有奖纠错
| 划词

Dieses Zitat stammt aus dem besagten Roman.

句引文出自那本提到过小说。

评价该例句:好评差评指正

Deine Miene besagt alles.

表情说明了一切。

评价该例句:好评差评指正

Als hinreichender Nachweis einer Abtretung gilt unter anderem jedes von dem Zedenten ausgestellte Schriftstück, das besagt, dass die Abtretung stattgefunden hat.

转让充分证据包括但不限于由转让人签发并指明转让确已发生任何书面文件。

评价该例句:好评差评指正

Vielen Menschen überall auf der Welt bedeutet die in der Charta und der Millenniums-Erklärung verankerte Friedensvision nicht mehr als das, was ihr Name besagt: Eine Vision dessen, was sein könnte, jedoch nicht ist.

对世多人而言,《宪章》和《千年宣言》载列和平展望仅仅是展望而已。 种展望只是一种可能性,而不是事实。

评价该例句:好评差评指正

Die besagte Frist wird jedoch auf ein Jahr verlängert, wenn die Erben eines verstorbenen Bediensteten oder der Treuhänder eines Bediensteten, der nicht in der Lage ist, seine Angelegenheiten selbst zu regeln, die Klage im Namen des besagten Bediensteten erhebt.

但如申请由亡故工作人承人或由无能力管理其个人事务工作人受托人以该工作人名义提出,此一时限应延长至一年。

评价该例句:好评差评指正

Die grundlegende Prämisse dieser Politik besagt, dass in erster Linie die Regierungen der einzelnen Staaten die Verantwortung für die Binnenvertriebenen tragen, es wird jedoch anerkannt, dass in einigen Konfliktsituationen die Behörden möglicherweise nicht in ausreichendem Maße oder gar nicht über die Kapazität oder die Bereitschaft verfügen, ihrer Verantwortung nachzukommen.

项政策中心要旨是,对于国内流离失所者,首先要由本国政府负责,但认识到有关当局可能没有充分能力和意愿履行责任,或在一些冲突情况下完全没有种能力和意愿。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Erklärung über soziale Entwicklung und dem Aktionsprogramm von Kopenhagen wurde ein neuer Konsens hergestellt, der besagte, dass die Menschen in den Mittelpunkt unserer Bemühungen um nachhaltige Entwicklung zu stellen sind, und wurde eine Verpflichtung zur Beseitigung der Armut sowie zur Förderung produktiver Vollbeschäftigung und der sozialen Integration eingegangen, um stabile, sichere und gerechte Gesellschaften für alle Menschen zu schaffen.

《哥本哈根社会发展宣言》和《行动纲领》确立新共识,对可持续发展关切以人为重心,保证消除贫穷、促进全面和生产性就业,推动社会一体化以实现对全体稳定、安全和公正社会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hinterbliebene(r), Hinterbliebenenfürsorge, Hinterbliebenenrente, Hinterbliebener, hinterbringen, Hinterbrücke, Hinterbrüstung, Hinterbühne, Hinterbühnenwagen, Hinterdeck,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MrWissen2go - Sonstiges

Es gibt Studien, die besagen, es tut sich gesellschaftlich was, wenn man die Sprache anpasst.

有一些研究称,人们调整用语也会引起社会效应。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Doch was genau besagt das Reinheitsgebot?

但啤酒纯酿法具体是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es gibt den Atomwaffensperrvertrag, der besagt, dass jeder Nukleartechnologie friedlich nutzen kann, aber niemand Atomwaffen bauen darf.

有《核扩散条约》,其中说,每个人都可以和平利用核技术,但任何人都造核武器。

评价该例句:好评差评指正
成语故

Deshalb ist an dem besagten Tag auf der Erde auch kein Rabe zu sehen.

所以在约定的这一天,人间见到一只喜鹊。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Schließlich besagt das Grundgesetz, dass die Parteien bei der politischen Willensbildung des Volkes mitwirken.

毕竟,宪法规定,各政党参与公民的政治决策。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Ein chinesisches Sprichwort besagt, es ist die größte Freude, wenn Freunde aus der Ferne kommen.

有朋远方来,亦乐乎。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Als es gegen Mitternacht ging, machte ich mich auf den Weg und kam zur besagten Brücke.

午夜时分,我出发来到了这座桥上。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und Branchenschätzungen besagen, die Bedarfe werden sich in den nächsten 10 Jahren hierzulande verdreifachen.

据业内人士估计,未来 10 年内,德国的需求量将增加两倍。

评价该例句:好评差评指正
能承受的生命之轻》

Als hätte Tomas hier absichtlich eine Spur hinterlassen, eine Botschaft, die besagte, daß er das alles arrangiert hatte.

似乎托马斯故意在这儿留下他的痕迹,留下一个表示经安排了一切的信息。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Der Pop König musste lange Zeit eine Perücke tragen und einige Gerüchte besagen, dass ein Teil seines Haare nie nachgewachsen ist.

这个流行天王长时间带着假发,有些传言说,有一部分他的头发无法重新长出来。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Kurz gesagt besagt die Theorie im Grunde, dass Außerirdische absichtlich still bleiben.

简而言之,黑暗森林理论从根本上认为,外星人故意保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Eine dritte Erklärung besagt, dass die Kaufleute früher am Black Friday schmutzige, schwarze Hände hatten vom vielen Geldzählen.

商人们会在黑色星期五这一天数钱数到手被(钱上的油墨)染黑。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Das besagt die Bürgerbefragung des Deutschen Beamtenbundes.

德国公务员协会的公民调查就是这样说的。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

In der Praxis angewandt besagt diese: Tee erst kurz abkühlen lassen und später mit kalter Milch weiter herunter kühlen.

应该先让热茶冷却一会儿,再倒入冷牛奶进行冷却。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Das besagt eine repräsentative Umfrage von Plan International.

国际计划组织的一项代表性调查是这样说的。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Anthropozän-These besagt, dass Mensch und Natur als eins gesehen werden.

人类世理论指出, 人与然被视为一体。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Die Vorschriften für US-Regierungsmitarbeiter besagen, dass sie möglichst Linienflugzeuge nutzen sollen.

美国政府雇员的规定规定,他们应尽可能使用商用飞机。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Aber gänzlich unbemerkt bleiben sie nicht – zu besagtem Diskussionsabend kamen Hunderte.

但他们并没有完全被忽视——数百人参加了上述讨论晚会。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Denn genau das ist es, was besagte " Zonen" für sich beanspruchen.

因为这正是所说的“区域”所声称的。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Welche besagt, der Brunnen ist der Tugend und den Grazien gewidmet.

这说喷泉是献给美德和美德的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinterdreinlaufen, Hintere, hintere Endstellung, hintere Traverse, hintereinander, hintereinander in china eintreten, hintereinandergekoppelt, hintereinanderher, hintereinanderschalten, Hintereinanderschaltung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接