有奖纠错
| 划词

Zu einer Auskunft bin ich nicht befugt.

我无权回答询问。

评价该例句:好评差评指正

Der Schlichter ist nicht befugt, den Parteien eine Lösung der Streitigkeit aufzuerlegen.

调解人无权将解决争议的办法强加于当事人。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben deshalb die Schaffung von Organen vorgeschlagen, die befugt sind, Entscheidungen zu treffen.

因此,我们提议创设一些拥有决策权的机构。

评价该例句:好评差评指正

Zu Urkund dessen haben die unterzeichneten, hierzu von ihren Regierungen gehörig befugten Bevollmächtigten dieses Übereinkommen unterschrieben.

下列全权代表,各自政府正式权,在本公约上签字,以昭信守。

评价该例句:好评差评指正

Untersuchung von Vorwürfen über unbefugte Aktivitäten eines Bediensteten der Wirtschaftskommission für Afrika

调查关于看这时非洲济委员工作人员进行未权的活动的指控。

评价该例句:好评差评指正

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对卢旺达问题国际法庭联合国拘留中心有人未权不适当地访问因特网的指控。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollen Zugang zu unparteiischen medizinischen oder sonstigen Sachverständigen haben beziehungsweise befugt sein, diese mit der Durchführung von Untersuchungen zu beauftragen.

他们能咨商公正的医疗专家或其他专家,或有权委托这些专家进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe hat die Angelegenheit nicht abschließen können, da sie nicht befugt ist, Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit bei der Untersuchung zu zwingen.

任务组因无权强迫员国协助调查而未下定论。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission ist befugt, alle für die Untersuchung erforderlichen Informationen zu beschaffen und führt die Untersuchung im Einklang mit diesen Grundsätzen durch10.

委员有权取得调查所需的一切资料并根据这些原则的规定进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat bestimmt eine zentrale Behörde, die verantwortlich und befugt ist, Rechtshilfeersuchen entgegenzunehmen und sie entweder zu erledigen oder den zuständigen Behörden zur Erledigung zu übermitteln.

各缔约国均指定一中心当局,使其负责和有权接收司法协助请求并执行请求或将请求转交主管当局执行。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.

他们也有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇的人到场作证。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission versäumte es außerdem, vor Abschluss des Vertrags über den Ausschuss für Aufträge die vorherige Genehmigung des Beigeordneten Generalsekretärs für zentrale Unterstützungsdienste als des befugten Bediensteten einzuholen.

援助团在缔结合同前也没有通过合同委员事先征得受权官员即主管中央支助事务的助理秘书长的批准。

评价该例句:好评差评指正

Trotz seiner Funktion als höchster Verwaltungsbeamter der Organisation ist der Generalsekretär nicht befugt, ohne vorherige Genehmigung durch die Mitgliedstaaten Mittel zwischen Programmen umzuschichten oder von den Personalkosten auf die Nichtpersonalkosten zu überführen.

秘书长作为本组织的行政主任,如不事先征得员国的同意,无权在各个方案和人事与非人事费用之间调动资金。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze ist weder befugt, die Haushaltsvoranschläge für die von ihr geplanten Feldeinsätze fertigzustellen und vorzulegen, noch die Güter und Dienstleistungen zu beschaffen, die dafür benötigt werden.

后勤司对其规划的外勤业务并没有最终制订并提出预算的权力,也无权实际采购这些业务所需的货物及服务。

评价该例句:好评差评指正

Um eine gründliche und sorgfältige Untersuchung zu gewährleisten, haben die Kommissionsmitglieder Zugang zu allen einschlägigen Aufzeichnungen und Informationen der Vereinten Nationen und sind befugt, alle in Betracht kommenden Bediensteten und Mitarbeiter zu befragen.

为了确保调查彻底、细致,委员成员可以查阅联合国的所有有关记录和资料,并有权约谈所有相关官员和人员。

评价该例句:好评差评指正

Jedes Mitglied eines integrierten Missionsarbeitsstabs sollte befugt sein, nicht nur als Verbindungsglied zwischen dem Arbeitsstab und seiner eigenen Stammdienststelle zu fungieren, sondern auch alle für die betreffende Mission wichtigen Entscheidungen auf der Arbeitsebene zu treffen.

工作队的每一位成员都获得权,不仅可作为其所属机构与工作队之间的联络人,而且可以是负责有关特派团的关键工作的决策人。

评价该例句:好评差评指正

Die Untersuchung der Arbeitsgruppe ergab, dass der Beschaffungsreferent eine Reihe unbefugter Handlungen durchgeführt hatte, um dem Unternehmen bei den Beschaffungsverfahren einen Vorteil zu verschaffen und Kritik an ihm abzuwehren, als es zu Vorwürfen der Korruption und der Misswirtschaft kam.

任务组的调查发现,这名采购干事采取了一系列未权的行动,努力在采购作业中为这家公司提供好处,并在有人提出腐败和管理不善指控后,转移对这家公司的批评。

评价该例句:好评差评指正

Sicherstellung dessen, dass die Streitkräfte, die Polizei oder jedes andere zum Besitz von Kleinwaffen und leichten Waffen befugte Organ vorbehaltlich der Verfassungs- und Rechtsordnung des jeweiligen Staates angemessene und detaillierte Normen und Verfahren für die Verwaltung und die Sicherheit ihrer Bestände an diesen Waffen aufstellen.

