有奖纠错
| 划词

Die Gewerkschaft bemüht sich um die Organisation der Angestellten.

工会力于员工的组织工

评价该例句:好评差评指正

Die Partei bemühte sich um ein klares Profil.

党曾竭力制定个明确的方针。

评价该例句:好评差评指正

Das kleine Kind bemüht sich darum, den Tisch zu verschieben.

这个小孩使劲推桌子。

评价该例句:好评差评指正

Der Lehrer bemühte sich,den Schülern den schwierigen Stoff näherzubringen.

老师尽力给学生讲解这个难懂的题材。

评价该例句:好评差评指正

Er bemühte sich krampfhaft,ernst zu bleiben.

他极力使自己保持严肃。

评价该例句:好评差评指正

So bemüht es sich gegenwärtig darum, die Feldküchen zu veräußern oder anderen Zwecken zuzuführen.

例如,正在努力出新安排军用厨房。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz bemüht sich nach Kräften sicherzustellen, dass Änderungen durch Konsens beschlossen werden.

三、 会议应切努力,确保以协方式通过修正案。

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderbeauftragter bemüht sich weiterhin darum, eine umfassende Regelung des georgisch-abchasischen Konflikts zustande zu bringen.

我的特别代表继续努力全面解决格鲁吉亚-阿布哈兹冲突。

评价该例句:好评差评指正

Als politisches Organ ist der Sicherheitsrat bemüht, einen Konsens herbeizuführen, obwohl seine Beschlüsse nicht unbedingt Einstimmigkeit erfordern.

个政治机构,安全理事会即使可以以非方式出决定,但仍应集中力量建立共识。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsstaaten bemüht sich nach Kräften um eine Einigung durch Konsens über jede Änderung.

缔约国会议应当尽力就每项修正案达成协

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr bemühte sich die Organisation weiterhin darum, der Herausforderung schwacher institutioneller Strukturen und unzureichender Verwaltungskapazitäten zu begegnen.

过去年,本组织继续应付体制结构薄弱和行政能力欠缺的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Die Moderatoren haben sich um eine faire Bewertung der einzelnen mit der Reform zusammenhängenden Gesichtspunkte bemüht und diese als Anlage beigefügt.

主持人力求公正地评估与改革相关的各个方面,他们的评估见附录。

评价该例句:好评差评指正

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen war bemüht, Führungskräfte des Militärs und der Polizei für die Notwendigkeit der Verhinderung geschlechtsspezifischer Gewalt zu sensibilisieren.

人口基金努力向军队和警察领导人宣传防止性别暴力的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben uns sehr drum bemüht.

我们(曾经)为此非常操心。

评价该例句:好评差评指正

Er ist um seine Kameraden bemüht.

他关心自己的同事。

评价该例句:好评差评指正

Du hast dich umsonst bemüht.

你白费力气了。

评价该例句:好评差评指正

Bei solchen komplexen Einsätzen sind die Friedenssicherungskräfte bemüht, vor Ort ein sicheres Umfeld zu wahren, während die Friedenskonsolidierungskräfte darauf hinarbeiten, dieses Umfeld nachhaltig zu stabilisieren.

维持和平人员在这种复杂的行动中努力维持个安全的当地环境,而建设和平人员则努力使这种环境得以自力维持。

评价该例句:好评差评指正

Der Nothilfekoordinator und die Mitglieder des Ständigen interinstitutionellen Ausschusses bemühten sich darüber hinaus verstärkt um die Verbesserung der Programmkoordinierung und -ausführung zu Gunsten von Binnenvertriebenen.

紧急救济协调员和机构间常设委员会成员还加紧努力,改进援助国内流离失所者的方案的协调与实施。

评价该例句:好评差评指正

Das System der Vereinten Nationen hat sich darum bemüht, dieser Notwendigkeit umfassend und vorausschauend Rechnung zu tragen.

