有奖纠错
| 划词

1.Er versuchte meiner Frage auszuweichen.

1.他企图问题

评价该例句:好评差评指正

2.Man kann dem Thema jetzt nicht länger ausweichen.

2.人们再也这个话题

评价该例句:好评差评指正

3.Durch einen Sprung auf die Seite konnte er dem Auto gerade noch ausweichen.

3.跳到一旁他才刚好给汽车让路.

评价该例句:好评差评指正

4.Darüber hinaus sind Frauen in den Ländern, in denen es an angemessenen Beschäftigungsmöglichkeiten fehlt beziehungsweise in denen die Beschäftigungsquote sinkt, oftmals unverhältnismäßig stark betroffen und gezwungen, in den niedrig bezahlten informellen Sektor auszuweichen und die sozialen Sicherungsnetze zu verlassen.

4.此外,在缺乏足就业机会和(或)就业率在下降国家里,妇女常常受到影响,被迫进入低工资非正规经济部门,并且掉出了社会安全网。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gezeitenspeicherkraftwerk, Gezeitenstrom, Gezeitentafel, Gezeitenwasserkraft, Gezeitenwechsel, Gezelt, Gezerr(e), Gezeter, Gezeug, Geziefer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Politiker

1.Darauf angesprochen hat er nicht darauf geantwortet, nur ganz ausweichend.

当被问及这个问题时,他答,只是非常含糊其辞

「MrWissen2go - Politiker」评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

2.Wenn er damit konfrontiert wird, schweigt er oder äußert sich ausweichend.

当被问及此事时,他保持沉默或

「MrWissen2go - Politiker」评价该例句:好评差评指正
《一个陌生女人来信》

3.Ich hatte Dich schon von ferne kommen sehen und straffte meinen Willen zusammen, Dir nicht auszuweichen.

我早已看见你远远地走来,我赶忙振作精神,别到时候又躲开

「《一个陌生女人来信》」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

4.Übst du schnell eine schwache Kraft auf sie aus, kollidieren sie, können einander aber nicht ausweichen.

如果你快速对它们施加微弱力,它们就会发生碰撞,但无法避开对方

「TED-Ed Deutsch」评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

5.Die einander ausweichen wollen, aber nicht weg können.

它们想避开对方,但又无法摆脱。

「Kurzgesagt 科普简述」评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

6.Hier muss also entweder auf die Nightjet der ÖBB oder die neuen Nachtzüge von Flixtrain ausgewichen werden.

(对此有要求)乘客必须奥地利联邦铁路夜行列车或Flixtrain公司新型夜行列车。

「德语说每日双语阅读 」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

7.Zwar kann Deutschland noch auf Abnehmer wie Indien, Malaysia und Vietnam ausweichen - allerdings nicht in den gleichen Mengen.

虽然德国还可销往印度、马来西亚和越南,但数量上不可相提并论。

「YouTube 精合辑」评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级听力训练

8.Ja, und als ich die Autofahrerin sah, dass mein Wagen auf ihr Auto zufuhr, versuchte sie noch, mir auszuweichen.

当我看到那个女司机时候,我车已经撞到了她车上,她还试图避开

「新求精德语强化教程 中级听力训练」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精合辑

9.Wenn wir es in der Slang-Sprache sagen, dann würden wir sogar auf ich hab's verbockt oder ich hab's verkackt ausweichen.

如果用俚语话,我们甚至可说“我搞砸了”或“我弄错了”

「YouTube 精合辑」评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

10.Wir konnten immer ausweichen auf andere Räume.

我们总是可切换到其他房间。机翻

「梦想“家”Room Tour」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年6月合集

11.In der Folge mussten Ärzte auf andere Therapiestrategien ausweichen.

结果,医生不得不转向其他治疗策略。机翻

「DRadio 2020年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

12.Vor allem große Schiffe können weder schnell bremsen, noch Hindernissen ausweichen.

特别是大型船舶既不能快速制动也不能避开障碍物机翻

「Logo 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

13.Wir vermuten, dass sie den Krebszellen dabei helfen, dem Immunsystem auszuweichen.

我们怀疑它们帮助癌细胞逃避免疫系统机翻

「Deutschlandfunk 最新科技」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

14.Der Kanzler antwortet im ZDF-Interview ausweichend.

总理在ZDF采访中了直接机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

15.Er musste plötzlich ausweichen, um einen Kind zu retten.

他突然不得不转弯救一个孩子。机翻

「【文本】格林德语b2听力+译文」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

16.Die gebe es doch überall, antwortet Abdelmoula ausweichend.

他们无处不在, Abdelmoula 含糊其辞机翻

「DRadio 2017年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

17.Nele Muder antwortet ganz im Duktus der derzeitigen Parteispitze, ausweichend, zurückhaltend.

Nele Muder 现任党领导层风格答,含糊其辞含糊其词。机翻

「Deutschlandfunk 杂志」评价该例句:好评差评指正
【文本】格林德语b2听力+译文

18.Wir müssen ausweichen, weil der Weg versperrt ist.

我们必须采取规避行动因为道路被挡住了。机翻

「【文本】格林德语b2听力+译文」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

19.Sie sind jetzt nach Ungarn ausgewichen von Bayern aus – zu Horst Seehofer wollten Sie sich nicht äußern?

Florin:你现在已经从巴伐利亚搬到了匈牙利——你不想对 Horst Seehofer 发表评论?机翻

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

20.Sie spürte, wie der Engel der Vergangenheit chimärenhaft vorüberschwebte, und versuchte, ihm auszuweichen.

她感觉到过去天使幻想般地滑过,并试图避开机翻

「Die Liebe in den Zeiten der Cholera」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gezirpe, Gezisch, Gezische, Gezischel, gezogen, gezogener Draht, gezogener Kristall, gezogener stahl, gezogener Wechsel, gezogenes Aluminium,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接