Diese Musik erschüttert mich stets aufs neue.
每听一次这部乐曲都使我很受感动。
Er zieht von der Stadt aufs Dorf.
从城市迁入农村。
Er streckte sich behaglich aufs Sofa (ins Gras).
伸开四肢舒舒服服躺到长沙发(草)。
Bei Kriegsbeginn flüchteten sie Kinder und Möbel aufs Land.
战争开始时把孩子和家具转移到乡下去。
Als Drohungen nichts nützten verlegte er sich aufs Bitten.
见威胁无效,就转而采取恳求手段。
Er tritt schon von einem Bein aufs andere(vor Ungeduld).
已经等很不耐烦了。
Wenn es auch draußen stürmt und schneit, wir gehen dennoch aufs Feld.
尽管外面风雪交加,我还是下干活。
Seine Ablehnung verstimmte uns aufs tiefste.
的拒绝使我很扫兴。
Er versteht sich aufs Lügen (Geschäftemachen).
很会说谎(做买)。
Sie waren nass bis aufs Hemd.
内衣都湿透了。
Sie setzt den Reis aufs Gas.
她把米放到煤气灶去煮。
Der Hund folgt ihm aufs Wort.
这只狗听的话。
Mach mir keine Spritzer aufs Kleid!
不要溅脏我的衣服!
Sie war ganz wild aufs Lernen.
她热中于学习。
Er legt die Noten aufs Pult.
把乐谱放到乐谱架。
Der Ball ist bis aufs Dach geflogen.
球一直飞到屋顶。
Das belegte Brötchen ist aufs Gesicht gefallen.
(口,谑)这块摆香肠(或奶酪)的面包恰巧面朝下落到了。
Wir sind am Sonntag aufs Land hinausgegangen.
星期天我出门到农村去了。
Diese Tat wurde von allen aufs schärfste verurteilt.
这一行为遭到大家非常严厉的谴责。
Diese Äußerung hat ihn aufs tiefste gedemütigt.
这句话使感到深受侮辱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Erleichtert schleuderte ich das Buch aufs Bett.
松了一口气,我把书甩到了床上。
Allerdings setzte man durch mangelnde Verarbeitungsqualität seinen Ruf aufs Spiel.
然而,低下产品质量也使其声誉临风险。
Versuche es einfach in der nächsten Nacht aufs Neue.
在二天晚上再重新尝试。
Was isst du gern aufs Brot?
你吃时候通常搭配什么?
Ich bin gespannt, wie ihr sie findet und freue mich aufs Video.
我很想知道你们觉得它们怎么样,期待这期视频。
Jedes Lebewesen, das etwas isst, muss irgendwann natürlich auch mal aufs Klo.
每个要进食生物都得在某个时候上大号。
Haben Sie Erbarmen mit sich selbst. Treiben Sie mich nicht aufs Äußerste, Vater.
您怜悯怜悯自己吧,爸爸!别逼我走极端!
Diese mütterliche Behandlung gefiel dem Berggeist aufs Beste.
山很喜欢妈妈对孩子们温柔。
Er nahm sie, führte sie aufs Schloss und befahl, für ein stattliches Hochzeitsfest zu rüsten.
王子牵着她,带她去城堡,要去举行庄重婚礼。
Und die SPD könnte dann sagen, okay, alles ist wieder gut, wir konzentrieren uns aufs Regieren.
社民党也可以说,好吧,一切又变好了,我们把注意力集中到执政上。
Dieses Schiff aber fährt nicht jede Nacht aufs Meer und kommt am Morgen in den Hafen.
但这艘巨轮并不是每晚出海,早上返回港口。
Wenn du einen Mann willst, dann musst du einen erlegen, also nimm ihn aufs Korn Kleine!
如果你想要一个男人,你就得先找到一个猎杀目标,然后瞄准他!
Vor etwa 300 Millionen Jahren haben Pflanzen den Sprung vom Wasser aufs Land schon länger geschafft.
大约3亿年前,植物从水中跃到陆地上。
Das könnte sich bald ändern, denn mit Facebook wagt sich ein Gigant der Tech-Branche aufs Krypto-Parkett.
但这可能很快就会发生变化,因为脸书这一科技行业巨头就敢于用加密货币进行官方交易。
Und jeden Tag gehen Sie aufs Neue an Ihre Arbeit und sind für die Menschen da.
你们日复一日地工作,总在同胞身边。
" Einfach aufs Fahrrad geschnallt! Was kommt als Nächstes? "
直接绑在自行车上!接下来还有啥?
Hand aufs Herz, weiß das jemand von euch?
扪心自问,你们中有谁知道吗?
Werte, die immer wieder aufs Neue vermittelt werden müssen.
我们必须一再地重新传递这些价值观。
Immer nur ein Kind aufs Mal.
一个一个来。
Viele Wurstsorten kann man aufs Brot legen fürs Frühstück oder Abendessen.
早饭或晚饭时候有人会选择夹香肠来吃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释