有奖纠错
| 划词

Unsere Erfahrungen sind noch bei weitem unzureichend.

我们的经验还是很不够的。

评价该例句:好评差评指正

Er hat ihm bei weitem nicht alles erzählt.

没有把一切都讲给他听。

评价该例句:好评差评指正

Das neue Verfahren übertrifft das alte bei weitem.

新的方法比旧的方法强得

评价该例句:好评差评指正

Das sind bei weitem nicht seine besten Bilder.

这绝对(或)不是他(画的)最好的画。

评价该例句:好评差评指正

Diese Schuhe sind bei weitem hübscher als die blauen dort.

这双鞋比那双蓝的好看。

评价该例句:好评差评指正

Das reicht bei weitem nicht.

不够。

评价该例句:好评差评指正

Das ist bei weitem besser.

这要好得

评价该例句:好评差评指正

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

发生的人道主义紧急情况超出所预测的最坏情况。

评价该例句:好评差评指正

Obgleich alle diese Maßnahmen notwendig sind, um die Millenniums-Entwicklungsziele zu verwirklichen, reichen sie doch bei weitem nicht aus.

这些行动对于现各项千发展目标来说都是必要的,但还不够。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso sind Kriege und Greueltaten bei weitem nicht die einzigen Gründe dafür, dass Länder in Armut gefangen sind, doch bedeuten sie zweifellos einen Rückschlag für die Entwicklung.

同理,战争和暴行国家陷于贫穷的唯一原因,但战争和暴行无疑使发展受挫。

评价该例句:好评差评指正

Durch Prioritätensetzung wird zwar die wirksame Nutzung der vorhandenen Mittel sichergestellt, aber es ist klar, dass diese in ihrer gegenwärtigen Höhe noch immer bei weitem nicht ausreichen.

明确优先事项虽然可以确保现有资源的有效利用,但显而易见的是,现有资源数额仍旧严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.

虽说在移民、气候变化等各种问题上已做了重要工作,但这种长期挑战规模极大,我们迄今为应对这些挑战而采取的集体行动不够。

评价该例句:好评差评指正

Folglich gingen die Feldbüros Vereinbarungen ein, die den nach jeweiligem innerstaatlichem Recht zahlbaren Betrag bei weitem übersteigen und das UNHCR auf lange Sicht zu Zahlungen in Millionenhöhe verpflichten.

结果,外地办事处达成的协定超出根据国家法律规定所能支付的数额,迫使难民署长期支付数以百万计的美元。

评价该例句:好评差评指正

Die Abwanderung vom Land in die Stadt nimmt in den Entwicklungsländern so schnell zu, dass sie die Verstädterungsrate insgesamt bei weitem übersteigt; dieses Phänomen hat erhebliche Auswirkungen auf die Ernährungssicherheit sowohl der Erzeuger als auch der Verbraucher in den Entwicklungsländern.

在发展中国家,农村人口向城市移徙的增加速度超过整个城市化的速度,而且这种现象对发展中国家生产者和消费者的粮食和营养安全都有很大影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chefetage, Chefeuse, Chefideologe, Chefin, Chefingenieur, Chefkoch, Chefkonstrukteur, Chefkontrolleur, Cheflektor, Chefmechaniker,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌宠宝贝

Katzen besitzen einige erstaunliche Fähigkeiten die unsere bei weitem übersteigen.

猫猫有一些超能力,这些能力远远超过我们人类。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Das Angebot an Zimmern zur Untermiete ist in diesem Jahr zu Semesterbeginn bei weitem zu niedrig.

今年学期初可供出租的房屋数量大幅降

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Denn sie glaubte, dass sie zusammen mit dem Kater schon die Hälfte ausmache, und zwar bei weitem die beste Hälfte.

因为它们以为自己就是半个世界呢,而且还是最好的那半个。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Almansor musste fränkische Kleider anlegen, die sehr eng und knapp waren und bei weitem nicht so schön wie seine ägyptischen.

阿尔曼索尔必须穿法兰克的服装,这种服装非常紧小,穿起来不如埃及服饰那舒适。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Hitler reicht das bei weitem nicht aus.

这对希特勒来说还远远不够。

评价该例句:好评差评指正
力 2020年10月合集

Der Demokratiebewegung ist das bei weitem nicht genug.

这对民主运动来说还远远不够。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

Das übersteigt die Durchschnittsrente in Deutschland bei weitem.

这远远超过了德国的平均养老金。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Garantiert aber ist der Erfolg bei weitem nicht.

但远不能保证成功。

评价该例句:好评差评指正
力 2019年6月合集

Allerdings reichten diese bei weitem nicht aus, erklärte Trump.

然而,特朗普解释说, 这些还远远不够。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年7月合集

Das kann man Ingo sagen, bei weitem nicht so heiß.

你可以对英戈这说,但没那热。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Tut es auch nicht, aber es reicht bei weitem nicht aus.

它也没有,但还远远不够。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Das ist eine ganz vorsichtige Rechnung, die bei weitem nicht alles berücksichtigt.

这是一个非常保守的计算,绝不考虑所有因素。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Dabei übersteigt die Produktion in vielen Bereichen bei weitem den heimischen Verbrauch.

在许多地区, 产量远远超过国内消费。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Mit diesem starken Wachstum habe die Steigerung der Erträge bei weitem nicht mitgehalten.

收益的增长远远跟不上这种强劲的增长。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2014年12月合集

Wenn allein zehn Prozent davon ein Testament wollten, würde das die Kapazitäten bei weitem überschreiten.

如果只有百分之十的人想要立遗嘱, 那就远远超出了他们的承受能力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das Thema, manche hätten das gerne, aber die Sache ist ja bei weitem noch nicht gelöst.

这个问题, 有人愿意这样,但事情远没有解决。

评价该例句:好评差评指正
力 2019年12月合集

Ursprüngliche Zusagen für einen Fonds in Höhe von fünf Milliarden Euro seien bei weitem unzureichend gewesen.

最初承诺的 50 亿欧元基金远远不够。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年4月合集

Die Anzahl der Haarspender hat die Erwartungen von Li Jiawen, einem Mitbegründer der Organisation, bei weitem übertroffen.

头发捐赠者的数量远远超出了,组织联合创始人李嘉文的预期。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

Bei Abschluss des Pariser Abkommens wurde bereits allgemein anerkannt, dass die nationalen Ziele bei weitem nicht ausreichen.

《巴黎协定》缔结时,人们已经普遍认识到国家目标远远不够。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2016年5月合集

Allerdings sind die Bemühungen einer einzelnen Firma bei weitem nicht ausreichend, um Durchbrüche in diesem Bereich zu erzielen.

然而,单靠一家公司的努力还远远不足以在这一领域取得突破。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chefvisite, Chefvolkswirt, Cheirolin, Chelat, Chelatbildner, Chelatbildung, Chelateffekt, Chelation, Chelatometrie, Chelatverbindung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接