有奖纠错
| 划词

1.Wenn der Hyperlink ausgeführt wird, wird automatisch das darin angegebene Ziel aufgerufen.

1.当超链接被执行时,其的指定目标会被自动调用。

评价该例句:好评差评指正

2.Um breitere Entwicklungsbedürfnisse anzugehen, müssen auch in mehreren anderen Bereichen Maßnahmen ergriffen werden, wie nachstehend ausgeführt wird.

2.为满足更广泛的发展需求,还需要在下列其他若干领域采取行动。

评价该例句:好评差评指正

3.Mehrere Initiativen zielen darauf ab, effiziente Technologien für das Amt nutzbar zu machen, damit es seine Arbeit besser ausführen kann.

3.采取了若干举措,以利用有助于提高效率的技术帮助监督厅更好地开展工作。

评价该例句:好评差评指正

4.Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

4.会鼓励武器出口国在小武器和轻武器交起最高程度的责任。

评价该例句:好评差评指正

5.Dieses Übereinkommen begründet keine Haftung des Schiffsführers oder der Schiffsbesatzung oder eines Bediensteten des Beförderers oder einer maritimen ausführenden Partei.

5.四、本公约规定概不要求船长或船员、承运人的受雇人或海运履约方的受雇人赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

6.Im Rahmen anderer vom UNDP finanzierter Projekte, die das Büro in Mosambik und in Südafrika ausführen soll, werden ähnliche Regelungen getroffen.

6.在莫桑比和南非,也正在由项目厅执行的开发计划署出资的其他项目内作出类似排。

评价该例句:好评差评指正

7.Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

7.至少在开始时,他们将自行决定如何执行事会的任务规定,及如何处执行任务规定时面临的潜在挑战。

评价该例句:好评差评指正

8.Das Schiff konnte sein Manöver nicht rechtzeitig ausführen.

8.这艘船未能及时绕(行而驶)过去

评价该例句:好评差评指正

9.Die UNMOVIC und die IAEO können alle Gegenstände und Materialien, die sie benötigen, einschließlich Satellitentelefone und sonstige Ausrüstung, in Irak einführen und wieder ausführen.

9.监核视委和原子能机构可将所需的所有物品和材料,包括卫星电话和其他设备运入或撤出伊拉

评价该例句:好评差评指正

10.Er hat den Auftrag zu unserer vollsten Zufriedenheit ausführt.

10.完成了任务,我们都十分满意

评价该例句:好评差评指正

11.Ihr Beitrag zur Unterstützung der Entwicklungsländer bei der Durchführung der Übereinkommen und beim Kapazitätsausbau sollte in Zusammenarbeit mit ihren Durchführungsorganisationen und ausführenden Organisationen klargestellt werden.

11.应当联系着它的各个实施机构和执行机构,明确界定它在协助发展国家实施各项公约和建设能力方面所应起的作用。

评价该例句:好评差评指正

12.Ich denke, wir könnten das Projekt in einem Jahr ausführen.

12.我认为,我们可以在一年内实现这项计划

评价该例句:好评差评指正

13.Trotzdem hat das Sekretariat in den letzten Jahren Mandate ausführen müssen, die von anderen Stellen ausgearbeitet und ihm vom Sicherheitsrat mit lediglich geringfügigen Änderungen zugewiesen wurden.

13.然而,近年来,秘书处被要求去执行在别处制订、稍为改动后通过事会交给它的任务。

评价该例句:好评差评指正

14.Dieses Übereinkommen ist ohne Rücksicht auf die Staatszugehörigkeit des Schiffs oder die Staatsangehörigkeit des Beförderers, der ausführenden Parteien, des Absenders, des Empfängers oder anderer beteiligter Parteien anzuwenden.

14.二、本公约的适用不考虑船舶、承运人、履约方、托运人、收货人或其他任何有关方的国籍。

评价该例句:好评差评指正

15.Der Rat legt den Waffen ausführenden Ländern nahe, bei Geschäften mit Kleinwaffen und leichten Waffen gemäß ihren Verpflichtungen nach dem einschlägigen Völkerrecht höchstes Verantwortungsbewusstsein walten zu lassen.

15.会鼓励武器出口国根据其在相关国际法下目前所应履行的责任,在小武器和轻武器交以最责任的方式行事。

评价该例句:好评差评指正

16.Wie ich in meinem letztjährigen Bericht über die Tätigkeit der Vereinten Nationen ausgeführt habe, nahm die Hauptabteilung Presse und Information eine weitreichende Neuausrichtung ihrer Prioritäten, Strukturen und Prozesse vor.

16.如我在关于本组织工作的前一份报告所详细阐述,新闻部对其优先事项、结构和程序作了重大改组。

评价该例句:好评差评指正

17.Dieses Übereinkommen lässt ein gegebenenfalls nach dem Frachtvertrag oder dem anwendbaren Recht bestehendes Recht des Beförderers oder einer ausführenden Partei unberührt, die Güter zur Sicherung der Zahlung geschuldeter Beträge zurückzubehalten.

17.本公约的规定概不影响承运人或履约方可以根据运输合同或准据法留置货物,为应付款的偿付获得担保的权利。

评价该例句:好评差评指正

18.Diese Übereinkünfte werden unter uneingeschränkter Beachtung des Grundsatzes der souveränen Gleichheit der Staaten geschlossen und angewendet und streng nach den Bestimmungen dieser Übereinkünfte ausgeführt.

18.这类协定或者排的缔结和实施应当充分遵循各国主权平等原则,执行时应当严格遵守这类协定或者排的条款

评价该例句:好评差评指正

19.Der Zeitraum der Verantwortlichkeit des Beförderers für die Güter nach diesem Übereinkommen beginnt, wenn der Beförderer oder eine ausführende Partei die Güter zur Beförderung übernimmt, und endet, wenn die Güter abgeliefert werden.