联合国系统力求全面地、前瞻性地应对这些关切。

评价该例句:好评差评指正

Obschon sie bemüht ist, die Anforderungen kleinerer Friedenskonsolidierungsmissionen zu erfüllen, räumt sie ein, dass die größeren Missionen ihr derzeitiges Personal sehr stark und mit Vorrang beanspruchen.

后勤司努力满足规模较小的建设和平行动的需求,但表示规模较大的行动对其现有人员配置带来严的、高度优先需求方面的压力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Engelke, engelrein, Engels, engelschön, Engelsgeduld, Engelsgüte, engelsrein, engelsschön, Engelsüß, Engelszunge,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语故事

Vergeblich bemühten wir uns, den Nagel aus dem Holz zu ziehen.

我们试图把钉子从桅杆上拔出来,但徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Beim " Linksum" bleibt der linke Hacken unten und bemüht immer den Boden.

当 " 向左转 " 时,左脚跟保持向下,总是试图到达地面。

评价该例句:好评差评指正
德国方言趣谈

Auf der Westberliner Insel dagegen bemühte sich jeder Aufsteiger um ein gepflegtes Hochdeutsch.

另一方面,在西柏林岛上,每个新晋者都努力说着仪表堂堂的高地德语。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aus der eher abgeschotteten Königsfamilie wurde eine Firma mit sehr bemühter Öffentlichkeitsarbeit, mit karitativer Arbeit im Mittelpunkt.

相当闭塞的王室成为了一个具有非常敏锐的公关部门的“公司”,并工作为核心。

评价该例句:好评差评指正
铲屎官贴士

Sie sind ganz besonders bemüht, den Menschen zu gefallen.

你非常努力地人。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Überhaupt ist er bemüht, seinen Gegnern ein wenig entgegenzukommen.

总的来说,他试图稍微迁就他的对手。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Der französische Präsident Emmanuel Macron bemüht sich derweil um Vermittlung.

与此同时,法国总统埃马纽埃尔马克龙正试图进行调解。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Herr Meurer, Sie haben sich bemüht, dieses Gespräch zu aktualisieren.

Meurer 先生,您已尝试更新此对话。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Der Mund steht halb offen, er bemüht sich, Worte zu formen.

嘴巴半张着,试图形成词语。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Die deutsche Botschaft in Tunis bemüht sich derzeit um Zugang zu Kartas.

德国驻突尼斯大使馆目前正试图进入 Kartas。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Sie hatten sich direkt nach der Geburt darum bemüht - es gab nur Absagen.

你在孩子出生后就尝试这样做——但遭到了拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Juristische Sprache ist, glaube ich, in außerordentlich hohen Maße bemüht, eigentlich verständlich zu sein.

我相信法律语言为真正易于理解付出了极大的努力。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Das ist ein Bild, was leider immer wieder bemüht wird.

不幸的是,这是一个被一次又一次尝试的图像。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Wir bemühten uns, dass daraus kein Krieg wird.

我们试图确保它不会演变成一场战争。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年11月合集

Die Feuerwehr bemühte sich, brennende Autos zu löschen.

消防队试图扑灭燃烧的汽车。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

" Ruhig, ruhig! " bemühte er sich, die Tiere zu besänftigen.

“安静,安静!”他试图让动物们平静下来。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年9月合集

Washington bemüht sich seit Wochen, die Wogen zu glätten.

华盛顿几周来一直在努力平息事态。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Die Branche bemüht sich, als Arbeitgeber attraktiv zu sein.

该行业努力成为有吸引力的雇主。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Deshalb bemüht sich juristische Sprache immer um möglichst große Präzision.

这就是为什么法律语言总是试图尽可能准确。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Die Ukraine bemüht sich, EU-Standards bei der Korruptionsbekämpfung zu erreichen.

乌克兰正在努力达到欧盟的反腐败标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enges Verhältnis, Enghalsflasche, Enghalskanne, Enghalskolben, Enghaus, engherzig, Engherzigkeit, Engholz, Engigkeit, Engine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接