有奖纠错
| 划词

Er wollte niemanden neben sich aufkommen lassen.

他不容许有人和他分庭抗礼(或竞争)。

评价该例句:好评差评指正

Die Firma muß für den Schaden(Verlust) aufkommen.

公司必须负损失。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Sammlung ist eine beträchtliche Summe aufgekommen.

(口)募捐弄到了一大笔钱。

评价该例句:好评差评指正

Ich sage das, um keine Mißverständnisse aufkommen zu lassen.

我说这话是为了避免发生误会。

评价该例句:好评差评指正

Umfang und Konfiguration der VN-Truppen für komplexe Einsätze dürfen bei potenziellen Friedensstörern keinen Zweifel daran aufkommen lassen, für welche Option sich die Organisation entschieden hat.

进行复杂行动的合国部队应有充分的规模和装备,使可能的破坏者不会在考虑合国会采取何种做法方面心存侥幸。

评价该例句:好评差评指正

Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.

他能不能再恢复健康很成问题。

评价该例句:好评差评指正

Um im Hinblick auf diese Frage möglichst wenige Missverständnisse aufkommen zu lassen, werde ich dafür Sorge tragen, dass das System der Vereinten Nationen seinen Ressourcenbedarf so klar wie möglich begründet.

本组织为尽量减少对此问题的误传,我将致力保证合国系统尽可能说明需要。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD war zudem der Ansicht, dass die Vereinten Nationen für die der Organisation zuzuschreibenden Verzögerungen nicht aufkommen sollten, da der Auftragnehmer auf Grund dessen, dass er die Verzögerungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist von 28 Tagen gemeldet hatte, vertragsbrüchig war.

监督厅还认为,合国不应对归因于本组织的拖延进行,因为该承包人未在规定的28天内通报拖延情况,这是违约行为。

评价该例句:好评差评指正

Gegenstand: Vorhandensein eines angemessenen Mechanismus für die Kontrolle der effizienten, wirtschaftlichen und wirksamen Bearbeitung von Anträgen auf Erstattung medizinischer Kosten, um sicherzustellen, dass die Organisation nur für die erstattungsfähigen Aufwendungen aufkommt (siehe auch 158)

评估是否存在适当的管制机制以有效、经济和切实的方式处理医药报销单,使本组织只支付合乎报销规定的数额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bratpfanne, Bratrost, Bratsche, Bratscher, Bratschist, Bratspieß, Bratspill, Bratspisß, Bratwurst, Bräu,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

铲屎官小贴士

Erst recht, wenn eurem Vierbeiner gerade ganz anders wird und Panik aufkommt.

如果你的宠物有变化,变得惊慌失措。

评价该例句:好评差评指正
孩纸的世界

Du wirst an deine körperlichen Mentalen grenzen stoßen, In dir werden Zweifel aufkommen.

受到自己体力和精神的限制。自己产生疑问。

评价该例句:好评差评指正
城市玩家

Und erst dann wieder greifen, wenn du gehört hast, dass die auf dem Boden aufgekommen ist.

你听到它落到最底部的声音后再把它抓起来。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das hat den letzten Skrupel oder Ängste oder Verdacht gar nicht aufkommen lassen.

这没有引起我的任何犹豫、担心或怀疑。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und als dann diese Technik aufgekommen ist, fand ich das total großartig.

当这种技术出现时,我认为它非常伟大。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Als der Zweite Weltkrieg ausbrach, erfuhr sie von radiogesteuerten Torpedos, einer aufkommenden Technologie in der Seekriegsführung.

当第二次世界大战爆发时,她了解到无线电信号遥控鱼雷,一项海战中的新兴技术。

评价该例句:好评差评指正
术大师作品集

Die aufkommende Fotografie und der Impressionismus interessierten sich sehr für optische Effekte und täuschend echte Raumdarstellungen.

当时新兴的摄影和印象派光学效果和看似真实的空间表现非常感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Von den zu der Zeit aufkommenden republikanischen oder gar demokratischen Gedanken seiner Kommilitonen hält Junker Otto von Bismarck wenig.

于当时同学们提出的共和甚至民主思想,出生容克贵族的奥托·冯·俾斯麦不以为然。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Doch ist das Thema erst einmal aufgekommen, gibt es kein Entkommen.

但是问题一旦出现, 就逃不掉了。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

An der europäischen Perspektive für die Ukraine darf auch künftig keinerlei Zweifel aufkommen.

并且:于乌克兰未来的欧洲前景毫无疑问。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年1月合集

Er wies die Forderung Trumps zurück, dass Mexiko für die Kosten der Mauer aufkommen würde.

他拒绝了特朗普要求墨西哥支付修墙费用的要求。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Außerdem muss der Anwärter für seinen eigenen Lebensunterhalt sowie für den der unterhaltspflichtigen Familienangehörigen aufkommen.

此外,候选人养活自己和受抚养家庭成员的生计。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Irgendwas ist es immer, das in mir Zweifel an der Beziehungstauglichkeit meines Date-Partners aufkommen lässt.

总有一些事情让人怀疑我的约象是否适合一段关系。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Denn für die medizinische Ausnahme-Behandlung hatten sie selbst aufkommen müssen.

因为他们自己支付特殊的医疗费用。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Was empfindet die 95-Jährige heute angesichts des wieder aufkommenden Antisemitismus?

这位 95 岁的老人今天反犹太主义的重新出现有何感想?

评价该例句:好评差评指正
Logo

Ob man von da oben richtig gut sieht und ob so Stimmung aufkommen kann?

从上面你能看得很清楚吗? 这能创造一种情绪吗?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Da machten sich viele Unternehmen auf den Weg, der im aufkommenden Internet blühende Geschäfte versprach.

许多公司踏上了承诺在新兴互联网上蓬勃发展的道路。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年11月合集

Die UN-Vollversammlung hat eine Resolution verabschiedet, nach der Russland für die in der Ukraine entstandenen Kriegsschäden aufkommen soll.

联合国大通过了一项决议,要求俄罗斯为乌克兰的战争损失买单。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Zuletzt waren in der EU Forderungen aufgekommen, die Einreise von Russen in die EU zu beschränken oder zu stoppen.

近期,欧盟内部出现限制或阻止俄罗斯人进入欧盟的呼声。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

Denn wenn die europäischen Gläubiger Athen einen Teil der Schulden erließen, müssten auch spanische und portugiesische Bürger dafür aufkommen.

因为如果欧洲债权人免除了雅典的部分债务, 西班牙和葡萄牙公民为此买单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Brauchitsch, Brauchtum, Brauchtumspflege, Brauchwasser, Brauchwasseranlage, Brauchwasseraufbereitung, Brauchwasserbereitung, Brauchwassererwärmung, Brauchwasserspeicher, Brauchwasserversorgung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接