann das dann im Verlauf eines Spiels meist unbemerkt zu einer großen Summe anwachsen.

即使打开一个盒子并不需要支付那么多钱,但通常在游戏过程中,它会不知不觉地变成一大笔钱机翻

「Logo 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

19.Das ist etwas, was wir in Ländern außerhalb Europas schon gesehen haben, und wo auch diese schnell anwachsenden Häufungen in Italien hinweisen, ist, dass dieses Virus zu einer lokalen Übertragung geführt hat und jetzt zu verschiedenen Häufungen dort führt.

这是我们在欧洲以外国家已经看, 意大利这些快速集群也表明,这种病毒已经导致本地传播, 现在正在导致那里各种集群。机翻

「Deutschlandfunk 最新科技」评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

20.Diese Lagune ist durch den Gletscher schwund, erheblich angewachsen.

「WDR Doku」评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Dreiachser, Dreiachsfahrgestell, Dreiachsfahrzeug, dreiachsig, Dreiachsiger, Dreiachskipplastwagen, Dreiachskraftwagen, Dreiachslastwagen, Dreiachswagen, Dreiachteltakt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接