有奖纠错
| 划词

Die beiden Staaten haben Botschafter ausgetauscht.

互换了大使。

评价该例句:好评差评指正

Metall gegen Kunststoff austauschen.

用塑料代替金属。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten können über die Internationale Kriminalpolizeiliche Organisation (Interpol) Informationen austauschen.

缔约可通过际刑事警察组织(刑警组织)交换情报。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.

二十五、各将指定一个或多个家联系点,就实施所涉各事项交流信息,充当联络。

评价该例句:好评差评指正

Wir könnten einmal unsere Meinungen darüber austauschen.

我们可以对这事交换一下意见。

评价该例句:好评差评指正

Können wir mit euch die vontechnischen Dokumentation austauschen?

我们可以和你们交换下技术资料吗?

评价该例句:好评差评指正

Sie erklärte, dass sie die Konsultationen mit dem UNDP, dem Bereich Personalmanagement und dem AIAD fortsetze, um Informationen auszutauschen und noch offene Fragen anzugehen.

该部指出,它正继续与开发计划署、力资源管理厅和监督厅协商,以交流信息并处理未解决的问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.

我们必须经常交流经验。

评价该例句:好评差评指正

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其关于小武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen des Übereinkommens wurde ein Dialogprozess eingeleitet mit dem Ziel, Erfahrungen auszutauschen und strategische Ansätze für langfristige kooperative Maßnahmen zur Bewältigung des Klimawandels zu analysieren.

根据《公约》启动的对话进程则以交流经验和分析方法,通过长期合作行动应对气候变化为目的。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.

我们将促进各之间的技术合作,以交流执行《行动计划》的积极经验和

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund der höheren Lebenserwartung können viele Erwachsene über einen längeren Zeitraum hinweg Wissen und Ressourcen mit jüngeren Generationen austauschen.

的寿命提高,意味着许多成年可以有更久的时间同年轻的几代分享知识和资源。

评价该例句:好评差评指正

Ziel dieser Sitzung war es, Meinungen auszutauschen und Klarheit über verschiedene Aspekte des Vorbereitungsprozesses für die Konferenz zu erlangen sowie die Hilfe der internationalen Gemeinschaft zu Gunsten der Konferenz zu mobilisieren.

此次会议的目的是交换意见,并尽量让与会者明确了解际会议的各项筹备工作,同时动员际社会协助际会议的举行。

评价该例句:好评差评指正

Da es bei dem Programmevaluierungssystem um die Wirksamkeit und die Wirkung der Programme und nicht um die Leistung der einzelnen Bediensteten geht, dürfen zwischen den beiden Systemen keine Informationen ausgetauscht werden.

由于方案评价系统是指方案的恰当性和影响,而不是个别工作员的业绩,因此在这两个系统之间不得互通情报。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen meldete Fälle, in denen Lieferanten bei mehreren Friedenssicherungsmissionen betrügerische oder unregelmäßige Handlungen begangen hatten, die Missionen jedoch keine Informationen über die Verfehlungen austauschten.

采购工作组报告了在几个维和特派团中供应商的欺诈和不当行为,但相关信息没有在各特派团之间分享。

评价该例句:好评差评指正

Diese Kontakte gestatteten es ihnen außerdem, sich mit Delegationen auszutauschen, die nicht an den offenen informellen Sitzungen teilnahmen, und so den Auffassungen aller Mitgliedstaaten in größtmöglichem Umfang Rechnung zu tragen.

他们通过这些接触,同没有参加不限成员名额的非正式会议的代表团交换了意见,尽可能充分考虑到所有会员的意见。

评价该例句:好评差评指正

So haben beispielsweise das Büro der Vereinten Nationen in Genf, der Europarat, die EU und die OSZE die Abhaltung jährlicher Tagungen eingeführt, um Meinungen auszutauschen und ihre Anstrengungen in Bezug auf ihre Region betreffende Belange zu koordinieren.

例如联合日内瓦办事处、欧洲理事会、欧盟和欧安组织已确定了举行年会的做法,就与它们区域有关的事项交流观点和协调努力。

评价该例句:好评差评指正

Es wurde empfohlen, einen offiziellen institutionellen Mechanismus für die Weiterleitung von Informationen von den Mitgliedstaaten an die Friedenssicherungseinsätze zu schaffen, über den die Missionen auch untereinander Informationen austauschen können, und eine neue Technologie für die Erhebung und Analyse von Informationen einzuführen.

应建立一种正式的体制机制,用于从会员向维持和平行动转送情报,包括特派团间情报共享,还应采用新的情报搜集和分析技术。

评价该例句:好评差评指正

Der Gerichtshof beteiligt sich darüber hinaus an einigen Initiativen, in deren Rahmen Sachkenntnisse und Informationen mit den staatlichen Behörden Kroatiens und Serbien und Montenegros ausgetauscht werden sollen, um die mögliche Übertragung von Fällen an die innerstaatliche Gerichtsbarkeit dieser Staaten zu erleichtern.