在符合各国有关宪法和法律制度的情况下,确保武装部队、警方或获准持有小武器和轻武器的任何其他机构制订与这些武器的库存管理和安全有关的适当和详尽的标准和程序。

评价该例句:好评差评指正

Wenn der Generalsekretär befindet, dass eine bestimmte Mission einen Sonderbeauftragten erfordert, dessen Stärken auf politischem Gebiet und im Verhandlungsgeschick liegen, so ist es besonders wichtig, dass sein Stellvertreter, der den Status eines Vertreters haben und uneingeschränkt befugt sein sollte, für den Sonderbeauftragten zu sprechen, über Managementfähigkeiten verfügt und für die laufende Verwaltung der Mission verantwortlich ist.

如果秘书长确定,某特派团需要具备很强政治和谈判技能的特别代表,具有代表身份并且全权代表特别代表的副代表尤其必须具有管理能力,负责特派团的日常管理工作。

评价该例句:好评差评指正

Diese Normen und Verfahren sollen sich unter anderem auf folgende Bereiche erstrecken: geeignete Standorte für Waffenlager, physische Sicherheitsmaßnahmen, Kontrolle des Zugangs zu den Lagerbeständen, Kontrolle der Bestandsverwaltung und der Buchführung, Ausbildung des Personals, Sicherheit, Buchführung und Kontrolle in Bezug auf Kleinwaffen und leichte Waffen, die von Einsatzgruppen oder befugtem Personal geführt oder befördert werden, sowie Verfahren und Sanktionen bei Diebstahl oder Verlust.

这些标准和程序除别的以外当涉及:储存的适当地点;实际的保安措施;取用库存的管制;库存管理和责任管制;工作人员培训;由作业单位或核定人员持有或转运的小武器和轻武器的安全、责任和管制;在失窃或损毁时所用的程序和制裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abwehrmaßnahme, Abwehrmechanismen, Abwehrmechanismus, Abwehrrakete, Abwehrreaktion, Abwehrsoftware, Abwehrspieler, Abwehrstellung, Abwehrstoff, Abwehrstrategie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2020年8月合

Berlin, Paris und London erklärten umgehend, die USA seien dazu nicht befugt.

柏林、巴黎和伦敦立即宣布美国无权这样做。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合

Damit waren alle Verfassungsorgane, die laut Grundgesetz dazu befugt sind, an dem Verfahren gegen die NPD beteiligt.

这意味着根《基本法》获得授权的所有宪法机构都参与了针对 NPD 的诉讼。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合

Es ist befugt, Beweismaterial einzuholen, Zeugen unter Eid zu vernehmen und Anklagen zu erheben.

它有权收、询问宣誓人并提出指控。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Und nach der Verfassung ist Frau Dreyer befugt und aus meiner Sicht auch gezwungen, Frau Höfken zu entlassen.

宪法,Dreyer 是被授权的, 而且在我看来,也是被迫解 Höfken

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年7月合

Unter anderem sollen rund 60.000 Briefwahl-Stimmen von Menschen ausgezählt worden sein, die dazu nicht befugt waren.

除其他外,说约有 60,000 张邮寄选票是由未经授权的人,计算的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年5月合

Das inzwischen veröffentlichte Regierungsdekret bedeutet, dass Soldaten die öffentliche Ordnung durchsetzen können und befugt sind, Lebensmittel zu verteilen oder zu verkaufen.

现已公布的政府法令意味着兵可以执行公共秩序并有权分发或出售食品。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合

Diese seien allerdings nicht befugt, diese Forderung zu stellen.

但是,他们无权提出此请求。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合

Die Ausfuhr von Abfällen erfolge über befugte Zollstellen, zum Beispiel in den Häfen Hamburg und Bremerhaven, so die Generalzolldirektion in Bonn. Man prüfe die Dokumente, im Verdachtsfall wende man sich an die zuständigen Landesbehörden.

废物通过授权的海关出口,例如在汉堡和不来梅港。您检查文件, 如果有怀疑, 您会求助于国家主管部门。

评价该例句:好评差评指正
历史上的今天

In Frankreich nämlich galt seit dem 25. September des Jahres 1742 eine Verordnung von König Ludwig XV., nach der Postbeamte mit dem Tode bestraft wurden, wenn sie Pakete oder Briefe unbefugt geöffnet und etwas daraus unterschlagen hatten.

在法国,自1742年9月25日起, 路易十五国王颁布法令,对擅自拆开包裹或信件并盗用邮递员物品的邮递员处以死刑。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合

Und nur befugte Personen haben dort Zugang.

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Er kontrollierte die Käfige, sah nach den Tieren und sorgte dafür, dass keiner unbefugt nachts in den Zoo kam.

评价该例句:好评差评指正
ZDF Politik Maybrit Illner

Kein Parlament hat das Recht - und ist einfach nicht befugt und keine sonstige Gruppe, Lobbygruppe oder sonst was ...

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abweichende Meinungen, Abweicherlaubnis, Abweicherlaubnisantrag, Abweichler, Abweichrichtung, Abweichung, Abweichung des Nullpunkts, abweichung von der sorte, Abweichung von Resonanz, Abweichung von Sollwert,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接