有奖纠错
| 划词

Schließlich möchte ich dem Vorsitzenden und den Mitgliedern der Hochrangigen Gruppe meinen herzlichen Dank und meine aufrichtige Anerkennung für ihre Arbeit aussprechen.

最后,我希望向小组的主席和它的成员表达深切的谢意。

评价该例句:好评差评指正

Mit diesem Bericht haben sich die beiden Verfasser aufrichtig darum bemüht, den ihnen von der Präsidentin der Generalversammlung in ihrem Schreiben vom 22. Mai erteilten Auftrag zu erfüllen.

本报告是两人为完成大会主席5月22日信中交付的任务做出诚努力的结果。

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe aufrichtig, dass die Mitgliedstaaten die durch den Millenniums-Gipfel und die Millenniums-Generalversammlung eröffneten Chancen nutzen werden, um über bloße Lippenbekenntnisse hinauszugehen, und dass sie eine feste Verpflichtung zum Handeln eingehen werden.

诚希望会员国利用千年首脑会议和千年大会这个机会,表态支持,步下定决心,采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Sitzung begann mit einer Präsentation der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, die von Herrn Annabi vorgetragen wurde, der erklärte, dass bedeutsame politische Fortschritte in Richtung auf die Einstellung der Feindseligkeiten in Burundi erzielt worden seien und dass die Parteien offensichtlich aufrichtig bemüht seien, eine Zukunft des Friedens aufzubauen.

会议首先由阿纳比先生提出了维和部的说明,他说,在结束布隆迪敌对情况方面取得了重大的政治展,而且各方似乎心愿意建立个和平的未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hochgeschürzt, Hochgeschwindigkeit, Hochgeschwindigkeitkanal, Hochgeschwindigkeits Bildanalyse, Hochgeschwindigkeits Filmen, Hochgeschwindigkeitsabtastung, Hochgeschwindigkeitsanalogrechner, Hochgeschwindigkeitsanschluss, Hochgeschwindigkeitsaufzeichnung, Hochgeschwindigkeitsbearbeitung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Das alles erzählte sie ihm aufrichtig und weinte.

她诚实地说明了一切,最后哭了出来。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特烦恼》

Er sagte mir letzthin ganz aufrichtig, wie unzufrieden er mit der Langsamkeit und Bedenklichkeit meines Gesandten sei.

最近他开诚布以地告诉,他位公使拖沓与多疑也很不满。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da erkannte Siebenschön, wie aufrichtig es der Prinz mit ihr meinte.

七美人意识到王子真诚。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受生命之轻》

Naiv und aufrichtig, wie er war, wollte Alan der Tochter seiner Galeristin ernsthaft antworten.

阿兰是个老实人,又天真,他想认认真真地回画廊主女儿话。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

Die letzten noch verbliebenen aufrichtigen Beamten waren zutiefst besorgt, doch wagten sie es nicht, den König zu ermahnen.

仅剩此感到深深担忧,但他不敢向上进言。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Das passiert auch ganz automatisch, falls wir gerade ruhig und gelassen sind und unsere Fragen mit aufrichtigem Interesse stellen.

些都是自然而然发生,只要非常平静、镇定,提问带着真诚兴趣。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Und dazu gibt es nur eines zu sagen und das aufrichtig und von Herzen.

此只有一件事要说,那就是真诚、发自内心

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Die 3 vermutlich besten Dinge, auf die du deshalb achten kannst, sind: 1. Blickkontakt suchen und dann aufrichtig Lächeln.

第一,眼神交流,然后真诚地微笑。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Aber das, was wir tun konnten, haben wir aufrichtig getan.

但是能做真诚地做了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Er ist ein angesehener Mann, einer, der als ehrlich und aufrichtig gilt.

他是一位受人尊敬人,被认为是诚实和真诚人。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

Die ganze Diskussion ums Geld betrachtet der Pflegeexperte Claus Fussek als unaufrichtige Scheindiskussion.

关于金钱整个讨论都认为护理专家克劳斯·福塞克(Claus Fussek)是一个虚伪伪讨论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Aber es ist mir ein aufrichtiges Anliegen, mich bei den Betroffenen von Herzen zu entschuldigen.

真诚地关心向受影响人表示衷心歉意。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(旧约)

Und dann kommt der Ankläger und stellt Gottes Vorgehensweise der Belohnung aufrichtiger Menschen wie Hiob infrage.

然后控告者出现并质疑上帝奖励像约伯样诚实方式。

评价该例句:好评差评指正
历史上今天

Der deutsche Verbraucher musste sich mit aufrichtiger Empörung fragen: Wer testet eigentlich die Stiftung Warentest?

位德国消费者不得不愤愤不平地问自己:究竟是谁在测试商品基金会?

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Und ich muss schon zugeben: Die Leute, die es schaffen, immer aufrichtig und ehrlich zu sein, bei denen geht mir das Herz auf.

那些一直诚实正直人,让心得到了升华。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年11月合集

Also was ist geblieben von Rabin - außer der Anerkennung für einen, den zumindest die Demonstranten auf dem Rabin-Platz für aufrichtig und anständig hielten?

那么,拉宾除了承认至少拉宾广场抗议者认为诚实和正派之外还剩下什么呢?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

" Das Volk und der Kongress sollen wissen: Meine Fehler in Worten und Taten tun mir aufrichtig leid. Ich hätte niemanden irreführen dürfen, ich habe mich schlicht zu sehr geschämt" .

“人民和国会应该知道:言行错误深表歉意。不应该误导任何人,只是太惭愧了。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Er zähle darauf, dass die syrische Regierung sowie ihre Verbündeten Russland und Iran dann bereit seien, aufrichtige und direkte Verhandlungen mit der syrischen Opposition zu beginnen, erklärte der UN-Sondergesandte Staffan de Mistura in Genf.

他指望叙利亚政府及其盟国俄罗斯和伊朗准备与叙利亚反派开始真诚和直接谈判,联合国特使斯塔凡德米斯图拉在日内瓦说。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Danke für deine starke Führung, ich meine das aufrichtig.

评价该例句:好评差评指正
Aspekte B2-05-06

Die Adjektive, aufrichtig, redlich, verständnisvoll, loyal und wahrheitsliebend, wurden auf die ersten fünf Plätze gewählt.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hochgeschwindigkeitsfräser, hochgeschwindigkeitskamera, Hochgeschwindigkeitskinematographie, Hochgeschwindigkeitsklopfen, Hochgeschwindigkeitslager, Hochgeschwindigkeitsphotometer, Hochgeschwindigkeitsreifen, Hochgeschwindigkeitsrennen, Hochgeschwindigkeitsschaltkreis, Hochgeschwindigkeitsschalttransistor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接