法庭也参与了一些活动,旨在与克罗地亚及塞尔维亚和黑山的家当局分享专门知识和信息,以便可能将案件移交给这些家的内管辖部门。

评价该例句:好评差评指正

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门和机构之间很少交换资料固有的陋习正日益由愿意分享评价和合力查明和采取实际可行的适当预防性行动所替代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausfuhrpreis, Ausfuhrquote, Ausfuhrreglung, Ausfuhrsonderrabatt, Ausfuhrsteigerung, Ausfuhrstruktur, Ausfuhrsubvention, Ausfuhrtarif, Ausführtrommel, Ausfuhrüberschuß,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Du hast vergessen die Rolle auszutauschen, oder?

你忘记纸了?

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Man sitzt und schaut zu. Aber im Datennetz kann man Informationen austauschen, verändern.

只是坐着盯着。但是在数据网络中人们可以流信息,改变信息。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Hausbesitzer und Wasserversorger sind übrigens dazu verpflichtet, Bleirohre auszutauschen, wenn der Grenzwert überschritten wird.

另外,如果超过限值,房主和供水商有义务更铅水管。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Daten werden ausgetauscht, Fragen gestellt und beantwortet.

料,提出和回答问题。

评价该例句:好评差评指正
Das sagt man so!

Die beiden älteren Frauen Bertha und Hilde treffen sich zu Kaffee und Kuchen, um zu reden und Neuigkeiten auszutauschen.

两位老年妇女贝尔塔和希尔达在一起喝咖啡,吃蛋糕,聊天并新闻。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Es wurden Küsse und Schwüre ausgetauscht, und der ehrenwerte Herr versprach, sie in den nächsten Tagen auf sein Schloss mitzunehmen.

他们了亲和誓言,尊贵的男爵答应马上就接她会他们的城堡。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Erst am Dienstag hatte der Kreditgeber den Verhandlungsführer ausgetauscht.

直到周二,贷方才更了谈判代表。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Eine fordert, gegen palästinensische Gefangene ausgetauscht zu werden.

其中一人呼巴勒斯坦囚犯。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Diese beiden Formen sind austauschbar, das heißt, ihr könnt beide Formen benutzen oder einfach wählen, welche euch besser gefällt.

这两种形式是可以互的,也就是说,两种都能用,用你更喜欢的那个就可以了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Regierungskritiker in der Türkei nutzen oft soziale Medien, um Informationen auszutauschen.

土耳其的政府批评者经常使用社媒体分享信息。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年8月合集

Auf logo.de könnt ihr da ganz viel kommentieren und euch austauschen.

在 logo.de 上您可以发表评论并流想法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Die Regierung hat die Leitung ausgetauscht, um die Ausstellung beeinflussen zu können.

政府改变了管理方式,以便能够影响展会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年2月合集

Der Messenger sei am Ende austauschbar, betont auch der belarussische Oppositionelle Daniil.

最后,信使是可以互的, 白俄罗斯反对派人物丹尼尔强调说。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Eine weitere Anforderung an die nationale und internationale Zusammenarbeit, sehr schnell Informationen auszutauschen.

国家和国际合作的另一个要求是非常迅速地信息。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Hier, inmitten von Ruandas Hauptstadt Kigali, kommen die peer educators regelmäßig zusammen, um sich auszutauschen.

在卢旺达首都基加利的中心地带,同伴教育者定期会面流想法。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Der Kanzler, US-Präsident Biden, der französische Präsident und der britische Premierminister hatten sich ausgetauscht.

德国总理、美国总统拜登、法国总统和英国首相了意见。

评价该例句:好评差评指正
德语影视听写

Ja, wir können die Nummern austauschen.

是的,我们可以号码。

评价该例句:好评差评指正
Verstehen Sie Spaß?

Jedes einzelne noch so kleine Hinweisschild wird ausgetauscht.

每一个标志, 无论多小,都会被替

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Die werden ausgetauscht oder verschenkt oder sonst irgendwas.

它们被或赠送或其他。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Ihr könnt euch merken: Gern und gerne sind austauschbar, alleine ist eher umgangssprachlich und schriftlich benutzt ihr besser allein.

gern和gerne可以互,alleine在口语中更常用,书面语则最好使用allein。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausführungstabelle, Ausführungsunterdrückung, Ausführungsverfahren, Ausführungsweise, Ausführungszeichnung, Ausfuhrverbot, Ausfuhrverkäufe, Ausfuhrvertrag, Ausfuhrvolumen, Ausfuhrwaren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接