有奖纠错
| 划词

1.Er wird (für) seine Vertrauensseligkeit noch einmal büßen müssen.

1.他的轻信定会使他再一次遭殃

评价该例句:好评差评指正

2.Der Geschäftsmann wurde mittlerweile für schuldig befunden und verbüßt derzeit eine Freiheitsstrafe.

2.这名商人现已被判犯有这些罪行,目前在监狱服刑

评价该例句:好评差评指正

3.Er mußte für seine Frechheit schwer büßen.

3.礼而苦头(或受了惩罚).

评价该例句:好评差评指正

4.Er hat eine Strafe von drei Wochen Gefängnis verbüßt.

4.了三个星期的牢

评价该例句:好评差评指正

5.Er hatte eine Freiheitsstrafe zu verbüßen.

5.他受到监禁。

评价该例句:好评差评指正

6.Die Vertragsstaaten können erwägen, zwei- oder mehrseitige Übereinkünfte zu schließen, aufgrund deren Personen, die wegen in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebener Straftaten zu einer Freiheitsstrafe oder sonstigen Formen des Freiheitsentzugs verurteilt sind, in ihr Hoheitsgebiet überstellt werden, um dort ihre Reststrafe verbüßen zu können.

6.缔约国可以考虑缔结双边或多边协定或者安排,将实施根据本公约确立的犯罪而被判监禁或者其他形式剥夺自由的人移交其本国服满刑期。

评价该例句:好评差评指正

7.Darf ein Vertragsstaat nach innerstaatlichem Recht eigene Staatsangehörige nur unter der Bedingung ausliefern oder überstellen, dass die betreffende Person ihm rücküberstellt wird, um die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 1 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

7.二、 如果缔约国国内法引渡或移交一名本国国民,但条件是须将该人遣回本国服刑,以执行要求引渡或移交该人的审判或诉讼程序所判处的刑罚,而且该国与要求引渡该人的国家均同意这个办法及双方认为适当的其他条件,则此种有条件的引渡或移交应足以履行本条第一款所规定的义务。

评价该例句:好评差评指正

8.Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 1 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

8.如果缔约国国内法准引渡或移交本国国民, 但规定须将该人遣返本国服刑, 以执行要求引渡或移交该人的审讯或诉讼最后所判处的刑罚, 且该国与请求引渡该人的国家同意这个办法以及两国认为适当的其他条件, 则此种有条件引渡或移交应足以履行第1款所述的义务。

评价该例句:好评差评指正

9.Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder überstellen, dass der Betreffende an diesen Staat zurücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um seine Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Staat und der um Auslieferung ersuchende Staat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die in Absatz 10 genannte Verpflichtung mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

9.如果缔约国本国法律规定,引渡或移交其国民须以该人将被送还本国,就引渡或移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为条件,且该缔约国和寻求引渡该人的缔约国也同意这一选择以及可能认为适宜的其他条件,则此种有条件引渡或移交即足以解除该缔约国根据本条第10款所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

10.Darf ein Vertragsstaat nach seinem innerstaatlichen Recht eigene Staatsangehörige nur unter dem Vorbehalt ausliefern oder auf sonstige Art überstellen, dass die betreffende Person an diesen Staat rücküberstellt wird, um dort die Strafe zu verbüßen, die als Ergebnis des Gerichts- oder anderen Verfahrens verhängt wird, dessentwegen um ihre Auslieferung oder Überstellung ersucht wurde, und sind dieser Vertragsstaat und der um Auslieferung ersuchende Vertragsstaat mit dieser Vorgehensweise und etwaigen anderen Bedingungen, die sie für zweckmäßig erachten, einverstanden, so gilt die Verpflichtung nach Absatz 11 mit dieser bedingten Auslieferung oder Überstellung als erfüllt.

10.十二、如果缔约国本国法律规定,引渡或者移交其国民须以该人将被送还本国,按引渡或者移交请求所涉审判、诉讼中作出的判决服刑为条件,而且该缔约国和寻求引渡该人的缔约国也同意这一选择以及可能认为适宜的其他条件,则这种有条件引渡或者移交即足以解除该缔约国根据本条第十一款所承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Doppellängsteiler, Doppellaschennietung, Doppellaschenstoß, Doppellaschenverbindung, Doppellauf, Doppelläufer, Doppelläufer Wankelmotor, Doppelläufersystem, doppelläufer-wankelmotor, Doppelläufer-Wankelmotor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

1.Das alles sollst du mir büßen.