19.一、承运人根据本公约对货物的责任期,自承运人或履约方为运输而接收货物时开始,至货物交付时终止。

评价该例句:好评差评指正

20.Die Vereinten Nationen gewähren Hilfe in vielen der Schlüsselbereiche, die in den Kapiteln II und III beschrieben und in der Anlage in größerem Detail ausgeführt werden.

20.联合国在上文第二至第三节描述且在附件进一步说明的许多关键领域提供援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Erteilungsgebühr, Ertl, ERTMS, ertönen, ertöten, Ertrag, ertragbar, ertragen, ertragfähig, Ertragfähigkeit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kurzgesagt 科普简述

1.Dritte Annahme. Computersoftware kann den Geist ausführen. Der Geist ist also berechenbar.

计算机软件可以运行精神换句话说,精神是可计算的。

「Kurzgesagt 科普简述」评价该例句:好评差评指正
专业介绍

2.Dann kann ich das ausführen, was ich gerne mach, arbeiten und mit den Leuten zusammenarbeiten.

一来我可以自己喜欢做的事,与他人一起工作、合作。

「专业介绍」评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

3.Und dass sie diesen Job so lange ausgeführt hat, dass bedient in jedem Fall großen Respekt.

而且她在这个岗位工作了这么久,这当然会得很多人的尊重。

「MrWissen2go - Sonstiges」评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

4.Wer dort bei seinem Gegner einen Stein im Brett hatte, sorgte dafür, dass dieser seinen Spielzug nicht ausführen konnte.

在这个游戏中被对手“器重”的人,就意味着他这一局里不能自己行动

「Sprachbar」评价该例句:好评差评指正
铲屎官小贴士

5.Er stammt aus dem 18. Jahrhundert und bezieht sich auf in Städten von Dienstmädchen ausgeführte Hunde.

它可以追溯18,指的是城里女仆们遛的狗。

「铲屎官小贴士」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

6.Der Anschlag gefiel dem Hund, und wie er ausgedacht war, so ward er auch ausgeführt.

老苏丹同意了这个提议,且它们也按照这个计划实施

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

7.Das Königreich Gottes dreht sich im Kern um Gottes Rettungsaktion für die ganze Welt, die durch König Jesus ausgeführt wird.

之国的内核就在会拯救全界,而这要通过耶稣基督。

「《圣经》(新约)」评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

8.Die Arbeit des 7. landesweiten Zensus und die allgemeine Überprüfung der Lösung von Schlüsselproblemen bei der Armutsüberwindung wurden gut ausgeführt.

做好第七次全国人口普查、国家脱贫攻坚普查

「2021政府工作报告」评价该例句:好评差评指正
莱比锡大学公开课

9.Das was dann gesagt wird und mit sprachlichen Zeichen, mit Fragezeichen, abgeschlossen wird, das wird nachher noch ausgeführt sprachlich.

他们用语言符号结束了所说的内容,接下来又用语言符号继续

「莱比锡大学公开课」评价该例句:好评差评指正
历年德语专八听力部分真题 PGH

10.Heute würden die Angriffe sehr viel ausgefeilter ausgeführt.

现在攻击变得更加精密机翻

「历年德语专八听力部分真题 PGH」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

11.Er hat zwei Giftanschläge überlebt, mutmaßlich ausgeführt von staatlichen Stellen.

他在两次据称由政府机构实施的毒药袭击中幸存下来。机翻

「DRadio 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

12.Wenn die Zeit für Taten gekommen ist, werden wir sie ausführen.

当采取行动的时刻来时,我们就会采取行动机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年6月合集

13.IS-Kämpfer hätten die Tat ausgeführt, teilte ihr Sprachrohr Amak im Internet mit.

IS战士已经采取了这一行动在互联网通知了他们的喉舌Amak。机翻

「常速听力 2017年6月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

14.Fast alle Angriffe wurden von Drohnen, einige wenige von Flugzeugen oder Marschflugkörpern ausgeführt.

几乎所有袭击都是由无人机发动的, 少数是由飞机或巡航导弹发动的机翻

「常速听力 2016年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

15.Ein paar Zeilen Code auf einem Papier, Machbarkeitsstudien, um zu zeigen, wie Maschinen Denkaufgaben ausführen könnten.

寥寥几行代码,通过可行性研究来展示机器如何执行思考任务。

「Kurzgesagt 科普简述」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

16.Vermutlich hätten russische Kampfflugzeuge die Attacken ausgeführt, erklärte die Beobachtungsstelle mit Sitz in Großbritannien.

总部位英国的天文台表示,袭击可能是由俄罗斯战机实施的。机翻

「常速听力 2018年6月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年12月合集

17.Unklar ist, wer die Angriffe ausführte.

目前尚不清楚是谁发动了袭击机翻

「慢速听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

18.Oma, lass mich einen Zaubertrick für dich ausführen.

哥哥:奶奶,我给你个魔术吧机翻

「德语文本——旅行外出」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

19.Das hat aber er theoretisch nicht ausgeführt, auch Bataille nicht, auf den er sich bezieht.

但他没有从理论解释这一点甚至连他所指的巴塔耶也没有。机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

20.Robotertechnik kann sehr repetitive, gefährliche oder mühsame Aufgaben ausführen und die Mitarbeiter entlasten.

机器人技术可以执行非常重复、危险或乏味的任务,减轻员工的负担。机翻

「德语文本(论述1)」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ertragssteuer, Ertragssteueransprüche, Ertragssteuerverpflichtung, Ertragsstruktur, Ertragsteuer, Ertragsvermögen, Ertragsvorrausschätzung, Ertragswert, Ertragswertmethode, Ertragswertverfahren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接