你要为此付出代价

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
德语小故事

2.Der Wolf musste ausreißen, schrie aber dem Hund zu: " Wart, du schlechter Geselle, dafür sollst du büßen! "

狼不得不逃跑,它对着老苏丹大叫:“等着,你个坏东西,你会付出代价

「德语小故事」评价该例句:好评差评指正
慢速 201312月合集

3.Die Strafe wäre im März verbüßt gewesen.

该判决本应在3月机翻

「慢速 201312月合集」评价该例句:好评差评指正
看剧学德语《千与千寻》篇-VX:LDeuchen

4.Na wartet. Das werdet ihr mir büßen.

好吧,等等。你会付钱给我的机翻

「看剧学德语《千与千寻》篇-VX:LDeuchen」评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

5.Ein weiterer Autor des Sturm und Drang, Schubart, büßte seine Kritik an der Kirche und dem Staat mit zehnjähriger Haft.

狂飙突进运动的另一位作家舒巴特因为对教会和政府的批评了十的牢狱之苦。

「musstewissen Deutsch」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

6.Damals büßte der Dow-Jones-Index ein Viertel seines Werts ein.

当时,道琼斯指数下跌了四分之一的价值。机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
202412月合集

7.Seitdem verbüßt er in fast völliger Isolation eine lebenslange Freiheitsstrafe.

从那时起,他一直在几乎完全隔离的状态下服无期机翻

「速 202412月合集」评价该例句:好评差评指正
20238月合集

8.Dort verbüßt Nawalny bereits eine neunjährige Strafe wegen angeblichen Betrugs.

纳瓦尔尼已因涉嫌欺诈而被判机翻

「速 20238月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速201612月合集

9.Sik verbüßte bereits in den Jahren 2011 und 2012 eine längere Haftstrafe.

Sik已经在2011和2012更长。机翻

「慢速201612月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速 202110月合集

10.Er verbüßte bereits eine Haftstrafe von 130 Jahren für bewaffnete Raubüberfälle.

他已经因持械抢劫服 130 机翻

「慢速 202110月合集」评价该例句:好评差评指正
20189月合集

11.Der Staatschef der Jahre 2003 bis 2010 verbüßt wegen Korruption eine zwölfjährige Haftstrafe.

2003 至 2010 的国家元首因贪污罪被判处 12 机翻

「速 20189月合集」评价该例句:好评差评指正
20158月合集

12.Er verbüßte deswegen eine zehnjährige Haftstrafe und war gerade erst wieder freigekommen.

他因此被判, 刚刚被释放。机翻

「速 20158月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速 20198月合集

13.Der Oppositionelle verbüßt eine 30-tägige Strafe.

反对派成员正在服 30 天。机翻

「慢速 20198月合集」评价该例句:好评差评指正
20238月合集

14.Der 47-jährige Nawalny verbüßt derzeit in einer Strafkolonie eine neunjährige Strafe wegen angeblichen Betrugs.

47 岁的纳瓦尔尼目前因涉嫌欺诈而在流放地服机翻

「速 20238月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速 20188月合集

15.Turnbull büßte den Parteivorsitz der Liberalen ein und scheidet damit vorzeitig als Regierungschef aus dem Amt.

特恩布尔失去了自由党的党内领导地位, 因此提前辞去政府首脑职务。机翻

「慢速 20188月合集」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

16.Gotthein hat vier Jahre Zuchthaus verbüßt.

戈特海因了四

「YouTube 精选合辑」评价该例句:好评差评指正
202311月合集

17.Die Verurteilten, unter ihnen auch Schwerverbrecher, büßten für ihr Verbrechen " mit Blut auf dem Schlachtfeld" , so Peskow in Moskau.

佩斯科夫在莫斯科表示,这些罪犯,包括重罪犯,“在战场上用鲜血”为自己的罪行付出代价机翻

「速 202311月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20248月合集

18.Die meisten Afghanen, die aussteigen, haben in Deutschland einen Großteil ihrer Haftstrafen verbüßt.

大多数出狱的阿富汗人已经在德国服完大部分机翻

「Tagesschau 20 Uhr 20248月合集」评价该例句:好评差评指正
20187月合集

19.Die 15-tägige Gefängnisstrafe hatten die Punk-Aktivisten wegen ihrer Protestaktion beim Finale der Fußball-Weltmeisterschaft verbüßen müssen.

朋克活动家不得不因在世界杯决赛中的抗议行动而服15天。机翻

「速 20187月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310月合集

20.Er hat fünf Jahre Jugendstrafe verbüßt.

他已服机翻

「Tagesschau 20 Uhr 202310月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Doppellimes, Doppellinie, Doppellinienschneider, Doppellipendichtung, Doppellitze, Doppellochsucheinrichtung, Doppellochung, Doppelluftsauger, Doppellufttrichter, Doppelmanometer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接